Лестница наук

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иерархия наук»)
Перейти к: навигация, поиск

Лестница наук — это образное представление иерархии основных наук при их классификации. Предложена Огюстом Контом.

                                                        
                                              Социология
                                      Биология
                                 Химия
                           Физика
                 Математика

Эта «лестница» отражает:

  • переход от простых и общих явлений к сложным и частным;
  • усложнение основных форм движения материи;
  • историческую последовательность развития наук.

Считается, что наука возникла в VI в. до нашей эры в Древней Греции в виде первых теоретических систем Фалеса и Демокрита (Стёпин). Уже Аристотель разделил науки на физику (природа), этику (общество) и логику (мышление). В XVII в. Ф. Бэкон разграничивал историю, поэзию и философию. Основы современной классификации наук заложил Сен-Симон, затем О. Конт в XIX веке систематизировал его идеи и составил «энциклопедический ряд» основных наук, расположив их в порядке уменьшения абстрактности. Этот ряд в современном виде изображается приведённой выше лестницей.

Рассмотрение иерархической лестницы наук позволяет правильно осмыслить будущее каждой науки, её возможности, цели и задачи. Более того, намечаются направления и особенности развития познания в целом и место в нём человека.





Параллельное смещение границ наук

В результате развития каждой из наук объекты, которые эта наука может эффективно исследовать, становятся все более сложными. Физика осваивает пограничные области химии, химия — биологии. Так, химическая физика объяснила причину периодичности в законе Д. И. Менделеева, природу химической связи. Биологическая химия исследует обмен веществ в живых организмах, приблизилась к раскрытию устройства и механизма действия генетического кода.

Из-за экспансии нижележащих наук в пограничные области расположенных выше смежных наук как верхняя, так и нижняя границы каждой науки смещаются в сторону более сложных объектов. Иными словами, происходит параллельное (совместное) смещение наук (Имянитов).

Смещение границ наук происходит не одновременно. «Наступление» физики на химию происходило дважды: в XVII—XVIII вв. на основе успехов классической механики, и в XX в. — в связи с достижениями квантовой химии. В экспансии физических и химических наук в биологию имели место три «волны»: в XVII—XVIII вв. на основе успехов классической механики, в XVIII—XIX вв. в результате достижений биохимии в области физиологии, а в XX в. на основе развития молекулярной биологии, в особенности выяснения химических основ генетики (Курашов).

Неодновременность в смещении границ приводит к имеющим временный характер изменениям в соотношениях содержаний, объёмов наук. Однако концепцией о параллельном смещении границ наук на весь обозримый период снимаются шокирующие многих людей представления о поглощении одних наук другими: физики — математикой, химии — физикой, биологии — химией, социологии — биологией.

Многовековую историю имеют дискуссии по вопросам: «Можно ли науки, находящиеся на более высоких ступенях иерархической лестницы, вывести из наук, расположенных ниже? Объяснить все явления химии (биологии) на основе физики? Выводимо ли высшее из низшего?» Эти вопросы подробно рассмотрены отдельно:

Важный момент в классификации наук: между ними нет чётких границ. Один объект может изучаться разными науками. В результате этого изучения получается описание или модель объекта. Данная модель, если выражаться языком философии, является абстракцией этого объекта.

Развитие лестницы наук вниз и вверх

Большой познавательный и футурологический интерес представляют возможные изменения на нижнем и верхнем концах лестницы наук.

Интересна идея, по которой ниже физической ступени находится бесконечный ряд всё более простых форм материи, а сингулярное состояние (с него начался «Большой Взрыв», приведший к образованию нашей Вселенной) является границей, разделяющей физическую и лежащую ниже (возможно, физический вакуум) формы материи (Орлов).

Прогнозы прогресса верхней части лестницы наук имеют драматический характер. Если предположить, что развитие материи будет продолжаться и дальше, то придётся признать, что человек представляет собой только одну из рядовых и промежуточных ступеней развития и находится по отношению к будущей «сверхсоциальной» ступени так же, как растения и животные относятся к человеку (Имянитов). Это приводит к отрицанию роли человека как «высшего цвета» природы. Такое многим людям, в том числе учёным, представляется совершенно неприемлемым, хотя единственными аргументом здесь является: «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда» по А.Чехову. Больше сторонников у точки зрения, согласно которой человечество «есть несомненно высшая и последняя ступень развития материи, но она сама способна к бесконечному развитию» (Орлов).

Наблюдающееся в настоящее время взаимопроникновение науки и искусства, их синтез могут предотвратить упомянутые выше, неблагоприятные для человечества, сценарии развития материи. Противопоставление искусству, столь характерное для классической науки, сменилось разграничением: было признано, что наука — это мышление в понятиях, а искусство — мышление в образах. С одной стороны — показана невозможность чисто логически создать качественно новые концепции, значительная роль при этом образного мышления. С другой стороны — очевидна необходимость искусства в «преднаучной» разработке проблем общественного устройства, внеземного разума, футурологии.

При переходе от классической науки к неклассической и постнеклассической (Научно-техническая революция) лестница наук в основном сохранила состав и взаимное расположение составляющих её элементов (наук), и может показаться, что она осталась неизменной. Однако при этом произошли разрывы и скачки в новое качество, и хотя названия наук сохранились, сами науки существенно изменились.

Дальнейшее расширение возможностей описания науки может быть достигнуто путём перехода от «лестницы наук» к соответствующему «дереву», к многомерным вариантам иерархической лестницы наук.

Если укрупнить масштаб рассмотрения, то отдельные ступеньки в лестнице наук перестают быть различимыми, и вся лестница предстаёт как одна ступень под названием «наука». Эта ступень является составной частью лестницы более высокого порядка, которую впервые показал Джеймс Джордж Фрэзер:

                                   Наука
                            Религия                            
                       Магия

См. также

Напишите отзыв о статье "Лестница наук"

Литература

  1. Стёпин В. С. Теоретическое знание. — М.: Прогресс-Традиция, 2003. — С. 54—98. ISBN — 5-89826-053-6.
  2. Имянитов Н. С. [web.archive.org/web/20110626224533/www.philosophy.nsc.ru/journals/philscience/19_03/im.pdf По лестнице наук — к искусству.] // Философия науки. 2003. — № 4 (19) — С. 3—17.
  3. Курашов В. И. Познание природы в интеллектуальных коллизиях научных знаний. — М.: Наука, 1996. — С. 133. — ISBN 5-02-001700-0.
  4. Орлов В. В. История человеческого интеллекта. Часть 3. Современный интеллект. — Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1999. — С. 174. — ISBN 5-8241-0205-8

Отрывок, характеризующий Лестница наук

– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».