Ива жилколистная

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ива жилколистная
Научная классификация
Международное научное название

Salix phlebophylla Andersson

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=32750 t:32750]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Salix+phlebophylla&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Salix+phlebophylla ???]

И́ва жилколи́стная (лат. Salix phlebophylla) — вид цветковых растений из рода Ива (Salix) семейства Ивовые (Salicaceae).





Распространение и экология

В природе ареал вида охватывает Восточную Сибирь, Дальний Восток России, Канаду (Юкон) и США (Аляска)[3].

Произрастает на мшисто-лишайниковых и каменистых арктических и альпийских тундрах.

Ботаническое описание

Карликовый, распростертый кустарничек. Ветви короткие (длиной 7—10 см), жёлтые, позднее тёмные, густо покрытые мелкими, сближенными листьями.

Листья длиной до 1 см, шириной 0,4—0,6 см, продолговато-обратнояйцевидные, заострённые, часто с отогнутой складчатой верхушкой, реже притуплённые, кожистые, мелкоточечные, одноцветные, цельнокрайние. При отмирании и сгнивании паренхимы листьев, сеть жилок сохраняется до трёх лет.

Серёжки расположены на олиственных, конечных или боковых веточках, яйцевидные, короткие, длиной 0,4—0,7 см, густоцветковые, прямые. Прицветные чешуи округло-обратнояйцевидные, чёрные. Тычинки в числе двух, свободные, голые, с голыми жёлто-бурыми нитями и тёмно-бурыми пыльниками. Завязь яйцевидно-коническая, бурая или фиолетовая, сидячая, с нектарником превышающим основание завязи и бурым, удлинённым столбиком оканчивающимся бурыми, двураздельными, расходящимися рыльцами.

Таксономия

Вид Ива жилколистная входит в род Ива (Salix) семейства Ивовые (Salicaceae) порядка Мальпигиецветные (Malpighiales).


  ещё 36 семейств (согласно Системе APG II)   ещё более 500 видов
       
  порядок Мальпигиецветные     род Ива    
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Ивовые     вид
Ива жилколистная
           
  ещё 44 порядка цветковых растений
(согласно Системе APG II)
  ещё около 57 родов  
     

Напишите отзыв о статье "Ива жилколистная"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 По данным сайта ITIS (см. карточку растения).
  3. По данным сайта GRIN (см. карточку растения).

Литература

Отрывок, характеризующий Ива жилколистная

Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.