Игра Джери
Игра Джери | |
англ. Geri’s Game | |
Тип мультфильма | |
---|---|
Жанр | |
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
Роли озвучивали | |
Композитор | |
Студия | |
Страна | |
Длительность |
4 минуты |
Премьера | |
IMDb | |
BCdb |
[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=39006 подробнее] |
«Игра Джери» (англ. Geri’s Game) — четырёхминутный компьютерный анимационный ролик 1997 года, созданный компанией Pixar. Сценарий и постановка — Ян Пинкава. Анимационный ролик получил награду «Оскар» в номинации «Лучший короткометражный анимационный фильм».
Содержание
Сюжет
Действие фильма начинается в пустом осеннем парке. Джери, одинокий старичок, начинает играть в шахматы сам с собой. Создаётся впечатление, что в шахматы играют два совершенно разных человека. Джери, играющий белыми, кроткий и нерешительный, носящий очки, отличается от своего «оппонента» Джери, играющего чёрными, — нахального и самоуверенного холерика. Каждый раз, совершая ход, Джери быстро (насколько позволительно старику) перемещается на противоположную сторону и меняет образ. Партия всё разгорается — Джери без очков забирает все больше и больше фигур. В конце концов, на доске остаётся только один белый король. Джери-холерик уверен в своей победе, он открыто иронизирует над своим нерешительным соперником, не знающим, куда поставить короля. Внезапно Джери в очках хватается за сердце и падает под стол. Джери без очков обеспокоен, он пытается помочь сопернику, однако сам не может встать, он хватается за пульс, однако всё же находит в себе силы и опускается вниз. В это время Джери в очках незаметно встаёт и поворачивает доску так, что теперь его соперник играет белыми (оставшийся король). После этого он, как ни в чём не бывало, продолжает партию. Он на секунду задумывается и, озарённый внезапным решением, ставит мат ничего не понимающему и захваченному врасплох противнику. В качестве награды Джери в очках получает от Джери без очков вставную челюсть. Фильм оканчивается тем, что сияющий и довольный собой Джери вставляет челюсть и добродушно посмеивается в одиночестве в осеннем парке.
Факты
- Джери встречается в камео в анимационном фильме «История игрушек 2» в качестве мастера по ремонту игрушек, который работал над восстановлением сломанного шерифа Вуди. Автор фильма Ян Пинкава признался, что персонаж основан на нём, таким, как он себя представляет в старости, и озвучил Джери в фильме[1].
- Фильм показывался, как и многие другие короткометражки Pixar, перед показом анимационный картины «Приключения Флика»[1].
- Сюжет фильма во многих чертах повторяет эпизод «Поединок» из 82 серии детского юмористического киножурнала «Ералаш».
Награды
- 1998 — «Оскар» за лучший короткометражный анимационный фильм.
- 1998 — Anima Mundi Animation Festival.
- 1998 — Annecy International Animated Film Festival.
- 1998 — Annie Awards.
- 1998 — Florida Film Festival.
- 1998 — World Animation Celebration.
- 1998 — Zagreb World Festival of Animated Films.
Напишите отзыв о статье "Игра Джери"
Примечания
Ссылки
- [www.pixar.com/shorts/gg/index.html Geri’s Game на сайте Pixar]
- Geri's Game (англ.) на сайте Internet Movie Database
|
Отрывок, характеризующий Игра Джери
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.
Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.