Берато, Поль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ив Дермез»)
Перейти к: навигация, поиск

Поль Берато́ (фр. Paul Bérato; 19 февраля 1915, Тоннен, департамент Ло и Гаронна — 11 февраля 1989, Кастельморон-сюр-Ло, департамент Ло и Гаронна) — французский писатель, автор многочисленных фантастических и приключенческих произведений. Сочинял под многочисленными псевдонимами, из которых наибольшей известностью пользовались Ив Дермез (фр. Yves Dermèze), Поль Бера (фр. Paul Béra), Мишель Авриль (фр. Michel Avril) и Андре Гасконь (фр. André Gascogne), а также коллективный псевдоним Поль Мисте́р (фр. Paul Mystère, от mystère — «загадка, тайна»); использовал также иноязычные псевдонимы Джон Лак (англ. John Luck), Фрэнсис Хоуп (англ. Francis Hope), Стив Эванс (англ. Steve Evans), Луиджи Саэтта (итал. Luigi Saetta) и др.

Первую книгу опубликовал в 1941 году. Полицейский детектив «Память заплачет» (фр. Souvenance pleurait; 1950) был удостоен Премии приключенческого романа (фр.). В 1977 г. писателю (вернее, одной из его ипостасей — Иву Дермезу) был присуждён специальный приз Большой премии фантастики (фр.) по совокупности творческих заслуг.

По-русски опубликован рассказ Дермеза «Мальчик» (из сборника «Лазутчик пирамид», фр. L'espion de pyramides, 1970), переведённый Норой Галь.

Напишите отзыв о статье "Берато, Поль"

Отрывок, характеризующий Берато, Поль

Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.