Игрок месяца МЛБ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Игрок месяца — награда лучшему бейсболисту в МЛБ, вручаемая по итогам каждого месяца в течение сезона. Награда начала свою историю с 4 июня 1958 года в Национальной лиге. Голосуют бейсбольные журналисты со всей Америки. Американская лига присоединилась в 1974 году.



Награды

В скобках показана в который раз игрок удостоился этой награды:

Год Месяц Национальная лига Американская лига
Игрок(и) Команда(ы) Игрок(и) Команда(ы)
1958 Май Уилли Мейс
Стэн Мьюзел
Сан-Франциско Джайентс
Сент-Луис Кардиналс
 
Июнь Франк Томас Питтсбург Пайрэтс
Июль Джои Джей Милуоки Брэйвз
Август Леу Бурдет Милуоки Брэйвз
Сентябрь Уилли Мейс (2) Сан-Франциско Джайентс
1959 Май Хэнк Аарон
Хэдикс Харвей
Милуоки Брэйвз
Питтсбург Пайрэтс
Июнь Рой Фэйс Питтсбург Пайрэтс
Июль Дон Дрисдейл Лос-Анджелес Доджерс
Август Верн Лэу
Вилли МакКови
Питтсбург Пайрэтс
Сан-Франциско Джайентс
Сентябрь Эдди Матеус Милуоки Брэйвз
1960 Май Роберто Клементе Питтсбург Пайрэтс
Июнь Линди МакДаниель Сент-Луис Кардиналс
Июль Дон Дрисдейл (2) Лос-Анджелес Доджерс
Август Уоррен Спан Милуоки Брэйвз
Сентябрь Кен Бойер Сент-Луис Кардиналс
1961 Май Джои Джей (2) Милуоки Брэйвз
Июнь Джордж Алтман Чикаго Кабс
Июль Фрэнк Робинсон Цинциннати Редс
Август Уоррен Спан (2) Милуоки Брэйвз
Сентябрь Джим О'Тул Цинциннати Редс
1962 Май Боб Паркей Цинциннати Редс
Июнь Сэнди Коуфакс Лос-Анджелес Доджерс
Июль Фрэнк Ховард Лос-Анджелес Доджерс
Август Сенфорд Джек Сан-Франциско Джайентс
1963 Май Дик Элсворт Чикаго Кабс
Июнь Рон Санто Чикаго Кабс
Июль Вилли МакКови (2) Сан-Франциско Джайентс
Август Уилли Мейс (3) Сан-Франциско Джайентс
1964 Май Билли Уильямс Чикаго Кабс
Июнь Джим Баннинг Филадельфия Филлис
Июль Рон Санто (2) Чикаго Кабс
Август Фрэнк Робинсон (2) Цинциннати Редс
Сентябрь Боб Гибсон Сент-Луис Кардиналс
1965 Май Джо Торри Милуоки Брэйвз
Июнь Верн Лэу (2)
Уилли Старгел
Питтсбург Пайрэтс
Июль Пит Роуз Цинциннати Редс
Август Уилли Мейс (4) Сан-Франциско Джайентс
1966 Май Джуан Меричел Сан-Франциско Джайентс
Июнь Гейлорд Перри Сан-Франциско Джайентс
Июль Майк Шеннон Сент-Луис Кардиналс
Август Пит Роуз (2) Цинциннати Редс
1967 Май Роберто Клементе (2) Питтсбург Пайрэтс
Июнь Хэнк Аарон (2) Атланта Брэйвз
Июль Джим Рэй Харт Сан-Франциско Джайентс
Август Орландо Сепеда Сент-Луис Кардиналс
1968 Май Дон Дрисдейл (3) Лос-Анджелес Доджерс
Июнь Боб Гибсон (2) Сент-Луис Кардиналс
Июль Боб Гибсон (3) Сент-Луис Кардиналс
Август Пит Роуз (3) Цинциннати Редс
Сентябрь Стив Блас Питтсбург Пайрэтс
1969 Апрель Вилли МакКови (3) Сан-Франциско Джайентс
Май Кен Гольцман Чикаго Кабс
Июнь Рон Санто (3) Чикаго Кабс
Июль Роберто Клементе (3) Питтсбург Пайрэтс
Август Вилли Дэвис Лос-Анджелес Доджерс
1970 Май Рико Карти Атланта Брэйвз
Июнь Томми Эги Нью-Йорк Метс
Июль Бил Сингер Лос-Анджелес Доджерс
Август Боб Гибсон (4) Сент-Луис Кардиналс
1971 Апрель Уилли Старгел (2) Питтсбург Пайрэтс
Май Лоу Брок Сент-Луис Кардиналс
Июнь Уилли Старгел (3) Питтсбург Пайрэтс
Июль Фергюсон Дженкинс Чикаго Кабс
Август Джо Торри (2) Сент-Луис Кардиналс
1972 Апрель Дон Суттон Лос-Анджелес Доджерс
Май Боб Уотсон Хьюстон Астрос
Июнь Сесар Седено Хьюстон Астрос
Июль Билли Уильямс (2) Чикаго Кабс
Август Кен Хендерсон Сан-Франциско Джайентс
1973 Апрель Джерри Косман Нью-Йорк Метс
Май Уилли Кроуфорд Лос-Анджелес Доджерс
Июнь Грег Луцински Филадельфия Филлис
Июль Пит Роуз (4) Цинциннати Редс
Август Дэви Джонсон Атланта Брэйвз
1974 Апрель Томми Джон Лос-Анджелес Доджерс Крейг Неттлес Нью-Йорк Янкиз
Май Ральф Гарр Атланта Брэйвз Род Карью Миннесота Твинс
Июнь Баз Капра Атланта Брэйвз Гейлорд Перри (2) Кливленд Индианс
Июль Дон Гуллет Цинциннати Редс Док Медич Нью-Йорк Янкиз
Август Лоу Брок (2) Сент-Луис Кардиналс Нолан Райан Калифорния Энджелс
Сентябрь   Эл Калин Детройт Тайгерс
1975 Апрель Джо Морган Цинциннати Редс Робин Янт Милуоки Брюэрс
Май Боб Уотсон (2) Хьюстон Астрос Джим Хагес Миннесота Твинс
Июнь Джо Морган (2) Цинциннати Редс Фред Линн Бостон Ред Сокс
Июль Дейв Кингман Нью-Йорк Метс Джон Майберри Канзас-Сити Роялс
Август Тони Перес Цинциннати Редс Джим Палмер Балтимор Ориолс
Сентябрь Андре Торнстон Чикаго Кабс Джин Тенэс Окленд Атлетикс
1976 Апрель Майк Шмидт Филадельфия Филлис Вилли Хортон Детройт Тайгерс
Май Джордж Фостер Цинциннати Редс Рон Лифлор Детройт Тайгерс
Июнь Эл Оливер Питтсбург Пайрэтс Марк Фидрих Детройт Тайгерс
Июль Джордж Фостер (2) Цинциннати Редс Реджи Джексон Балтимор Ориолс
Август Джо Морган (3) Цинциннати Редс Луис Тиант Бостон Ред Сокс
Сентябрь Стив Гарвей Лос-Анджелес Доджерс Нолан Райан (2)
Фрэнк Танана
Калифорния Энджелс
1977 Апрель Рон Кей Лос-Анджелес Доджерс Отто Велес Торонто Блю Джейс
Май Кен Рейтц Сент-Луис Кардиналс Фрэнк Танана (2) Калифорния Энджелс
Июнь Джордж Фостер (3) Цинциннати Редс Род Карью (2) Миннесота Твинс
Июль Грег Луцински (2) Филадельфия Филлис Джим Рике Бостон Ред Сокс
Август Джордж Фостер (4) Цинциннати Редс Крейг Неттлес (2) Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Сесар Седено (2) Хьюстон Астрос Род Карью (3) Миннесота Твинс
1978 Апрель Рик Мондэй Лос-Анджелес Доджерс Фрэнк Танана (3) Калифорния Энджелс
Май Джек Кларк Сан-Франциско Джайентс Джим Рике (2) Бостон Ред Сокс
Июнь Дейв Винфилд Сан-Диего Падрес Рон Гуидри Нью-Йорк Янкиз
Июль Пит Роуз (5) Цинциннати Редс Доуг ДеКинкес Балтимор Ориолс
Август Дейв Паркер Питтсбург Пайрэтс Джим Рике (3) Бостон Ред Сокс
Сентябрь Дейв Паркер (2) Питтсбург Пайрэтс Рон Гуидри (2) Нью-Йорк Янкиз
1979 Апрель Джордж Фостер (5) Цинциннати Редс Кекил Купер Милуоки Брюэрс
Май Лоу Брок (3) Сент-Луис Кардиналс Дон Бэйлор Калифорния Энджелс
Июнь Джордж Фостер (6) Цинциннати Редс Дэн Мейер Сиэтл Маринерс
Июль Майк Шмидт (2) Филадельфия Филлис Дон Бэйлор (2) Калифорния Энджелс
Август Кейт Эрнандес Сент-Луис Кардиналс Фред Линн (2) Бостон Ред Сокс
Сентябрь Пит Роуз (6) Цинциннати Редс Альфредо Гриффин Торонто Блю Джейс
1980 Апрель Дейв Кингман Чикаго Кабс Лэмар Джонсон Чикаго Уайт Сокс
Май Майк Шмидт (3) Филадельфия Филлис Бен Оглив Милуоки Брюэрс
Июнь Дасти Бэкер Лос-Анджелес Доджерс Род Карью (4) Калифорния Энджелс
Июль Боб Хорнер Атланта Брэйвз Джордж Бретт
Реджи Джексон (2)
Канзас-Сити Роялс
Нью-Йорк Янкиз
Август Дейл Мерфи Атланта Брэйвз Кекил Купер (2) Милуоки Брюэрс
Сентябрь Гари Картер Монреаль Экспос Эдди Мюрей
Джим Рике (4)
Балтимор Ориолс
Бостон Ред Сокс
1981 Апрель Дейв Концепшион Цинциннати Редс Кен Синглетон Балтимор Ориолс
Май Арт Хове Хьюстон Астрос Дуайт Эванс Бостон Ред Сокс
Июнь МЛБ страйк 1981
Июль
Август Майк Шмидт (4) Филадельфия Филлис Кекил Купер (3) Милуоки Брюэрс
Сентябрь Гари Маттеуз Филадельфия Филлис Эдди Мюрей (2)
Вилли Уилсон
Балтимор Ориолс
Канзас-Сити Роялс
1982 Апрель Дейл Мерфи (2) Атланта Брэйвз Эдди Мюрей (3) Балтимор Ориолс
Май Тим Уоллач Монреаль Экспос Хол МакРай Канзас-Сити Роялс
Июнь Эл Оливер (2) Монреаль Экспос Джордж Бретт (2) Канзас-Сити Роялс
Июль Майк Шмидт (5) Филадельфия Филлис Робин Янт (2) Милуоки Брюэрс
Август Билл Бакнер Чикаго Кабс Доуг ДеКинкес (2) Калифорния Энджелс
Сентябрь Клаудел Вашингтон Атланта Брэйвз Дэйв Винфилд (2) Нью-Йорк Янкиз
1983 Апрель Терри Кеннеди Сан-Диего Падрес Джордж Бретт (3) Канзас-Сити Роялс
Май Дарелл Эванс Сан-Франциско Джайентс Род Карью (5) Калифорния Энджелс
Июнь Андре Даусон Монреаль Экспос Лоу Уитакер Детройт Тайгерс
Июль Дасти Бэкер (2) Лос-Анджелес Доджерс Кекил Купер (3) Милуоки Брюэрс
Август Мэл Холл Чикаго Кабс Ллойд Мосеби Торонто Блю Джейс
Сентябрь Дейл Мерфи (3) Атланта Брэйвз Кел Рипкен младший Балтимор Ориолс
1984 Апрель Тони Гвин Сан-Диего Падрес Алан Треммал Детройт Тайгерс
Май Леон Дюрхам Чикаго Кабс Эдди Мюрей (4) Балтимор Ориолс
Июнь Райн Сандберг Чикаго Кабс Тони Армас Бостон Ред Сокс
Июль Джоси Крус Хьюстон Астрос Кент Хрбек Миннесота Твинс
Август Кейт Морэленд Чикаго Кабс Гэри Уард Техас Рейнджерс
Сентябрь Дейл Мерфи (4) Атланта Брэйвз Крейг Уолкер Чикаго Уайт Сокс
1985 Апрель Дейл Мерфи (5) Атланта Брэйвз Майк Дэвис Окленд Атлетикс
Май Дейв Паркер (3) Питтсбург Пайрэтс Джордж Бретт (4) Канзас-Сити Роялс
Июнь Педро Герреро Лос-Анджелес Доджерс Рики Хендерсон Нью-Йорк Янкиз
Июль Кейт Эрнандес (2) Нью-Йорк Метс Джордж Бретт (5) Канзас-Сити Роялс
Август Вилли МакДжи Сент-Луис Кардиналс Дон Маттингли Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Гари Картер (2) Нью-Йорк Метс Дон Маттингли (2) Нью-Йорк Янкиз
1986 Апрель Джонни Рай Питтсбург Пайрэтс Кирби Паккет Миннесота Твинс
Май Хуби Брукс Монреаль Экспос Уэйд Боггс Бостон Ред Сокс
Июнь Кевин Басс Хьюстон Астрос Кент Хрбек (2) Миннесота Твинс
Июль Эрик Дэвис Цинциннати Редс Скотт Флетчер Техас Рейнджерс
Август Дейл Мерфи (6) Атланта Брэйвз Доуг ДеКинкес (3) Калифорния Энджелс
Сентябрь Стив Сакс Лос-Анджелес Доджерс Дон Маттингли (3) Нью-Йорк Янкиз
1987 Апрель Эрик Дэвис (2) Цинциннати Редс Брайн Даунинг Калифорния Энджелс
Май Эрик Дэвис (3) Цинциннати Редс Ларри Перриш Техас Рейнджерс
Июнь Тони Гвин (2) Сан-Диего Падрес Уэйд Боггс (2) Бостон Ред Сокс
Июль Бо Диаз Цинциннати Редс Дон Маттингли (4) Нью-Йорк Янкиз
Август Андре Доусон (2) Чикаго Кабс Дуайт Эванс (2) Бостон Ред Сокс
Сентябрь Дэррил, Страубери Нью-Йорк Метс Алан Треммал (2) Детройт Тайгерс
1988 Апрель Бобби Бонилья Питтсбург Пайрэтс Дэйв Винфилд (3) Нью-Йорк Янкиз
Май Бобби Бонилья (2) Питтсбург Пайрэтс Майк Ленсфорд Окленд Атлетикс
Июнь Уилл Кларк Сан-Франциско Джайентс Майк Гринвелл Бостон Ред Сокс
Июль Тони Гвин (3) Сан-Диего Падрес Чили Дэвис Калифорния Энджелс
Август Эрик Дэвис (4) Цинциннати Редс Кент Хрбек (3) Миннесота Твинс
Сентябрь Кевин МакРейнолдс Нью-Йорк Метс Джоси Консеко Окленд Атлетикс
1989 Апрель Вон Хейес Филадельфия Филлис Фред МакГрифф Торонто Блю Джейс
Май Уилл Кларк (2) Сан-Франциско Джайентс Рон Киттле Чикаго Уайт Сокс
Июнь Ховард Джонсон Нью-Йорк Метс Рубен Сьерра Техас Рейнджерс
Июль Марк Грейс Чикаго Кабс Робин Янт (3) Милуоки Брюэрс
Август Педро Герреро (2) Сент-Луис Кардиналс Джордж Белл
Ник Исаски
Торонто Блю Джейс
Бостон Ред Сокс
Сентябрь Уилл Кларк (3) Сан-Франциско Джайентс Пол Молитор Milwaukee Brewers
1990 Апрель Бобби Бонилья (3) Питтсбург Пайрэтс Кен Гриффи младший Сиэтл Маринерс
Mай Андре Доусон (3) Чикаго Кабс Джоси Консеко (2) Окленд Атлетикс
Июнь Райн Сандберг (2) Чикаго Кабс Брук Джекоби Кливленд Индианс
Июль Барри Бондс Питтсбург Пайрэтс Джордж Бретт (6) Канзас-Сити Роялс
Август Дэвид Джастиц Атланта Брэйвз Цетил Филдер Детройт Тайгерс
Сентябрь Кел Дэниелс Лос-Анджелес Доджерс Келли Грубер Торонто Блю Джейс
1991 Апрель Феликс Джос Сент-Луис Кардиналс Дейв Хендерсон Окленд Атлетикс
Май Дэвид Джастиц (2) Атланта Брэйвз Рубен Сьерра (2) Техас Рейнджерс
Июнь Барри Ларкин Цинциннати Редс Джо Картер Торонто Блю Джейс
Июль Барри Бондс (2) Питтсбург Пайрэтс Ветура, Робин Чикаго Уайт Сокс
Август Уилл Кларк (4) Сан-Франциско Джайентс Фрэнк Томас Чикаго Уайт Сокс
Сентябрь Ховард Джонсон (2) Нью-Йорк Метс Кел Рипкен младший (2) Балтимор Ориолс
1992 Апрель Барри Бондс (3) Питтсбург Пайрэтс Роберто Аломар Торонто Блю Джейс
Май Феликс Джос (2) Сент-Луис Кардиналс Кирби Паккет (2) Миннесота Твинс
Июнь Кори Снидер Сан-Франциско Джайентс Кирби Паккет (3) Миннесота Твинс
Июль Бретт Батлер Лос-Анджелес Доджерс Эдгар Мартинес Сиэтл Маринерс
Август Гари Шефилд Сан-Диего Падрес Эдгар Мартинес (2) Сиэтл Маринерс
Сентябрь Барри Бондс (4) Питтсбург Пайрэтс Фрэнк Томас (2) Чикаго Уайт Сокс
1993 Апрель Барри Бондс (5) Сан-Франциско Джайентс Джон Олеруд Торонто Блю Джейс
Май Джефф Бегвелл Хьюстон Астрос Пол Молитор (2) Торонто Блю Джейс
Июнь Андрес Гальярага Колорадо Рокиз Джон Олеруд (2) Торонто Блю Джейс
Июль Фред МакГрифф (2) Сан-Диего Падрес Рафаэль Пальмейро Техас Рейнджерс
Август Тони Гвин (4) Сан-Диего Падрес Фрэнк Томас (3) Чикаго Уайт Сокс
Сентябрь Андрес Гальярага (2) Колорадо Рокиз Крис Хойлес Балтимор Ориолс
1994 Апрель Эллис Буркс Колорадо Рокиз Джо Картер (2) Торонто Блю Джейс
Май Ленни Дикстра
Майк Пьяцца
Филадельфия Филлис
Лос-Анджелес Доджерс
Фрэнк Томас (4) Чикаго Уайт Сокс
Июнь Джефф Бегвелл (2) Хьюстон Астрос Альберт Белле Кливленд Индианс
Июль Джефф Бегвелл (3) Хьюстон Астрос Фрэнк Томас (5) Чикаго Уайт Сокс
Август МЛБ страйк 1994–95
Сентябрь
1995 Апрель
Май Мэтт Уильямс Сан-Франциско Джайентс Мэнни Рамирес Кливленд Индианс
Июнь Джеф Конин Флорида Марлинс Эдгар Мартинес (3) Сиэтл Маринерс
Июль Данте, Бичетте Колорадо Рокиз Гаррет Андерсон Калифорния Энджелс
Август Майк Пьяцца (2) Лос-Анджелес Доджерс Альберт Белле (2) Кливленд Индианс
Сентябрь Данте, Бичетте (2) Колорадо Рокиз Альберт Белле (3) Кливленд Индианс
1996 Апрель Барри Бондс (6) Сан-Франциско Джайентс Фрэнк Томас (6) Чикаго Уайт Сокс
Май Джефф Бегвелл (4) Хьюстон Астрос Мо Воугх Бостон Ред Сокс
Июнь Данте, Бичетте (3) Колорадо Рокиз Марк МакГуайр Окленд Атлетикс
Июль Самми Соса Чикаго Кабс Хуан Гонсалес Техас Рейнджерс
Август Кен Каминити Сан-Диего Падрес Алекс Родригес Сиэтл Маринерс
Сентябрь Кен Каминити (2) Сан-Диего Падрес Фрэнк Томас (7) Чикаго Уайт Сокс
1997 Апрель Ларри Уолкер Колорадо Рокиз Кен Гриффи младший (2) Сиэтл Маринерс
Май Тони Гвин (4) Сан-Диего Падрес Фрэнк Томас (8) Чикаго Уайт Сокс
Июнь Майк Пьяцца (3) Лос-Анджелес Доджерс Джефф Кинг Канзас-Сити Роялс
Июль Барри Бондс (6) Сан-Франциско Джайентс Тим Сэлмон Анахайм Энджелс
Август Майк Пьяцца (4) Лос-Анджелес Доджерс Берни Уильямс Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Марк МакГуайр (2) Сент-Луис Кардиналс Хуан Гонсалес (2) Техас Рейнджерс
1998 Апрель Марк МакГуайр (3) Сент-Луис Кардиналс Иван Родригес Техас Рейнджерс
May Марк МакГуайр (4) Сент-Луис Кардиналс Берни Уильямс (2) Нью-Йорк Янкиз
Июнь Самми Соса (2) Чикаго Кабс Рафаэль Пальмейро (2) Балтимор Ориолс
Июль Владимир Герреро Монреаль Экспос Альберт Белле (4) Чикаго Уайт Сокс
Август Джефф Кент Сан-Франциско Джайентс Дерек Джитер Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Марк МакГуайр (5) Сент-Луис Кардиналс Альберт Белле (5) Чикаго Уайт Сокс
1999 Апрель Мэтт Уильямс (2) Аризона Даймондбэкс Мэнни Рамирес (2) Кливленд Индианс
Май Самми Соса (3) Чикаго Кабс Номар Гарсияпарра Бостон Ред Сокс
Июнь Джероми Бурнитц Милуоки Брюэрс Рафаэль Пальмейро (3) Техас Рейнджерс
Июль Марк МакГуайр (6) Сент-Луис Кардиналс Джои Ренда Канзас-Сити Роялс
Август Владимир Герреро (2) Монреаль Экспос Рафаэль Пальмейро (4)
Иван Родригес (2)
Техас Рейнджерс
Сентябрь Грег Ваугх Цинциннати Редс Альберт Белле (6) Балтимор Ориолс
2000 Апрель Владимир Герреро (3) Монреаль Экспос Джермейн Дье Канзас-Сити Роялс
Май Тод Хелтон Колорадо Рокиз Эдгар Мартинес (4) Сиэтл Маринерс
Июнь Джефф Кент (2) Сан-Франциско Джайентс Альберт Белле (7) Балтимор Ориолс
Июль Самми Соса (4) Чикаго Кабс Джони Дэмон Канзас-Сити Роялс
Август Тод Хелтон (2) Колорадо Рокиз Гленаллен Хилл Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Ричард Идальго Хьюстон Астрос Джейсон Гиамби Окленд Атлетикс
2001 Апрель Луис Гонсалес Аризона Даймондбэкс Мэнни Рамирес (3) Бостон Ред Сокс
Май Барри Бондс (8) Сан-Франциско Джайентс Джейсон Гиамби (2) Окленд Атлетикс
Июнь Луис Гонсалес (2) Аризона Даймондбэкс Майк Суиней Канзас-Сити Роялс
Июль Джефф Бегвелл (5) Хьюстон Астрос Джим Том Кливленд Индианс
Август Самми Соса (5) Чикаго Кабс Джермейн Дье (2) Окленд Атлетикс
Сентябрь Барри Бондс (9) Сан-Франциско Джайентс Эрик Чавес Окленд Атлетикс
2002 Апрель Владимир Герреро (4) Монреаль Экспос Тори Хантер Миннесота Твинс
Май Тод Хелтон (3) Колорадо Рокиз Джейсон Гиамби (3) Нью-Йорк Янкиз
Июнь Джефф Кент (3) Сан-Франциско Джайентс Пол Корнерко Чикаго Уайт Сокс
Июль Ларри Уолкер (2) Колорадо Рокиз Алекс Родригес (2) Техас Рейнджерс
Август Барри Бондс (10) Сан-Франциско Джайентс Алекс Родригес (3) Техас Рейнджерс
Сентябрь Брайн Джордан Лос-Анджелес Доджерс Мэнни Рамирес (4) Бостон Ред Сокс
2003 Апрель Тод Хелтон (4) Колорадо Рокиз Альфонсо Сориано Нью-Йорк Янкиз
Май Альберт Пухольс Сент-Луис Кардиналс Эдгар Мартинес (5) Сиэтл Маринерс
Июнь Альберт Пухольс (2) Сент-Луис Кардиналс Джейсон Гиамби (4) Нью-Йорк Янкиз
Июль Барри Бондс (11) Сан-Франциско Джайентс Магглио Ордонес Чикаго Уайт Сокс
Август Владимир Герреро (5) Монреаль Экспос Алекс Родригес (4) Техас Рейнджерс
Сентябрь Джим Том (2) Филадельфия Филлис Альфонсо Сориано (2) Нью-Йорк Янкиз
2004 Апрель Барри Бондс (12) Сан-Франциско Джайентс Карлос Бельтран Канзас-Сити Роялс
Май Лэнс Беркман Хьюстон Астрос Мелвин Мора Балтимор Ориолс
Июнь Джим Том (3) Филадельфия Филлис Иван Родригес (3) Детройт Тайгерс
Июль Джим Эндмондс Сент-Луис Кардиналс Марк Тейксейра Техас Рейнджерс
Август Барри Бондс (13) Сан-Франциско Джайентс Итиро Судзуки Сиэтл Маринерс
Сентябрь Адриан Белтре Лос-Анджелес Доджерс Владимир Герреро (6) Анахайм Энджелс
2005 Апрель Деррек Лии Чикаго Кабс Брайн Робертс Балтимор Ориолс
Май Бобби Абреу Филадельфия Филлис Алекс Родригес (5) New York Yankees
Июнь Эндрув Джонес Атланта Брэйвз Тревис Хефнер Кливленд Индианс
Июль Адам Данн Цинциннати Редс Джейсон Гиамби (5) Нью-Йорк Янкиз
Август Эндрув Джонес (2) Атланта Брэйвз Алекс Родригес (6) Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Рэнди Винн Сан-Франциско Джайентс Дэвид Ортиc Бостон Ред Сокс
2006 Апрель Альберт Пухольс (3) Сент-Луис Кардиналс Джейсон Гиамби (6) Нью-Йорк Янкиз
Май Джейсон Бэй Питтсбург Пайрэтс Алекс Родригес (7) Нью-Йорк Янкиз
Июнь Дэвид Райт Нью-Йорк Метс Джо Мауэр Миннесота Твинс
Июль Чес Утлей Филадельфия Филлис Дэвид Ортиc (2) Бостон Ред Сокс
Август Райн Ховард Филадельфия Филлис Тревис Хефнер (2) Кливленд Индианс
Сентябрь Райн Ховард (2) Филадельфия Филлис Робинсон Кано Нью-Йорк Янкиз
2007 Апрель Джоси Рейес Нью-Йорк Метс Алекс Родригес (8) Нью-Йорк Янкиз
Май Принс Филдер Милуоки Брюэрс Джастин Морнеу Миннесота Твинс
Июнь Альфонсо Сориано (3) Чикаго Кабс Алекс Родригес (9) Нью-Йорк Янкиз
Июль Райн Браун Милуоки Брюэрс Хидеки Матсуи Нью-Йорк Янкиз
Август Марк Тейксейра (2) Атланта Брэйвз Магглио Ордонес (2) Детройт Тайгерс
Сентябрь Мэтт Холлидэй Колорадо Рокиз Дэвид Ортиc (3) Бостон Ред Сокс
2008 Апрель Чес Утлей (2) Филадельфия Филлис Джош Хэмилтон Техас Рейнджерс
Май Лэнс Беркман (2) Хьюстон Астрос Джош Хэмилтон (2) Техас Рейнджерс
Июнь Хэнли Рамирес Флорида Марлинс Дж.Д. Дрю Бостон Ред Сокс
Июль Райн Браун (2) Милуоки Брюэрс Мигель Кабрера Детройт Тайгерс
Август Рамирес, Мэнни (5) Лос-Анджелес Доджерс Melvin Mora (2) Балтимор Ориолс
Сентябрь Райн Ховард (3) Филадельфия Филлис Чин-Су Чу Кливленд Индианс
2009 Апрель Альберт Пухольс (4) Сент-Луис Кардиналс Эван Лонгория Тампа Бэй Рейс
Май Джастин Аптон Аризона Даймондбэкс Джо Мауэр (2) Миннесота Твинс
Июнь Альберт Пухольс (5) Сент-Луис Кардиналс Б.Дж. Уптон Тампа Бэй Рейс
Июль Райн Людвик Сент-Луис Кардиналс Бобби Абреу Лос-Анджелес Энджелс
Август Райн Ховард (4) Филадельфия Филлис Кендрис Моралес Лос-Анджелес Энджелс
Сентябрь Деррек Лии (2) Чикаго Кабс Билли Батлер Канзас-Сити Роялс
2010 Апрель Келли Джонсон Аризона Даймондбэкс Робинсон Кано (2) Нью-Йорк Янкиз
Май Трой Глеус Атланта Брэйвз Дэвид Ортиc (4) Бостон Ред Сокс
Июнь Дэвид Райт (2) Нью-Йорк Метс Джош Хэмилтон (3) Техас Рейнджерс
Июль Бастер Поузи Сан-Франциско Джайентс Дельмон Янг
Хосе Баутиста
Миннесота Твинс
Торонто Блю Джейс
Август Альберт Пухольс (6) Сент-Луис Кардиналс Хосе Баутиста (2) Торонто Блю Джейс
Сентябрь Трой Туловицки Колорадо Рокиз Алекс Родригес (10) Нью-Йорк Янкиз
2011 Апрель Райн Браун (3) Милуоки Брюэрс Хосе Баутиста (3) Торонто Блю Джейс
Май Джей Брюс Цинциннати Редс Хосе Баутиста (4) Торонто Блю Джейс
Июнь Принс Филдер (2) Милуоки Брюэрс Адриан Гонсалес Бостон Ред Сокс
Июль Эмилио Бонифасио Флорида Марлинс Дастин Педроя Бостон Ред Сокс
Август Дэн Уггла Атланта Брэйвз Куртис Грендерсон Нью-Йорк Янкиз
Сентябрь Райн Браун (4) Милуоки Брюэрс Белтре, Адриан (2) Техас Рейнджерс
2012 Апрель Мэтт Кемп Лос-Анджелес Доджерс Джош Хэмилтон (4) Техас Рейнджерс
Май Джианкарло Стэнтон Майами Марлинс Джош Хэмилтон (5) Техас Рейнджерс
Июнь Эндрю Маккатчен Питтсбург Пайрэтс Хосе Баутиста (5) Торонто Блю Джейс
Июль Эндрю Маккатчен (2) Питтсбург Пайрэтс Майк Траут Лос-Анджелес Энджелс
Август Чес Хэдлей Сан-Диего Падрес Мигель Кабрера (2) Детройт Тайгерс
Сентябрь Чес Хэдлей (2) Сан-Диего Падрес Белтре, Адриан (3) Техас Рейнджерс
2013 Апрель Джастин Аптон (2) Атланта Брэйвз Крис Дэвис Балтимор Ориолс
Май Домоник Браун Филадельфия Филлис Мигель Кабрера (3) Детройт Тайгерс
Июнь Ясиль Пуиг Лос-Анджелес Доджерс Джейсон Кипнис Кливленд Индианс
Июль Джейсон Верс Вашингтон Нэшионалс Адриан Белтре (4) Техас Рейнджерс
Август Мартин Прадо Аризона Даймондбэкс Мигель Кабрера (4) Детройт Тайгерс
Сентябрь Хантер Пенс Сан-Франциско Джайентс Джош Дональдсон Окленд Атлетикс
2014 Апрель Трой Туловицки (2) Колорадо Рокиз Хосе Абреу Чикаго Уайт Сокс
Май Ясиль Пуиг (2) Лос-Анджелес Доджерс Эдвин Энкарнасьйон Торонто Блю Джейс
Июнь Эндрю Маккатчен (3) Питтсбург Пайрэтс Майк Траут (2) Лос-Анджелес Эйнджелс
Июль Джейсон Уэрт (2) Вашингтон Нэшионалз Хосе Абреу (2) Чикаго Уайт Сокс
Август Джош Харрисон Питтсбург Пайрэтс Виктор Мартинес Детройт Тайгерс
Сентябрь Мэтт Кемп (2) Лос-Анджелес Доджерс Мигель Кабрера (5) Детройт Тайгерс
2015 Апрель Эдриан Гонсалес (2) Лос-Анджелес Доджерс Нельсон Круз Сиэтл Маринерс
Май Брайс Харпер Вашингтон Нэшионалз Джейсон Кипнис (2) Кливленд Индианс
Июнь Джанкарло Стэнтон (2) Майами Марлинс Альберт Пухольс (7) Лос-Анджелес Эйнджелс
Июль Карлос Гонсалес Колорадо Рокиз Майк Траут (3) Лос-Анджелес Эйнджелс
Август Эндрю Маккатчен (4) Питтсбург Пайрэтс Эдвин Энкарнасьйон (2) Торонто Блю Джейс
Сентябрь Нолан Аренадо Колорадо Рокиз Шин Су Чу (2) Техас Рейнджерс

Напишите отзыв о статье "Игрок месяца МЛБ"

Отрывок, характеризующий Игрок месяца МЛБ

– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.