Игнатьево (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт Игнатьево
Страна:
Регион:
Россия
Амурская область
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
УХББ (UHBB)
BQS (внутренний БГЩ)
Высота:
Координаты:
+194 м
50°25′30″ с. ш. 127°24′48″ в. д. / 50.42500° с. ш. 127.41333° в. д. / 50.42500; 127.41333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.42500&mlon=127.41333&zoom=14 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 316,5 тыс. (2013)
Грузооборот (год): 2,8 тыс. тонн (2013)
Местное время: UTC +10/+10
Время работы: 21:00-09:00 UTC
Эксплуатант: ГУП Амурской области «Аэропорт Благовещенск»
Сайт: [www.amurair.ru rair.ru]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
ИВПП 18/36 2800х45[1] м Асфальтобетон

Аэропо́рт Игна́тьево — международный аэропорт федерального значения[3], расположен в 15 км к северо-западу от города Благовещенска. Обеспечивает регулярное авиасообщение Амурской области с городами Восточной Сибири и Дальнего Востока России, а также с Москвой. Расположен рядом с селом Игнатьево.





Технические характеристики

На территории аэродрома расположено 44 места для стоянки самолётов. В декабре 2010 был введён в строй новый аэровокзал пропускной способностью 300 чел./час.

Принимаемые воздушные суда: Ан-12, Ан-24, Ан-72, Ан-74, Ан-140, Ан-148, Ил-62, Ил-76, Ту-134, Ту-154, Ту-204, Ту-214, Як-40, Як-42, Airbus A319, Airbus A320, Airbus A321, ATR 42, Boeing 737, Boeing 757, Boeing 767, Bombardier CRJ 100/200, Sukhoi Superjet 100, DHC-8, Cessna Grand Caravan и все более лёгкие, вертолёты всех типов.

Запасной аэродром ETOPS

Аэропорт Игнатьево является запасным аэродромом на трансконтинентальных маршрутах из Северной Америки в Азию, выполняемых в соответствии с международным стандартом ETOPS. В экстренных ситуациях аэропорт может принять такие дальнемагистральные лайнеры, как Airbus A300, Airbus A310 и др.

Пассажирооборот

Пассажирооборот аэропорта[4]:
год 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Пассажирооборот, тыс. пасс. 99,5 119,2 129,7 141,2 142,1 153,7 151,8 118,9 158,7 187 241,3 290,7 318,9 363,0

Маршрутная сеть

Внутренние авиалинии

Авиакомпания Пункты назначения
Pegas Fly Москва (Шереметьево)
Амурская авиабаза Свободный, Октябрьский, Зея, Экимчан, Февральск
Ангара Новосибирск (Толмачёво)
ИрАэро Владивосток (Кневичи), Иркутск, Хабаровск (Новый), Чита (Кадала), Улан-Удэ (Байкал)
Аврора (авиакомпания) Южно-Сахалинск (Хомутово), Хабаровск (Новый)
Якутия Якутск (Туймаада)
Уральские авиалинии Москва (Домодедово), Кольцово (Екатеринбург)
S7 Airlines Новосибирск (Толмачево)

Международные авиалинии

Авиакомпания Пункты назначения
Pegas Fly Бангкок, Нячанг (Камрань), Пхукет, Краби

Транспортные коммуникации

Автобус № 8. Следует от центра города (остановка «Универмаг») до аэропорта Благовещенск (остановка «Аэропорт»). Время в пути 40-50 мин. Стоимость проезда 21 руб.

Напишите отзыв о статье "Игнатьево (аэропорт)"

Примечания

  1. [www.aviapages.ru/airports/60960741008327429.shtml Aviapages.ru Аэропорт Игнатьево]
  2. [www.aviaport.ru/directory/airports/27/ АвиаПорт. Справочник: Аэропорт Благовещенск (Игнатьево)]
  3. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 20 апреля 2016 года № 726-р "Об утверждении перечня аэропортов федерального значения" [government.ru/media/files/JyaQTrjjRSjKV0KgMA5zPM5W6j3Iznmf.pdf]
  4. [www.amurair.ru/o-predpriyatii/3-pokazateli-deyatelnosti Показатели деятельности аэропорта Благовещенск]

Ссылки

  • [amurair.ru/ Официальный сайт Аэропорт Благовещенск]
  • [blog.svinchukov.ru/2012/04/10/aeroport-goroda-blagoveshhensk/ Аэропорт города Благовещенск. Фоторепортаж]

Отрывок, характеризующий Игнатьево (аэропорт)

– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…