Игрок года футбольного клуба «Спартак» Москва

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Игрок года ФК «Спартак» Москва (приз «Золотой кабан») — футбольная награда, вручаемая лучшему футболисту ФК «Спартак» Москва прошедшего сезона по результатам голосования болельщиков клуба.

Первый приз был вручен Владимиру Бесчастных по итогам сезона 2002 года. С 2005 года так же вручают приз «Лучшему молодому игроку», в первый год награду вручили Алексею Ребко. В 2006 году был награждён Андрей Тихонов как лучший игрок прошедших 10 лет (1997—2006).



Награды

Сезон Лучший игрок Лучший молодой
2002 Владимир Бесчастных[1] нет
2003 Егор Титов[1] нет
2004 Войцех Ковалевски[1] нет
2005 Войцех Ковалевски[1] Алексей Ребко[1]
2006 Роман Павлюченко[1] Артем Дзюба[1]
2007 Егор Титов[2] Константин Советкин[1]
2008 Стипе Плетикоса[3] Артур Малоян[4]
2009 Алекс[5] Джано Ананидзе[6]
2010 Веллитон[7] Филип Озобич[8]
2011/12 Андрей Дикань[9] Дмитрий Каюмов[10]
2012/13 Дмитрий Комбаров Дмитрий Каюмов
2013/14 Юра Мовсисян
2014/15 Квинси Промес[11]
2015/16 Квинси Промес[12]

Напишите отзыв о статье "Игрок года футбольного клуба «Спартак» Москва"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [spartak.msk.ru/index.sema?a=articles&pid=15&id=305 Премия «Золотой Кабан»]
  2. [fanat1k.ru/news-16457-titovu-vruchili-dvuh-zolotih-kabanov-br.php Титову вручили двух золотых кабанов]
  3. [www.sovsport.ru/news/text-item/315617.html Стипе Плетикоса — Лучший игрок «Спартака» по мнению болельщиков]
  4. [zzloy.ru/2008/12/31/laureaty-sezona-2008.html Лауреаты сезона 2008]
  5. [zzloy.ru/2009/12/07/aleksa-vybrali-luchshim-futbolistom.html Алекса выбрали лучшим футболистом]
  6. [www.championat.com/football/news-373169-bolelshhiki-nazvali-ananidze-luchshim-v-duble-krasno-belykh.html Болельщики назвали Ананидзе лучшим в дубле красно-белых]
  7. [www.spartak.com/main/news/16713 Веллитону вручили «Золотого кабана»]
  8. [www.championat.com/football/news-677288-ozobich-priznan-luchshim-igrokom-dublja-spartaka-v-sezone-2010.html Озобич признан лучшим игроком дубля Спартака в сезоне 2010]
  9. [www.sports.ru/football/133704572.html Дикань — лучший футболист «Спартака» 2011 года по мнению болельщиков]
  10. [new.spartak.com/25/ Spartak.com — Голосование]
  11. [www.championat.com/football/news-2444366-promesu-vruchili-zolotogo-kabana-kak-luchshemu-igroku-spartaka-proshlogo-sezona.html Промесу вручили «Золотого кабана» как лучшему игроку «Спартака» прошлого сезона]
  12. [izvestia.ru/news/640498 Болельщики «Спартака» вручили Квинси Промесу «Золотого кабана»]


Отрывок, характеризующий Игрок года футбольного клуба «Спартак» Москва


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]