Игра Джери

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Игра Джери
англ. Geri’s Game
Тип мультфильма

Компьютерная анимация

Жанр

Комедия

Режиссёр

Ян Пинкава

Продюсер

Карен Дюфильо

Автор сценария

Ян Пинкава

Роли озвучивали

Боб Петерсон

Композитор

Гас Визер

Студия

Pixar

Страна

США США

Длительность

4 минуты

Премьера

25 ноября 1997

IMDb

ID 0131409

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=39006 подробнее]

«Игра Джери» (англ. Geri’s Game) — четырёхминутный компьютерный анимационный ролик 1997 года, созданный компанией Pixar. Сценарий и постановка — Ян Пинкава. Анимационный ролик получил награду «Оскар» в номинации «Лучший короткометражный анимационный фильм».





Сюжет

Действие фильма начинается в пустом осеннем парке. Джери, одинокий старичок, начинает играть в шахматы сам с собой. Создаётся впечатление, что в шахматы играют два совершенно разных человека. Джери, играющий белыми, кроткий и нерешительный, носящий очки, отличается от своего «оппонента» Джери, играющего чёрными, — нахального и самоуверенного холерика. Каждый раз, совершая ход, Джери быстро (насколько позволительно старику) перемещается на противоположную сторону и меняет образ. Партия всё разгорается — Джери без очков забирает все больше и больше фигур. В конце концов, на доске остаётся только один белый король. Джери-холерик уверен в своей победе, он открыто иронизирует над своим нерешительным соперником, не знающим, куда поставить короля. Внезапно Джери в очках хватается за сердце и падает под стол. Джери без очков обеспокоен, он пытается помочь сопернику, однако сам не может встать, он хватается за пульс, однако всё же находит в себе силы и опускается вниз. В это время Джери в очках незаметно встаёт и поворачивает доску так, что теперь его соперник играет белыми (оставшийся король). После этого он, как ни в чём не бывало, продолжает партию. Он на секунду задумывается и, озарённый внезапным решением, ставит мат ничего не понимающему и захваченному врасплох противнику. В качестве награды Джери в очках получает от Джери без очков вставную челюсть. Фильм оканчивается тем, что сияющий и довольный собой Джери вставляет челюсть и добродушно посмеивается в одиночестве в осеннем парке.

Факты

  • Джери встречается в камео в анимационном фильме «История игрушек 2» в качестве мастера по ремонту игрушек, который работал над восстановлением сломанного шерифа Вуди. Автор фильма Ян Пинкава признался, что персонаж основан на нём, таким, как он себя представляет в старости, и озвучил Джери в фильме[1].
  • Фильм показывался, как и многие другие короткометражки Pixar, перед показом анимационный картины «Приключения Флика»[1].
  • Сюжет фильма во многих чертах повторяет эпизод «Поединок» из 82 серии детского юмористического киножурнала «Ералаш».

Награды

  • 1998 — «Оскар» за лучший короткометражный анимационный фильм.
  • 1998 — Anima Mundi Animation Festival.
  • 1998 — Annecy International Animated Film Festival.
  • 1998 — Annie Awards.
  • 1998 — Florida Film Festival.
  • 1998 — World Animation Celebration.
  • 1998 — Zagreb World Festival of Animated Films.

Напишите отзыв о статье "Игра Джери"

Примечания

  1. 1 2 [www.pixar.com/artistscorner/jan/interview.html Интервью с Яном Пинкавой]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Игра Джери

– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.