Готлиб, Иегошуа

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иегошуа Готлиб»)
Перейти к: навигация, поиск
Готлиб Иегошуа
польск. Joszua Gotlieb
Имя при рождении:

Иехошуа Хешель Готлиб

Род деятельности:

журналист

Дата рождения:

1882(1882)

Место рождения:

Пинск, Российская империя

Дата смерти:

1940(1940)

Место смерти:

Казахстан

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Иегошуа Готлиб (польск. Joszua Gotlieb; 1882, Пинск, Российская империя1940, Казахстан) — польский журналист, общественный деятель[1]. Видный деятель сионизма в Восточной Европе в межвоенный период.



Биография

Иехошуа Хешель Готлиб родился в Пинске. Окончил юридическую школу. Сионистскую деятельность начал в 1913, в 1916 стал членом центрального комитета сионистской организации в Польше. Работал в редакциях варшавских газет на идише «Хайнт» (1919—1935) и «Момент» (1935—1939), был одним из видных журналистов и литераторов своего времени.[2][3]

В 1927—1934 был председателем Варшавской ассоциации журналистов, в 1924—1939 — членом Варшавского совета еврейской общины (с 1926 и до начала второй мировой войны - вице-президент общины).[4] В 1935-1938 годах был депутатом IV созыва Сейма от 2-го Варшавского округа. Сменил на этом посту Вацлава Вишлицкого, скончавшегося в октябре 1935 года; входил в состав финансовой и трудовой комиссий.[5][1]

Когда началась 2-я мировая война, бежал в Пинск, где, после занятия города советскими войсками, был арестован НКВД и отправлен в Центральную Азию, где умер от истощения[1]

Напишите отзыв о статье "Готлиб, Иегошуа"

Примечания

  1. 1 2 3 [bs.sejm.gov.pl/F?func=find-b&request=000000472&find_code=SYS&local_base=ARS10 Биография Иегошуа Готлиба на сайте Польского сейма]
  2. [www.haynt.org/chap05.htm Haynt and the Substantive Debates in the Jewish World Between the Two World Wars]
  3. [books.google.com/books?id=Cy_Z0qGYQhMC&pg=PA188&lpg=PA188&dq=Joshua+Gottlieb+poland&source=bl&ots=YFUHsM354L&sig=htjzKmDJa0KGpMnf8VK_payUwBI&hl=en&sa=X&ei=H4HPUPSxFa-x0AGJsYGADA&ved=0CDwQ6AEwAjgK#v=onepage&q=Joshua%20Gottlieb%20poland&f=false Hészel Klépfisz «Culture of Compassion: The Spirit of Polish Jewry from Hasidism to the Holocaust» (стр. 188)]
  4. [books.google.com/books?id=Idz6o1ulGYMC&pg=PA323&lpg=PA323&dq=Joszua+Gotlieb&source=bl&ots=Hc9g1e_mjh&sig=YP1wAYrdDp--ViIZEI3e5l-jkYM&hl=en&sa=X&ei=xX_PUIeQN8rA0AGV7YHABQ&ved=0CEIQ6AEwAjgK#v=onepage&q=Joszua%20Gotlieb&f=false Beata Dorota Lakeberg «Die Deutsche Minderheitenpresse in Polen 1918-1939 Und Ihr Polen Und Judenbild» (стр. 323)]: биографические данные.
  5. [archive.jta.org/article/1937/01/08/2836934/polish-interior-ministry-promises-to-quell-disorders Polish Interior Ministry Promises to Quell Disorders]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Готлиб, Иегошуа

В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.