Иерусалимская премия
Иерусалимская премия — литературная награда писателям, которые своим творчеством отстаивают свободу индивидуума в обществе. C 1963 года присуждается Международной книжной ярмаркой в Иерусалиме один раз в два года.
Лауреаты премии
- 1963 — Бертран Рассел (1872—1970)
- 1965 — Макс Фриш (1911—1991)
- 1967 — Андре Шварц-Барт (1928—2006)
- 1969 — Иньяцио Силоне (1900—1978)
- 1971 — Хорхе Луис Борхес (1899—1986)
- 1973 — Эжен Ионеско (1909—1994)
- 1975 — Симона де Бовуар (1908—1986)
- 1977 — Октавио Пас (1914—1998)
- 1979 — Исайя Берлин (1909—1997)
- 1981 — Грэм Грин (1904—1991)
- 1983 — Видиадхар Сураджпрасад Найпол (р. 1932)
- 1985 — Милан Кундера (р. 1929)
- 1987 — Джон Максвелл Кутзее (р. 1940)
- 1989 — Эрнесто Сабато (1911—2011)
- 1991 — Збигнев Херберт (1924—1998)
- 1993 — Стефан Гейм (1913—2001)
- 1995 — Марио Варгас Льоса (р. 1936)
- 1997 — Хорхе Семпрун (1923—2011)
- 1999 — Дон Делилло (р. 1933)
- 2001 — Сьюзен Зонтаг (1933—2004)
- 2003 — Артур Миллер (1915—2005)
- 2005 — Антонио Лобо Антунеш (р. 1942)
- 2007 — Лешек Колаковский (1927—2009)
- 2009 — Харуки Мураками (р. 1949)
- 2011 — Иэн Макьюэн (р. 1948)
- 2013 — Антонио Муньос Молина (р. 1956)
- 2015 — Исмаил Кадаре (р. 1936)
Напишите отзыв о статье "Иерусалимская премия"
Ссылки
- [www.jerusalembookfair.com Сайт Иерусалимской книжной ярмарки]
- [www.eleven.co.il/article/13309 премия Иерусалима] — статья из Электронной еврейской энциклопедии
|
Отрывок, характеризующий Иерусалимская премия
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.