Ивуар (Бельгия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ивуар
Yvoir

Флаг

Герб

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ивуар (Бельгия)
Местоположение в Бельгии
Государство Бельгия
Регион Валлония
Языковое сообщество Французское
Провинция Намюр
Округ Динан
Координаты 50°20′00″ с. ш. 04°53′00″ в. д. / 50.33333° с. ш. 4.88333° в. д. / 50.33333; 4.88333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.33333&mlon=4.88333&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 50°20′00″ с. ш. 04°53′00″ в. д. / 50.33333° с. ш. 4.88333° в. д. / 50.33333; 4.88333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.33333&mlon=4.88333&zoom=14 (O)] (Я)
Площадь 56.84 км²
Население
- Мужчины
- Женщины
- Плотность населения
8,450 (2006-01-01)
48.83%
51.17%
149 чел./км²
Безработица 13.10% (1 января 2006)
Средний годовой доход €12,393/чел. (2003)
Мэр Ovide Monin
Правящие партии LB 2006
Почтовые коды 5530
Телефонный код 082
Сайт [www.yvoir.be/ www.yvoir.be]

Ивуа́р — коммуна в Валлонии, расположенная в провинции Намюр, округ Динан. Принадлежит Французскому языковому сообществу Бельгии. На площади 56,84 км² проживают 8450 человек (плотность населения — 149 чел/км²), из которых 48,83 % — мужчины и 51,17 % — женщины. Средний годовой доход на душу населения в 2003 году составлял 12 393 евро.

Почтовый код: 5530. Телефонный код: 082.



Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Ивуар (Бельгия)"

Ссылки

  • [www.yvoir.be/ Официальный сайт]  (фр.)


Отрывок, характеризующий Ивуар (Бельгия)

– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]