Изабелла Кастильская, герцогиня Йоркская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Изабелла Кастильская, герцогиня Йоркская
англ. Isabella of Castile, Duchess of York

Портрет Изабеллы Кастильской. Неизвестный художник, предположительно XIV-XV век.
Дата рождения:

ок. 1355

Дата смерти:

23 декабря 1392(1392-12-23)

Место смерти:

Хартфорд, Хартфордшир

Отец:

Педро I Кастильский

Мать:

Мария Падилья

Супруг:

Эдмунд Лэнгли, 1-й герцог Йоркский

Дети:

Эдуард Норвичский, 2-й герцог Йоркский
Констанция Йоркская
Ричард Конисбург, 3-й граф Кембридж

Изабе́лла Касти́льская, герцоги́ня Йо́ркская (1355 / 1356[1]23 декабря 1392) — младшая дочь короля Кастилии и Леона Педро I от его любовницы Марии Падильи; супруга Эдмунда Лэнгли, 1-го герцога Йоркского.

Через своего внука Ричарда Йоркского Изабелла была прабабкой двух английских королей, Эдуарда IV и Ричарда III, а также герцогини Бургундской[1]. Кроме того, через свою пра-правнучку Елизавету Йоркскую является предком всех английских монархов, начиная с Генриха VIII, и всех шотландских монархов, начиная с Якова V.





Биография

Изабелла Кастильская родилась около 1355 года по одним данным в Тордесильясе[1], по другим — в Моралесе[es][2][1]. Была младшей из трёх дочерей короля Кастилии и Леона Педро I и его любовницы Марии Падильи[en]. Будучи сильно привязанным к Марии Падилье, Педро I тайно женился на ней в 1353 году. Однако, летом того же года мать Педро и знать принудили молодого короля жениться на Бланке Бурбонской[en], которую Педро оставил вскоре после свадьбы ради Марии. Политические мотивы брака с Бланкой Бурбонской требовали от Педро отрицания того факта, что он уже женат; несмотря на это, его отношения с Падильей продолжались и она родила ему четверых детей[3][4][5].

21 сентября 1371 года четвёртый сын Эдуарда III, Джон Гонт, герцог Ланкастер, женился на старшей сестре Изабеллы, Констанции, которая после смерти отца в 1369 году наследовала корону Кастилии: старшая из дочерей Педро I, Беатрис, монахиня монастыря Святой Клары в Тордесильясе, скончалась в том же году, что и отец; сын Педро от Падильи, Альфонсо, скончался в возрасте трёх лет через несколько месяцев после объявления его наследником: другие дети Педро умерли не оставив потомства[3]. Изабелла сопровождала сестру в Англию, где 11 июля 1372 года в возрасте около 17 лет вышла замуж за младшего брата Джона Гонта, Эдмунда Лэнгли, сына Эдуарда III и Филиппы Геннегау; брак, заключённый в Уолингфорде[en], был призван поддержать притязания Гонта на кастильскую корону[6][7].

Брак с Эдмундом оказался несчастливым, в результате чего Изабелла имела связь с единоутробным братом короля Ричарда II, Джоном Холландом, герцогом Эксетером. Слухи об этой связи быстро расползлись при дворе так, что об этом стало известно королю; о распущенности Изабеллы писал и знаменитый хронист того времени Томас Уолсингем. Вследствие связи с Холландом нельзя было игнорировать и тот факт, что отцом любимого сына Изабеллы, Ричарда, мог быть именно Эксетер[8][9][6].

Называя своим наследником короля Ричарда, Изабелла уговаривала его назначить её младшему сыну ренту в 500 марок. Король подчинился. Однако, дальнейшей щедрости, ожидаемой с наступлением совершеннолетия Ричарда Конисбурга, не было, поскольку король Ричард был свергнут в 1399 году, а новый король, Генри Болингброк, в этом плане не принёс младшему сыну Изабеллы никакой выгоды[10][9].

Изабелла Кастильская умерла 23 декабря 1392 года в Хартфорде[en] в возрасте около 37 лет и была похоронена 14 января следующего года в доминиканской церкви в Кингс-Лэнгли[en], Хартфордшир[2][11][1]. После смерти жены Эдмунд Лэнгли женился на Джоан Холланд[en], сестре и сонаследнице Эдмунда Холланда, графа Кента, с которым у дочери Изабеллы и Эдмунда, Констанс, была любовная связь[12][11][13].

В 1379 году Изабелла была посвящена в Дамы Подвязки[1].

Дети

Напишите отзыв о статье "Изабелла Кастильская, герцогиня Йоркская"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Weir, 2011, p. 111.
  2. 1 2 Cokayne, 1910, с. 898.
  3. 1 2 Sotheby, 1810, с. 178.
  4. Richardson, 2011, с. 75—77.
  5. Pugh, 1988, с. 89.
  6. 1 2 Tuck, 2004.
  7. Pugh, 1988, с. 89—90.
  8. Pugh, 1988, с. 90—91.
  9. 1 2 Harriss, 2004.
  10. Pugh, 1988, с. 90—92.
  11. 1 2 Pugh, 1988, с. 91.
  12. Cokayne, 1910, с. 898—899.
  13. Richardson, 2011, с. 496—500.
  14. Emery, 1996, с. 240.
  15. 1 2 Richardson, 2011, с. 75—78.
  16. Richardson, 2011, с. 500—501.
  17. Pugh, 1988, с. 79.
  18. Weir, 2011, p. 113—114.
  19. Pugh, 1988, с. 92—94.

Литература

  • Richardson, Douglas. [books.google.ru/books?id=8JcbV309c5UC Magna Carta Ancestry: A Study in Colonial and Medieval Families] / ed. Kimball G. Everingham. — Salt Lake City, 2011. — Т. II. — С. 75—78, 496—535. — 625 с. — ISBN 1-4499-6638-1.
  • Pugh, T.B. [books.google.ru/books?id=2X5nAAAAMAAJ Henry V and the Southampton Plot of 1415]. — Sutton Pub Limited, 1988. — С. 79—94. — 200 с. — ISBN 0862995418, 9780862995416.
  • Tuck, Anthony. [www.oxforddnb.com/view/article/16023 Edmund , first duke of York (1341–1402)] // [books.google.ru/books?id=tVXVQQAACAAJ Oxford Dictionary of National Biography]. — OUP Oxford, 2004. — 61472 p. — ISBN 019861411X, 9780198614111.
  • Cokayne, George Edward. [books.google.ru/books?id=5_YSMwEACAAJ The Complete Peerage] / ed. by Geoffrey H. White. — London: St. Catherine Press, 1910. — Т. XII(2). — С. 898—899.
  • Harriss, G.L. [www.oxforddnb.com/view/article/23502 Richard, earl of Cambridge (1385–1415)] // [books.google.ru/books?id=tVXVQQAACAAJ Oxford Dictionary of National Biography]. — OUP Oxford, 2004. — 61472 p. — ISBN 019861411X, 9780198614111.
  • Sotheby, William. [books.google.ru/books?id=4Kw-AAAAYAAJ Constance de Castile]. — T. Cadell and W. Davies, 1810. — С. 177—178. — 191 с.
  • Emery, Anthony. [books.google.ru/books?id=FRw9AAAAIAAJ Greater Medieval Houses of England and Wales, 1300-1500: East Anglia, Central England and Wales]. — Cambridge University Press, 1996. — Т. 2. — С. 240. — 742 с. — ISBN 0521581311, 9780521581318.
  • Weir, Alison. [books.google.ru/books?id=7nZ90l1_IzAC Britain's Royal Families: The Complete Genealogy]. — London: Random House, 2011. — С. 111—114. — 400 с. — ISBN 1446449114, 9781446449110.
  • Horrox, Rosemary. [www.oxforddnb.com/view/article/22356 Edward, second duke of York (c.1373–1415)] // [books.google.ru/books?id=tVXVQQAACAAJ Oxford Dictionary of National Biography]. — OUP Oxford, 2004. — 61472 p. — ISBN 019861411X, 9780198614111.
  • Tait, James. [en.wikisource.org/wiki/%E2%80%98Plantagenet,%E2%80%99_Edward_%28DNB00%29 'Plantagenet', Edward] // Dictionary of National Biography. — 1896. — Vol. 45. — P. 401–404.

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/p10198.htm#i101979 Isabella de Castilla] (англ.). thepeerage.com. Проверено 23 апреля 2015.
Предки Изабеллы Кастильской
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Санчо IV Храбрый
 
 
 
 
 
 
 
8. Фердинанд IV Кастильский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Мария де Молина
 
 
 
 
 
 
 
4. Альфонсо XI Справедливый
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Диниш I Земледелец
 
 
 
 
 
 
 
9. Констанция Португальская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Святая Изабелла Португальская
 
 
 
 
 
 
 
2. Педро I Жестокий
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Диниш I Земледелец
 
 
 
 
 
 
 
10. Афонсу IV Храбрый
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Святая Изабелла Португальская
 
 
 
 
 
 
 
5. Мария Португальская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Санчо IV Храбрый
 
 
 
 
 
 
 
11. Беатриса Кастильская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Мария де Молина
 
 
 
 
 
 
 
1. Изабелла Кастильская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
12. Гарсиа де Падилья
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6. Хуан Гарсиа де Падилья, 1-й лорд Виллагера
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13. Леонор де Вера
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3. Мария Диас де Падилья
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Гонсало Перес де Энестроса
 
 
 
 
 
 
 
14. Фернан Гонсалес де Энестроса, сеньор де Альканьисес
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Мария Фернандес де Энестроза
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Рамиро де Силва, лорд Сифуэнтес
 
 
 
 
 
 
 
15. Альдонса Рамирес де Силва
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Альдонса Гонсалес Руис Гирон
 
 
 
 
 
 

Отрывок, характеризующий Изабелла Кастильская, герцогиня Йоркская

Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.