Иена

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иена японская»)
Перейти к: навигация, поиск
Иена  (рус.)

円  (яп.)
Yen  (англ.)
Yen  (фр.)

1 иена 1916 года 1 иена 1871 года, золото
Коды и символы
Коды ISO 4217 JPY (392)
Аббревиатуры ¥ •  •  •
Территория обращения
Эмитент Япония Япония
Производные и параллельные единицы
Дробные Сен (1100)
Монеты и банкноты в обращении
Монеты 1, 5, 10, 50, 100, 500 иен
Банкноты 1000, 2000, 5000, 10 000 иен
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Банк Японии
[www.boj.or.jp www.boj.or.jp]
Производитель банкнот Национальное бюро печати
[www.npb.go.jp www.npb.go.jp]
Монетный двор Монетный двор Японии
[www.mint.go.jp www.mint.go.jp]
Курсы на 28 октября 2016 года
1 RUB = 1,673 JPY
1 USD = 105,2 JPY
1 EUR = 115 JPY
1 GBP = 127,7 JPY
Курсы обновляются ботом на основе данных МВФ, ЕЦБ и ЦБ РФ. Подробнее см. в разделе «Режим валютного курса».
Инфляция в 2014 году
Инфляция 1,6% (март)
Иена на Викискладе

Ие́на (яп. эн)[1] — денежная единица Японии, одна из основных резервных валют мира. Делится на 100 сен (счётная денежная единица, в 1954 году изъята из обращения). Международный код: JPY. Символом иены является знак ¥. В виде серебряных и золотых монет стала чеканиться в 1869—1871 годах.





Название

Денежная единица, записывается иероглифом «円», происходит из Китая и по-китайски называется «юанем». В китайской империи Цин одной из валют было серебро, которое находилось в обращении в форме слитков. Однако в XVIII веке к китайцам стали завозить испанские и мексиканские серебряные монеты, которые получили название «серебряных» (кит. 银 円 ) или «западных юаней» (кит. 洋 円). Впоследствии в Гонконге британцы наладили выпуск местных серебряных монет, «гонконгских долларов», которые по-китайски назывались «гонконгскими юанями» (кит. 香港 壱 圆). Эта валюта стала попадать в Японию, где «юань» звучал уже на японский лад как «эн». С 1830 года японцы запустили производство собственных серебряных монет, аналогичных гонконгским по содержанию металлов и весу.

История

До введения иены в качестве единой японской валюты в Японии действовала денежная система Токугава. Впервые отчеканенная в 1869 году, после Реставрации Мэйдзи, иена была официально принята в качестве основной единицы в результате денежной реформы 1871 года. В том же году правительство приостановило обмен клановых бумажных денежных знаков, которые феодалы выпускали с конца XVI века. По данным обследования 1868 года Министерства финансов, в период Токугава (1603—1867) ходило в обращении в общей сложности 1694 наименования клановых денег, выпущенных 244 кланами, 14 магистратами и 9 слугами сёгуната. К 1879 году замена клановых дензнаков на дензнаки на основе иены было завершено[2].

Были также введены дробные единицы: сен (яп. ) = 1100 иены, рин (яп. ) = 11000 иены. Сен и рин были изъяты из обращения в 1954, однако понятие «сен» до сих пор используется в финансовом мире.

В 1872 году правительство Мэйдзи приняло закон о национальных банках и позволило частным банкам (имеющим статус национальных) выпускать конвертируемые банкноты. Однако после пересмотра закона в 1876 году эти банкноты стали неконвертируемыми[3].

В марте 1927 года страна столкнулась с финансовым кризисом. Банк Японии выпустил большое количество банкнот в попытке смягчить опасения вкладчиков. Однако вкладчики бросились к банкам забирать свои деньги, что привело к дефициту банкнот. В ответ на это Банк Японии быстро напечатал и ввёл в оборот банкноты в 200 иен, задняя сторона которых была пустой[3].

Своё новое название — «иена» — японская валюта получила от формы «эн» (по-японски означает «круглый»), так как прежние монеты имели овальную, прямоугольную, а то и весьма неопределённую форму золотого или серебряного слитка. Иена имеет также старинное, «уважительное» иероглифическое изображение — 圓.

В октябре 1897 года золотое содержание иены было установлено в 0,750 г чистого золота. Во время Первой мировой войны размен банкнот на золото был прекращён. Впоследствии Япония не раз отменяла и снова вводила золотой стандарт в зависимости от экономической ситуации, а в конце 1933 года золотой стандарт официально был отменён. В 1933—1939 годах Япония входила в стерлинговый блок, 1 иена равнялась 14 британским пенсам.

В 1932 году введён валютный контроль; он осуществляется министерством финансов и центральным банком. Эмиссионный институт — основанный в 1882 году Банк Японии, капитал которого принадлежит государству.

В октябре 1939 года иена вышла из стерлингового блока, был установлен курс 4,2675 иен за доллар США, что соответствовало золотому содержанию иены в 0,20813 г золота.

В годы Второй мировой войны иена была базовой валютой блока, в который входили:

В 1945—1948 годах, в период оккупации Японии, в обращении параллельно с японской иеной находилась оккупационная иена. Обесценение иены в период Второй мировой войны и после её окончания шло очень быстро. В августе 1945 был установлен курс 15 иен за доллар США, 12 марта 1947 — 50 иен, 5 июля 1948—250 иен. В расчётах по торговым операциям применялись множественные курсы (до 900 иен за доллар).

На Окинаве в 1948 году японская иена была изъята из обращения и заменена на оккупационную иену, а в 1958 году — на доллар США. Вновь в обращение на Окинаве иена введена в 1972 году.

25 апреля 1949 года был введён паритетный курс: 360 иен = доллару США. На основании этого курса 11 мая 1953 года Международный валютный фонд утвердил её паритет в 2,46853 миллиграмма золота, установив тем самым статус иены, как международно признанной валюты. Курс иены был привязан к доллару с 1949 по 1971 год. 20 декабря 1971 года в связи с девальвацией доллара был установлен курс в 334,4 иены за СДР и 308 иен за доллар, а также расширены пределы отклонений курса до 2,25 %. С 14 февраля 1973 года в связи с новой девальвацией доллара был введён свободно колеблющийся курс иены и отменены пределы его изменений[5]. В ходе целой серии последовательных ревальваций по отношению к доллару США и другим основным зарубежным валютам «вес» иены значительно вырос. В последние годы курс иены к доллару США находится примерно на уровне 100 иен за доллар[6][7].

Банк Японии имеет исключительное право эмиссии банкнот и монет. Банкноты выпускаются достоинством в пределах от 1000 до 10000 иен. На лицевой стороне каждой банкноты изображена значимая персона Японии. Например, бактериолог Ногути Хидэё изображён на банкноте в 1000 иен; писательница Мурасаки Сикибу, автор «Гэндзи моногатари» изображена на банкноте в 2000 иен, писатель и просветитель Фукудзава Юкити изображён на банкноте в 10000 иен. Монеты выпускаются в диапазоне от 1 до 500 иен[2].

В 2000 году в ознаменование 8-го Экономического Саммита на Окинаве и нового тысячелетия была введена в обращение серия Е. В этой серии были банкноты одного номинала 2000 иен (впервые в истории денежного обращения в Японии). На этих банкнотах впервые в качестве защитного признака использовано созвездие Евриона. В дополнение к номиналу в 2000 иен в 2004 году были введены в обращение купюры нового образца достоинством 10 000, 5000 и 1000 иен (серия F), которые заменили аналогичные банкноты серии D. Они изготовлены с применением самых современных технологий, опробованных на серии E.

Иена как резервная валюта

Японская иена рассматривалась в качестве второй важнейшей резервной валюты в течение нескольких десятилетий, хотя в последнее время степень использования этой валюты снизилась.

Международные накопления в иностранных валютных резервах
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014
USD 59,0 % 62,1 % 65,2 % 69,3 % 70,9 % 70,5 % 70,7 % 66,5 % 65,8 % 65,9 % 66,4 % 65,7 % 64,1 % 64,1 % 62,1 % 61,8 % 62,3 % 61,1 % 61,0 % 63,1 %
EUR 17,9 % 18,8 % 19,8 % 24,2 % 25,3 % 24,9 % 24,3 % 25,2 % 26,3 % 26,4 % 27,6 % 26,0 % 24,7 % 24,3 % 24,4 % 22,1 %
DEM 15,8 % 14,7 % 14,5 % 13,8 %
GBP 2,1 % 2,7 % 2,6 % 2,7 % 2,9 % 2,8 % 2,7 % 2,9 % 2,6 % 3,3 % 3,6 % 4,2 % 4,7 % 4,0 % 4,3 % 3,9 % 3,8 % 4,0 % 4,0 % 3,8 %
JPY 6,8 % 6,7 % 5,8 % 6,2 % 6,4 % 6,3 % 5,2 % 4,5 % 4,1 % 3,9 % 3,7 % 3,2 % 2,9 % 3,1 % 2,9 % 3,7 % 3,6 % 4,1 % 3,8 % 3,9 %
FRF 2,4 % 1,8 % 1,4 % 1,6 %
CHF 0,3 % 0,2 % 0,4 % 0,3 % 0,2 % 0,3 % 0,3 % 0,4 % 0,2 % 0,2 % 0,1 % 0,2 % 0,2 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,1 % 0,3 % 0,3 % 0,3 %
Прочие 13,6 % 11,7 % 10,2 % 6,1 % 1,6 % 1,4 % 1,2 % 1,4 % 1,9 % 1,8 % 1,9 % 1,5 % 1,8 % 2,2 % 3,1 % 4,4 % 5,1 % 6,3 % 6,5 % 6,9 %
Источники: 1995—2009 МВФ (Международный валютный фонд): [www.imf.org/external/np/sta/cofer/eng/cofer.pdf Currency Composition of Official Foreign Exchange Reserves]
Источники: 1999—2005, ЕЦБ (Европейский центральный банк): [www.ecb.int/pub/pdf/scpops/ecbocp43.pdf The Accumulation of Foreign Reserves]
Источники: 

Монеты в обращении

Монеты, находящиеся в обращении[8]
Фото Номинал Характеристики Описание Изготовлено
Диаметр Толщина Масса Состав Гурт Аверс Реверс
1 иена 20 мм 1,2 мм 1 г 100 % Al Гладкий номинал, молодое дерево, название страны номинал, год изготовления 1955
5 иен 22 мм 1,5 мм 3,75 г 60-70 % Cu
30-40 % Zn
Гладкий номинал, колосья риса, название страны, год изготовления 1949
10 иен 23,5 мм 1,5 мм 4,5 г 95 % Cu
3-4 % Zn
1-2 % Sn
Рубчатый номинал, Бёдоин, название страны номинал, лавр, год изготовления 1951
Гладкий 1959
50 иен 21 мм 1,7 мм 4 г Мельхиор
75 % Cu
25 % Ni
Рубчатый номинал, хризантема, название страны номинал, год изготовления 1967
100 иен 22,6 мм 1,7 мм 4,8 г Мельхиор
75 % Cu
25 % Ni
Рубчатый номинал, сакура, название страны номинал, год изготовления 1967
500 иен 26,5 мм 2 мм 7,2 г Мельхиор
75 % Cu
25 % Ni
Гладкий с надписью: ("NIPPON ? 500 ? NIPPON ? 500 ?") номинал, павловния, название страны, номинал, бамбук, мандарин, год изготовления 1982[9]
7 г 72 % Cu
20 % Zn
8 % Ni
Нарезы наискось номинал, бамбук, мандарин, год изготовления 2000

Программа памятных монет 47 префектур Японии

В честь 60-летия автономии Японии, с 2008 года в Японии выходит две серии монет, посвящённых 47 префектурам Японии. У всех монет одинаковая лицевая сторона. На оборотной стороне каждой монеты оригинальный дизайн.

Монеты номинала 500 иен

На сегодняшний момент выпущено 16 биметаллических памятных монет. Состав монет: Медь 72 %, Цинк 20 %, Никель 8 %. Диаметр: 26,5 мм. Тираж каждой монеты: от 1,830,000 — до 2,100,000[10].

Монеты 2008 года
Хоккайдо Киото Симане
Монеты 2009 года
Нагано Ниигата Ибараки Нара

Монеты номинала 1000 иен

В 1964 году выпущены первые серебряные монеты в 1000 иен 925-й пробы, посвящённые Олимпийским играм 1964 года.

С 2002 года выпуск серебряных памятных монет производится практически ежегодно. На сегодняшний момент выпущено 26 видов таких монет:

  • состав — серебро,
  • диаметр — 40 мм,
  • вес — 31,1 г,
  • тираж каждой монеты — 100 000 штук[10][11].

Банкноты в обращении

В обращении находятся банкноты в 1000, 5000 и 10 000 иен серии 2004 года. Банкнота в 2000 иен образца 2000 года в обращении практически не встречается[12].

Изображение Номинал Размеры Основной цвет Описание Дата выпуска
Аверс Реверс Аверс Реверс
Серия D (2000)
¥2000 154 × 76 мм Зелёный Ворота в городе Наха Иллюстрация к «Повести о Гэндзи» 19 июля 2000
Серия Е (2004)
¥1000 150 × 76 мм Голубой Ногути, Хидэё Гора Фудзи, озеро Мотосу и цветение сакуры 1 ноября 2004
¥5000 156 × 76 мм Фиолетовый Хигути, Итиё «Какицубата-цу» (Картина Огаты Корина, изображающая ирисы)
¥10000 160 × 76 мм Коричневый Фукудзава Юкити Изваяние феникса из храма Бёдо-ин

Режим валютного курса

В Японии используется режим свободно плавающего валютного курса.

<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Рыночный курс</th>
<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Официальный курс ([www.rfrate.com RFRate.com])</th>
Google Finance (.../JPY): [finance.google.com/finance?q=RUBJPY RUB] [finance.google.com/finance?q=USDJPY USD] [finance.google.com/finance?q=EURJPY EUR] [finance.google.com/finance?q=GBPJPY GBP] [finance.google.com/finance?q=CHFJPY CHF]
Yahoo! Finance (.../JPY): [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=RUB&to=JPY&submit=Convert RUB] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=USD&to=JPY&submit=Convert USD] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=EUR&to=JPY&submit=Convert EUR] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=GBP&to=JPY&submit=Convert GBP] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=CHF&to=JPY&submit=Convert CHF]
[www.xe.com XE.com (.../JPY)]: [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=RUB&To=JPY RUB] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=USD&To=JPY USD] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=EUR&To=JPY EUR] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=GBP&To=JPY GBP] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=CHF&To=JPY CHF]
[www.OANDA.com OANDA.com (.../JPY)]: [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=RUB&expr=JPY RUB] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=USD&expr=JPY USD] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=EUR&expr=JPY EUR] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=GBP&expr=JPY GBP] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=CHF&expr=JPY CHF]
ЦБ РФ / ЕЦБ / МВФ: [www.rfrate.com/#!JPY JPY/RUB (ЦБ РФ)] [www.rfrate.com/?source=ecb#!EURJPY EUR/JPY (ЕЦБ)] [www.rfrate.com/?source=imf#!XDRJPY XDR/JPY (МВФ)]


Напишите отзыв о статье "Иена"

Примечания

  1. В период с 25 декабря 2000 года по 2009 год в Общероссийском классификаторе валют попеременно использовались как название «иена», так и «йена».
  2. 1 2 Encyclopædia Britannica Online, s. v. "[www.britannica.com/EBchecked/topic/652902/yen yen]", accessed May 17, 2013
  3. 1 2 [www.imes.boj.or.jp/cm/english/history/19C/ Historical events and currencies in use > Modern Times]
  4. Алексеев, 1952, с. 294-296.
  5. Бутаков, 1987, с. 283.
  6. Гукасьян Г. М. Иена // [www.vocable.ru/dictionary/910/word/iena Экономика от А до Я: Тематический справочник]. — 2007.
  7. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Иена // [www.vocable.ru/dictionary/88/word/iena Современный экономический словарь]. — 2-е изд., испр.. — М.: ИНФРА-М, 1999.
  8. [www.mint.go.jp/eng/operations/coin/index.html Coins Presently Minted : Japan Mint]
  9. изъято из обращения
  10. 1 2 [www.pametni-mince.info/Japan-Prefectures-Coin/ Japan 47 Prefectures Coin Program] (англ.). сайт www.pametni-mince.info. Проверено 23 сентября 2011. [www.webcitation.org/65C1YHIRh Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  11. [www.mint.go.jp/eng/coin-eng/eng_data_commemorative_index.html Commemorative coins issued up to now] сайт Монетного двора Японии  (англ.)
  12. [www.boj.or.jp/en/note_tfjgs/note/valid/validnotes.pdf Valid Bank of Japan notes], сайт Банка Японии  (англ.)  (яп.)

Литература

  • Алексеев А. М. Военные финансы капиталистических государств. — 2-е. — М: Госполитиздат, 1952. — 506 с.
  • Бутаков Д. Д., Золотаренко Е. Д., Рыбалко Г. П. Валюты стран мира: Справочник / Под ред. С. М. Борисова, Г. П. Рыбалко, О. В. Можайскова. — 5-е изд., перераб. и доп. — М.: Финансы и статистика, 1987. — 383 с.

Ссылки

В Викисловаре есть статья «иена»
  • [www.vip-bankir.ru/analytics/currency/jena/ Йена японская] (рус.). — Йена и её курс к основным валютам: статистика, графики, тенденции. Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/61BSbIOia Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  • [money.whoyougle.ru/JPY Курс валюты] (рус.). — текущий курс валюты, таблица и график истории его изменения. Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/61BSbuuy9 Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  • [www.imes.boj.or.jp/cm/english/history/ История японской валюты]  (англ.)
  • [worldcoingallery.com/countries/Japan.html Галерея монет мира Дона Норриса - Япония] (англ.)
  • [www.banknoteworld.com/countries/japan.html Галерея бумажных денег мира Рона Вайза - Япония] [aes.iupui.edu/rwise/countries/japan.html Зеркало] (англ.)
  • [www.dollarization.org/asia.htm Таблицы современных денежных систем Курта Шулера - Азия] [users.erols.com/kurrency/asia.htm Зеркало] (англ.)
  • [www.globalfinancialdata.com/index.php3?action=showghoc&country_name=Japan Всемирная история денежного обращения - Япония] (англ.)
  • [www.globalfinancialdata.com/index.php3?action=detailedinfo&id=4014 Global Financial Data - Японская Иена] (англ.)
  • [www.globalfinancialdata.com/News/GHC_Histories.xls Таблица истории мировых валют сайта Global Financial Data] ( в формате Microsoft Excel) (англ.)
  • [ru.ucoin.net/catalog/?country=japan Каталог монет: монеты Японии] (рус.). — каталог и галерея. Проверено 27 ноября 2010. [www.webcitation.org/61BSdF5Ak Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  • [japancoins.ru/ Монеты Японии] (рус.). — каталог и галерея. Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/67lFMUggU Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • [creounity.com/apps/time_machine/index.php?go=japan.php&lang=ru Creounity Машина Времени — Япония] (рус.). — конвертер дат на монетах Японии. Описание. Примеры. [www.webcitation.org/69g3MQpMj Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  • [www.banknotesgallery.com/2012/12/Japanese-Yen-currency-banknotes-Great-Imperial-Japanese-Circulating-Notes-National-Bank-Notes.html Японские национальные конвертируемые банкноты, выпущенные согласно закону 1872 года]  (англ.)

См. также

Отрывок, характеризующий Иена

Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.