Ивуд Парк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ивуд Парк
Местоположение

Блэкберн, Ланкашир, Англия

Построен

1882

Открыт

1882

Вместимость

31 367

Домашняя команда

Блэкберн Роверс

Размеры поля

105 x 69,5 м

Координаты: 53°43′43″ с. ш. 2°29′21″ з. д. / 53.72861° с. ш. 2.48917° з. д. / 53.72861; -2.48917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.72861&mlon=-2.48917&zoom=16 (O)] (Я)К:Стадионы, построенные в 1882 году

И́вуд Парк (англ. Ewood Park) — стадион в городе Блэкберн, графство Ланкашир, Англия. Является домашним стадионом клуба «Блэкберн Роверс» — одного из основателей Футбольной лиги и Премьер-лиги. «Блэкберн» выступает на этом стадионе с лета 1890 года. Стадион был открыт в 1882 году. На данный момент он вмещает 31 367 зрителей. Стадион состоит из четырёх трибун: Дарвен Энд (Darwen End), трибуны Риверсайд (Riverside Stand), Блэкберн Энд (Blackburn End) и трибуны Джека Уокера (Jack Walker Stand).

Размеры футбольного поля составляют 105 x 69 м.

«Ивуд Парк» является вторым в списке самых старых стадионов клубов Премьер-Лиги. «Стэмфорд Бридж» был построен ранее (1876 год), однако клуб «Челси» не играл там до 1905 года.





История

На площадке, где сейчас расположен стадион, проводились футбольные матчи, как минимум, с 1881 года. «Блэкберн Роверс» провёл в тот период 4 матча на этом поле, тогда известном как Ивуд Бридж (англ. Ewood Bridge). В одном из этих матчей «Роверс» сыграл с «Шеффилд Уэнсдей»[1].

Стадион «Ивуд Парк» был открыт в апреле 1882 года. В 1880-е годы на нём проходили соревнования по футболу, атлетике и собачьи бега. «Роверс» вернулись на стадион в 1890 году, подписав контракт о 10-летней аренде стадиона с ежегодными выплатами в размере £60[2]. Первым матчем «Блэкберн Роверс» на «Ивуд Парк» стала игра против клуба «Аккрингтон» в сентябре 1890 года. В 1891 году на стадионе прошёл матч между сборными: Англия сыграла с Шотландией. В 1893 году «Блэкберн Роверс» выкупили стадион в собственность за £2500[2], но вскоре после этого случилось несчастье: рухнула часть трибуны под весом 20 тыс. болельщиков во время игры против «Эвертона».

В 1903 году над трибуной «Дарвен Энд» была возведена крыша; стоимость строительства составила £1680. Реконструированная трибуна вмещала с этого момента 12 000 зрителей[3]. Годом спустя, в 1904 году, была возведена трибуна Наттолл Стрит (Nuttall Street Stand) [3], построенная по дизайну архитектора Арчибальда Лейтча. Трибуна была открыта в день нового года в 1907 году в матче против «Престон Норт Энд». Двухярусная трибуна «Риверсайд» была возведена в 1913 году, после чего вместимость стадиона выросла на 7000 мест, до 70 886 мест.

В 1928 году вокруг стадиона были возведены бетонные стены. Также на трибуне «Блэкберн Энд» были возведены террасы, а над трибуной «Риверсайд» была установлена новая крыша. Общие затраты на эту реконструкцию составили £1550. В 1929 году на «Ивуд Парк» была зафиксирована рекордная посещаемость: 62 522 зрителей пришли посмотреть на матч против «Болтона»[4]. В 1958 году на стадионе были установлены прожекторы, которые были использованы в товарищеском матче против «Вердера». Два года спустя над трибуной «Блэкберн Энд» была возведена бетонная крыша.

В феврале 1994 года были открыты реконструированные двухярусные трибуны «Блэкберн Энд» и «Дарвен Энд».

Перестройка стадиона была завершена к августу 1994 года, когда была открыта трибуна Джека Уокера на месте старой трибуны «Наттолл Стрит».

Рекорды

Рекорд посещаемости:

Рекорд посещаемости в чемпионате:

Напишите отзыв о статье "Ивуд Парк"

Примечания

  1. Dave Twydell. Football League Grounds For A Change. — 1991. — ISBN 0-9513321-4-7.
  2. 1 2 [www.rovers.co.uk/page/ThroughTheYears/0,,10303~78752,00.html 1885 – 1894: Blackburn's cup over-floweth] (англ.). Blackburn Rovers FC.
  3. 1 2 [www.rovers.co.uk/page/ThroughTheYears/0,,10303~78769,00.html 1895 – 1904: End of century blues] (англ.). Blackburn Rovers FC.
  4. [www.rovers.co.uk/page/HistoryRecords Club Records] (англ.). Blackburn Rovers FC.
  5. 1 2 Dean Hayes. Blackburn Rovers, An A-Z. — 1993. — P. 8–9. — ISBN 1-874181-10-1.

Ссылки

  • [pastscape.english-heritage.org.uk/hob.aspx?hob_id=887115 Ewood Park] на сайте Pastscape (English Heritage)  (англ.)
  • [www.stadiumguide.com/ewoodpark.htm Ивуд Парк] на StadiumGuide.com  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ивуд Парк

Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.