Игры киллеров
Игры киллеров | |
Assassination Games | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Джастин Бёрш |
Автор сценария |
Аарон Рахсаан Томас |
В главных ролях |
Жан-Клод Ван Дамм |
Оператор |
Фил Пармет |
Композитор |
Нил Акри |
Кинокомпания |
Samuel Goldwyn Films |
Длительность |
101 мин. |
Бюджет | |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Игры киллеров» (англ. Assassination Games) — остросюжетный боевик с Жан-Клодом Ван Даммом и Скоттом Эдкинсом в главных ролях, снятый Эрни Барбарашем в 2010 году. 29 июля 2011 года вышел в кинотеатрах США в ограниченном прокате[2]. Релиз на DVD в США состоялся 6 сентября[3] (в России — 14 февраля[4] 2012 года). 19 января фильм вышел в ограниченном прокате в кинотеатрах России[5], Казахстана[6] и Украины[7].
Содержание
Сюжет
Винсент Брэзил и Роланд Флинт — не знакомые друг другу отъявленные наёмники. Брэзил является мастером холодного оружия, готовым за устраиваемую цену взяться за любую работу. Флинт — первоклассный стрелок, отошедший от дел после зверского нападения на его жену, оказавшуюся в коме.
Однажды каждый из них получает задание, целью которого оказывается один и тот же наркобарон. Убрать его хотят оба: Брэзил — ради наживы, Флинт — чтобы отомстить за жену. Однако воротилы преступного мира объявляют охоту на них самих, и двум конкурентам приходится неохотно объединить свои силы, чтобы расправиться со своей целью до того, как их самих уничтожат.
В ролях
- Жан-Клод Ван Дамм — Винсент Брэзил
- Скотт Эдкинс — Роланд Флинт
- Кевин Чэпмен — Куллей
- Айван Кэй — Поло
- Валентин Теодосиу — Бланчард
- Элин Пэнк — Ковач
- Сербан Челеа — Уилсон Херрод
- Майкл Хиггс — Годфри
- Кристофер Ван Варенберг — Шелл
- Мария Каран — Октоубер
- Бьянка Бри — Анна Флинт
- Эндрю Френч — Налбандян
- Аттила Арпа — Телли
- Андрей Финти — Вадим Бельский
- Мария Гузеева — русская девушка
Интересные факты
- Раннее название фильма — «Оружие» (англ. Weapon).
- Съёмки проходили в Румынии (Бухарест) и США (Новый Орлеан, штат Луизиана)[8] с 5 сентября по 15 октября 2010 года[1].
- Первоначально режиссировать фильм собирался Рассел Малкэхи[9].
- В паре с Жан-Клодом Ван Даммом должен был сняться Стивен Сигал, но впоследствии он был заменён на Винни Джонса, которого в конечном итоге сменил Скотт Эдкинс[10].
- Жан-Клод Ван Дамм и Скотт Эдкинс уже встречались вместе на съёмочной площадке — в 2008 году в боевике «Специальное задание». Позже они снимутся в ещё двух боевиках — «Универсальный солдат 4» и «Неудержимые 2».
Критика
Артём Ушан в своей рецензии для «Интерфакса» называет данный фильм «типичным фильмом с Жан-Клодом Ван Даммом». Критик обращает внимание на сильно ограниченный бюджет фильма, следствием чего явилось небольшое количество сцен драк или погонь, съёмки в Румынии и относительно невысокое качество изображения. Кроме того, ещё одним минусом фильма стало «максимальное упрощение» психологических дилемм персонажей, что, по мнению критика, создаёт ненужный перекос в сторону личной жизни героев[11].
Напишите отзыв о статье "Игры киллеров"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.imdb.com/title/tt1436568/business Assassination Games (2011) — Box office / business]. Internet Movie Database. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8YSM8u Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [movies.ign.com/objects/112/112445.html Assassination Games — Movies]. IGN. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8ZFdsB Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.amazon.com/Assassination-Games-Jean-Claude-Van-Damme/dp/B00596WEVI/ref=sr_1_2?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1313686880&sr=1-2 Assassination Games: Movies & TV]. Amazon.com. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8dkkYz Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.kinopoisk.ru/level/50/year/2012/month/02/#467086_2012-02-14 График DVD-релизов]. КиноПоиск. Проверено 22 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8fRwdK Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.luxorfilm.ru/film/1507/Assassination-Games/ Игры киллеров]. Люксор. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8gZnUe Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [afisha.kz/kino/view/1356-igry-killerov/ Игры киллеров]. Afisha.kz. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8iAQfI Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.multiplex.ua/Movie.aspx?id=836 Игры киллеров]. Мультиплекс-Холдинг. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8mqbYj Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.imdb.com/title/tt1436568/locations Assassination Games (2011) — Filming locations]. Internet Movie Database. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8pCddq Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.imdb.com/title/tt1436568/trivia Assassination Games (2011) — Trivia]. Internet Movie Database. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8pjMa1 Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ [www.worstpreviews.com/headline.php?id=13433 Steven Seagal Leaves Jean Claude Van Damme's "Weapon"]. WorstPreviews (13 мая 2009). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68X8qKbnA Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
- ↑ Артём Ушан. [interfax.ru/culture/txt.asp?id=227264 Ж.К.В.Д]. Интерфакс (23 января 2012). Проверено 30 января 2012.
Ссылки
- [www.youtube.com/watch?v=fDsbo3dVQic Официальный трейлер] на YouTube
- [www.imdb.com/title/tt1436568/ «Игры киллеров»] (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/assassination_games/ «Игры киллеров»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.allmovie.com/movie/assassination-games-v544398 «Игры киллеров»] (англ.) на сайте AllMovie
|
Отрывок, характеризующий Игры киллеров
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.