Идзу (острова)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Идзу (острова)Идзу (острова)

</tt>

</tt>

Острова Идзу
яп. 伊豆諸島
Карта островов Идзу
34°44′00″ с. ш. 139°24′00″ в. д. / 34.73333° с. ш. 139.40000° в. д. / 34.73333; 139.40000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.73333&mlon=139.40000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 34°44′00″ с. ш. 139°24′00″ в. д. / 34.73333° с. ш. 139.40000° в. д. / 34.73333; 139.40000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.73333&mlon=139.40000&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
Количество островов17
Крупнейший островИдзу-Осима
Общая площадь301,39 км²
Наивысшая точка854 м
СтранаЯпония Япония
АЕ первого уровняТокио
Острова Идзу
Население (2007 год)24 960 чел.
Плотность населения82,816 чел./км²

Острова Идзу (яп. 伊豆諸島 Идзу-сёто:) — цепь островов, расположенных в Тихом океане, к юго-востоку от находящегося на острове Хонсю полуострова Идзу. Принадлежат Японии. Административно входят в Токио.



География

Острова Идзу находятся в южном направлении от центра Токио и отстоят от него на расстоянии от 100 до 350 километров. Острова имеют вулканическое происхождение и лежат на той же океанской гряде, что и расположенные в 290 километрах юго-восточнее острова Огасавара. Совместно с островами Огасавара Идзу образуют острова Нампо (яп. 南方諸島 Нампо-сёто:) и являются северной границей Филиппинского моря.

Острова Идзу являются составной частью национального парка Фудзи-Хаконе-Идзу и благодаря красоте ландшафта относятся к излюбленным местам отдыха токийцев. Известны также как превосходное место для занятий водными видами спорта.

Острова

Архипелаг Идзу состоит из следующих островов:

Фотография Название
(русск.)
Название
(япон.)
Площадь,
км²
Население,
чел. (2007 год)
Высшая точка,
м
Название высшей точки Координаты
1 Идзуосима 伊豆大島 91,06 8472 764 Михара 34°44′ с. ш. 139°24′ в. д. / 34.733° с. ш. 139.400° в. д. / 34.733; 139.400 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.733&mlon=139.400&zoom=14 (O)] (Я)
2 Тосима 利島 4,12 304 508 Мияцука 34°31′ с. ш. 139°17′ в. д. / 34.517° с. ш. 139.283° в. д. / 34.517; 139.283 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.517&mlon=139.283&zoom=14 (O)] (Я)
3 Удонэсима 鵜渡根島 0,4 1) 210   34°28′21″ с. ш. 139°17′38″ в. д. / 34.47250° с. ш. 139.29389° в. д. / 34.47250; 139.29389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.47250&mlon=139.29389&zoom=14 (O)] (Я)
4 Ниидзима
(с островами Хансима и Дзинай-то)
新島 23,53 2420 432 Мияцука 34°22′ с. ш. 139°16′ в. д. / 34.367° с. ш. 139.267° в. д. / 34.367; 139.267 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.367&mlon=139.267&zoom=14 (O)] (Я)
5 Сикинедзима 式根島 3,9 600 109 Камбики 34°19′ с. ш. 139°13′ в. д. / 34.3250° с. ш. 139.217° в. д. / 34.3250; 139.217 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.3250&mlon=139.217&zoom=14 (O)] (Я)
6 Кодзусима 神津島 18,87 1914 574 Тэндзё-дзан 34°13′ с. ш. 139°09′ в. д. / 34.217° с. ш. 139.150° в. д. / 34.217; 139.150 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.217&mlon=139.150&zoom=14 (O)] (Я)
7 Миякедзима 三宅島 55,48 2382 815 Ояма 34°05′ с. ш. 139°32′ в. д. / 34.083° с. ш. 139.533° в. д. / 34.083; 139.533 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.083&mlon=139.533&zoom=14 (O)] (Я)
8 Онохарадзима 大野原島 0,02  — 114 Коясу 34°02′53″ с. ш. 139°23′02″ в. д. / 34.04806° с. ш. 139.38389° в. д. / 34.04806; 139.38389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.04806&mlon=139.38389&zoom=14 (O)] (Я)
9 Микурадзима 御蔵島 20,58 313 851 Ояма 33°52′ с. ш. 139°36′ в. д. / 33.8750° с. ш. 139.600° в. д. / 33.8750; 139.600 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.8750&mlon=139.600&zoom=14 (O)] (Я)
10 Инамбадзима 藺灘波島 0,005  — 74   33°38′53″ с. ш. 139°18′08″ в. д. / 33.64806° с. ш. 139.30222° в. д. / 33.64806; 139.30222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.64806&mlon=139.30222&zoom=14 (O)] (Я)
11 Хатидзёдзима 八丈島 69,54 8363 854 Нисияма (Хатидзё-Фудзи) 33°07′ с. ш. 139°47′ в. д. / 33.117° с. ш. 139.783° в. д. / 33.117; 139.783 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.117&mlon=139.783&zoom=14 (O)] (Я)
12 Хатидзёкодзима 八丈小島 3,08 2) 616,8 Тайхэй-сан 33°07′31″ с. ш. 139°41′18″ в. д. / 33.12528° с. ш. 139.68833° в. д. / 33.12528; 139.68833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.12528&mlon=139.68833&zoom=14 (O)] (Я)
13 Аогасима 青ヶ島 5,98 192 423 Маруяма (О-Топпу) 32°27′29″ с. ш. 139°46′04″ в. д. / 32.45806° с. ш. 139.76778° в. д. / 32.45806; 139.76778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=32.45806&mlon=139.76778&zoom=14 (O)] (Я)
14 Скалы Беёнесу ベヨネース列岩 0,01  — 9,9   31°53′14″ с. ш. 139°55′03″ в. д. / 31.88722° с. ш. 139.91750° в. д. / 31.88722; 139.91750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.88722&mlon=139.91750&zoom=14 (O)] (Я)
15 Сумису-то 須美寿島 0,02  — 136   31°26′13″ с. ш. 140°02′49″ в. д. / 31.43694° с. ш. 140.04694° в. д. / 31.43694; 140.04694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.43694&mlon=140.04694&zoom=14 (O)] (Я)
16 Остров Панафидина (Торисима) 鳥島 4,79 3) 394 Ио-дзан 30°28′48″ с. ш. 140°18′22″ в. д. / 30.48000° с. ш. 140.30611° в. д. / 30.48000; 140.30611 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.48000&mlon=140.30611&zoom=14 (O)] (Я)
17 Софу-ива 孀婦岩 0,005  — 99   29°47′39″ с. ш. 140°20′31″ в. д. / 29.79417° с. ш. 140.34194° в. д. / 29.79417; 140.34194 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=29.79417&mlon=140.34194&zoom=14 (O)] (Я)
  Острова Идзу 伊豆諸島 301,39 24960 854 Нисияма (Хатидзё-Фудзи) 34°44′00″ с. ш. 139°24′00″ в. д. / 34.73333° с. ш. 139.40000° в. д. / 34.73333; 139.40000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.73333&mlon=139.40000&zoom=14 (O)] (Я)

1) — в настоящее время необитаем, население существовало на нём в эпоху Мэйдзи
2) — в настоящее время необитаем, был обитаем до 1969 года (31 человек на тот момент, наибольшая численность населения за всё время составляла 513 человек)
3) — в настоящее время необитаем, был обитаем до 1902 года (150 человек, все погибли при извержении вулкана)

Остров Идзуосима является самым северным в островной гряде, самым крупным и самым населённым среди островов Идзу. Место посещения туристами — благодаря находящемуся на нём вулкану Михара (высотой в 758 метров). Второй по величине — остров Хатидзёдзима. В период Эдо некоторые острова архипелага (Миякедзима, Хатидзёдзима) были местом ссылки уголовных преступников. В 2000 году, в связи с возможным извержением вулкана Ояма, с острова Миякедзима были эвакуированы около 3000 его жителей. Летом 2005 года большинство из них вернулись обратно.

Административное подчинение

  • Округ Осима
    • Идзуосима
    • Тосима
    • Ниидзима (с соседними островами Хансима и Дзинай-то), Сикинедзима, Удонэсима
    • Кодзусима
  • Округ Мияке
    • Миякедзима и Онохарадзима
    • Микурадзима и Инамбадзима
  • Округ Хатидзё
    • Хатидзёкодзима
    • Аогасима
    • Свободные территории: скалы Беёнесу, Сумису-то, Торисима и Софу-ива.


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Идзу (острова)"

Отрывок, характеризующий Идзу (острова)

– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.