Изабелла Медичи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Изабелла Медичи
итал. Isabella de Medici<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Портрет кисти Алессандро Аллори (ок. 1575). Уффици, Флоренция.</td></tr>

Герцогиня Браччанская
9 октября 1560 — 16 июля 1576
Предшественник: Франческа Сфорца
Преемник: Флавия Перетти-Дамашени
 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 31 августа 1542(1542-08-31)
Флоренция, Флорентийское герцогство
Смерть: 16 июля 1576(1576-07-16) (33 года)
Черрето-Гвиди, великое герцогство Тосканское
Место погребения: часовня Медичи, Флоренция
Род: Медичи
Имя при рождении: Изабелла Ромола де Медичи
Отец: Козимо I, великий герцог Тосканы
Мать: Элеонора Альварес де Толедо
Супруг: Паоло Джордано I[it], герцог Браччано
Дети: Франческа Элеонора, Вирджинио

Изабе́лла Ро́мола Ме́дичи (итал. Isabella Romola de Medici; 31 августа 1542, Флоренция, Флорентийское герцогство — 16 июля 1576, Черрето-Гвиди, великое герцогство Тосканское) — принцесса из дома Медичи, дочь Козимо I, великого герцога Тосканы; в замужестве — герцогиня Браччано.

Одна из самых красивых и образованных женщин эпохи Возрождения. Покровительствовала учёным, поэтам и музыкантам. Умерла от перемежающейся лихорадки. Почти сразу после смерти герцогини возникли слухи о том, что она была задушена по приказу ревнивого супруга. Версия убийства была поддержана писателями и драматургами в многочисленных произведениях.





Биография

Ранние годы

Принцесса Изабелла Ромола родилась во Флоренции 31 августа 1542 года[1]. Она была третьим ребёнком и второй дочерью Козимо I, герцога Флоренции, будущего великого герцога Тосканы и Элеоноры Альварес де Толедо[2]. Отец её был сыном известного кондотьера Джованни делле Банде Нере и Марии Сальвиати, внучки Лоренцо Великолепного[3]. Мать была дочерью вице-короля Неаполя Педро Великого и Марии Осорио-и-Пиментел[it], маркизы Вильяфранка[4].

Ещё в утробе матери принцесса проявляла такую активность, что беременная Элеонора была уверена, что у неё родится сын, а вот Козимо, напротив, ожидал рождения дочери[5]. Герцогиня даже заключила пари, что родится мальчик, и проиграла. Появившуюся на свет девочку назвали Изабеллой, в честь старшей сестры матери и первой невесты отца, и Ромолой, в честь святого покровителя города Фьезоле[1]. Её рождение было встречено с большой радостью в доме Медичи. По свидетельству современников, она была самым красивым ребёнком в семье герцога и герцогини Флоренции[6].

Детство Изабеллы прошло между палаццо Веккьо и палаццо Питти, в которых находился двор герцогства, переезжавший из одного дворца в другой[7]. Все дети герцога и герцогини получили хорошее образование. В пять лет Изабелла приступила к изучению латинского и греческого языков. Гуманитарные науки ей преподавали филологи Антонио Анджели да Барга и Пьеро Веттори[8], музыку — придворный музыкант и композитор Маттиа Рамполлини[2]. Особенно тесные отношения с детства у принцессы сложились с младшим братом Джованни, будущим кардиналом[9].

Замужество

Когда Изабелле исполнилось одиннадцать лет, родители обручили её с двенадцатилетним Паоло Джордано I[it] (1.1.1541 — 13.11.1585) из дома Орсини, сеньором Браччано и Ангвиллары. Жених Изабеллы был сыном Джероламо Орсини и Франчески Сфорца ди Санта-Фьоры; по линии отца он приходился внуком Феличе делла Ровере, незаконнорождённой дочери папы Юлия II, по линии матери — внуком Констанции Фарнезе[it], незаконнорождённой дочери папы Павла III[10].

Этот брак должен был продолжить давнюю традицию матримониальных связей между домами Орсини и Медичи[2]. С другой стороны, герцог Флоренции надеялся таким образом укрепить позиции дома Медичи при Святом Престоле и поставить главу дома Орсини вместо традиционной службы королю Франции на службу императору Священной Римской империи[10].

11 июля 1553 года в Риме был подписан брачный контракт. Со стороны жениха контракт подписал его опекун, кардинал Гвидо Асканио Сфорца ди Санта-Фьора. Со стороны невесты — посланник флорентийского герцога Аверардо Серристори[2]. 24 июля того же года договор был ратифицирован во Флоренции, куда прибыл жених и где ему пришлось поселиться под присмотром тестя[10].

Церемония бракосочетания состоялась во Флоренции 28 января 1556 года, перед отъездом Паоло Джордано в Рим. За месяц до этого события папа Павел IV назначил его военачальником армии Папского государства и призвал на войну против армии Испании и империи. Свадебные торжества прошли во Флоренции 3 сентября 1558 года уже по окончании войны. В честь этого события композиторами Франческо Кортечча и Филиппусом де Монте были написаны вокальные произведения[2][10].

После свадьбы молодожёны продолжили жить во Флоренции. За следующие четыре года умерли старшая и младшая сёстры Изабеллы и её мать. Оставшись единственной женщиной в семье, она поддерживала отца и заботилась о младших братьях[2].

Герцогиня Браччанская

9 октября 1560 года папа Пий IV даровал сеньории Браччано статус герцогства, и Паоло Джордано стал первым герцогом Браччанским, а его жена герцогиней[10]. В октябре 1565 года герцог Флоренции подарил им виллу Поджо-Барончелли, которую по заказу его дочери украсили скульптурами работы Винченцо де Росси и Винченцо Данти[2].

Изабелла принимала активное участие в политической жизни Флорентийского герцогства. Она поддерживала неофициальные дипломатические контакты с жёнами глав владетельных домов. Вела переписку с Иоганной Австрийской, невестой старшего брата, перед тем, как та прибыла на свадьбу в Тоскану в декабре 1565 года. Изабелла встретила её лично и некоторое время провела с ней на вилле Подже-а-Кайяно, помогая привыкнуть к новым условиям. Во время торжественного въезда невесты наследника во Флоренцию герцогиню Браччанскую сопровождал личный двор. Она была рядом с отцом, когда в 1570 году в Риме папа Пий V даровал ему титул великого герцога Тосканы[2].

По свидетельству современников, Изабелла была красивой, умной и благочестивой женщиной. В своём доме во Флоренции она предоставляла убежище лицам, гонимым инквизицией. Приняла на службу протестантского теолога Фаусто Поало Соццини. Покровительствовала деятелям науки и искусства. Поддерживала творчество композитора, музыканта и певицы Маддалены Медзари[it] по прозвищу Казулана. В свою очередь учёные, композиторы и поэты посвящали ей свои сочинения. Изабелла сама писала музыку; сохранилось единственное сочинение герцогини — композиция для лютни «Радость жизни». Уже в зрелом возрасте она серьёзно занималась математикой под руководством известного астронома и математика Игнацио Данти[it][2].

В семье Паоло Джордано и Изабеллы долго не было детей. Отчасти в этом была виновата военная карьера герцога. Известный кондотьер, он участвовал во многих сражениях и даже был ранен в знаменитой битве при Лепанто. После ряда выкидышей герцогиня смогла выносить и родить троих детей, из которых выжили двое:

  • Франческа Элеонора Орсини (1571 — 17.12.1634), принцесса Браччанская, сочеталась браком с Алессандро Сфорца (1572 — 29.4.1631), герцогом Сеньи, графом Санта-Фьора и Котиньола, маркизом Прочено и Вардзи;
  • Вирджинио Орсини[it] (1572 — 9.9.1615), 2-й герцог Браччанский, сочетался браком с Флавией Перетти-Дамашени (1573 — 14.9.1606)[2][10].

Вместе со своими детьми, по требованию великого герцога, Изабелла воспитывала младшего брата, дона Джованни, родившегося от внебрачной связи её отца с Элеонорой дельи Альбицци[it][2].

Обстоятельства смерти

Изабелла умерла на вилле Черрето-Гвиди[it] близ Флоренции 16 июля 1576 года[11]. Причиной смерти герцогини Браччано, до этого долгое время болевшей, была перемежающаяся лихорадка[2]. Естественный характер смерти подтверждают архивные документы. Из сохранившейся обширной переписки Изабеллы с мужем видно, что герцог и герцогиня любили друг друга и Паоло Джордано переживал за здоровье больной жены. Изабелла помогала супругу на политическом поприще, и её смерть разрушила его карьеру[10].

Однако почти сразу после кончины герцогини Браччанской появились слухи о том, что она была убита[К 1]. Источниками этих слухов, описывавших Изабеллу как развратницу, а её мужа как жестокого и эгоистичного тирана, стали хроники и откровенно клеветнические анонимные памфлеты противников дома Медичи. Слухи намеренно распространялись через дипломатическую переписку государств, враждебных великому герцогству Тосканскому[2]. Официально было объявлено, что герцогиня Браччанская скончалась на вилле Черрето-Гвиди, где находилась по случаю охоты, что умерла она утром, когда мыла голову, и герцог Браччанский обнаружил её мёртвой на коленях[13].

Борьба родственников Изабеллы с клеветниками содействовала ещё большому распространению слухов[14]. Появилось несколько версий несостоявшегося убийства. По одной из них, заскучавшая по мужскому вниманию герцогиня в отсутствие мужа завела себе любовника, которым стал присматривавший за ней юный кузен супруга. Пока был жив великий герцог, которого, кстати, тоже обвиняли в кровосмесительной связи с дочерью, герцогиня Браччанская чувствовала себя в безопасности, но со смертью отца она лишилась поддержки. Новый великий герцог, её старший брат, приказал рогоносцу-мужу убить неверную жену. Приказ был исполнен, и герцогиня была задушена на вилле Черрето-Гвиди в полдень в присутствии нескольких свидетелей[15]. По другой версии, герцог Браччанский полюбил замужнюю женщину, убил её мужа и решил избавиться от своей жены, ложно обвинив ту в измене[2][10].

Уже в XVIII веке историк Якопо Ригуччо Галлуцци[it] в своей «Истории великого герцогства Тосканского» (1781) указал на отсутствие документов и достоверных свидетельств, подтверждающих убийство Изабеллы. Единственной причиной возникновения слухов он предположил скоропостижность смерти герцогини для подданных[16]. Недавние исследования, проведённые главой Капитолийкого исторического архива, историком Элизабеттой Мори[17], убедительно доказали естественный характер смерти герцогини Браччанской и фальсификацию истории её убийства[2][10][18].

Генеалогия

Предки Изабеллы Медичи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Пьерфранческо, сын Лоренцо Медичи (1430 – 1476)
 
 
 
 
 
 
 
 
Джованни Медичи (1467 – 1498)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лаудомия Аччайоли (1420 – 1467)
 
 
 
 
 
 
 
 
Джованни, сын Джованни Медичи (1498 – 1526)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Галеаццо Мария Сфорца (1444 – 1476)
герцог Милана
 
 
 
 
 
 
 
Катерина Сфорца (1463 — 1509)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лукреция Ландриани[it] (род. ок. 1440)
 
 
 
 
 
 
 
 
Козимо I Медичи (1519 – 1574)
великий герцог Тосканы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Джованни Сальвиати (1419 – 1472)
 
 
 
 
 
 
 
 
Якопо Сальвиати[it] (1461 – 1533)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элена Гонди-Буондельмонти (1437 – 1503)
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Сальвиати (1499 – 1543)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лоренцо, сын Пьеро Медичи (1449 – 1492)
 
 
 
 
 
 
 
 
Лукреция Медичи (1470 – 1553)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Клариче Орсини (1453 — 1488)
 
 
 
 
 
 
 
 
Изабелла Медичи, герцогиня Браччано
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гарсия Альварес де Толедо (1424 – 1488)
герцог Альба
 
 
 
 
 
 
 
Фадрике Альварес де Толедо (1460 – 1531)
герцог Альба
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Энрикес де Киньонес (1430 – 1486)
 
 
 
 
 
 
 
 
Педро Альварес де Толедо (1484 – 1553)
вице-король Неаполя
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Альваро Суньига-и-Гусман[es] (1410 – 1488)
герцог Бехар
 
 
 
 
 
 
 
Исабель де Суньига-и-Пиментел (1470 – 1520)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Леонора Манрике де Лара (род. 1410)
 
 
 
 
 
 
 
 
Элеонора Толедская (1522 – 1562)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Родриго Алонсо Пиментел[es] (1441 – 1499)
герцог Бенавенте
 
 
 
 
 
 
 
Луис Пиментел-и-Пачеко[es] (1467 – 1497)
маркиз Вильяфранка-дель-Бьерсо
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Пачеко-и-Портокарреро (род. 1440)
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Осорио-и-Пиментел[it] (1498 – 1539)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Педро Альварес-и-Осорио (1430 – 1480)
граф Лемос
 
 
 
 
 
 
 
Хуана Осорио-и-Басан (1470 – 1491)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Басан де Толедо (род. 1470 или 1472)
 
 
 
 
 
 
 

В культуре

Сюжет об убийстве герцогини Браччанской получил широкое распространение в литературе — от кровавой трагедии «Белый дьявол» (1612) Джона Уэбстера до исторического романа «Изабелла Орсини: герцогиня Браччано» (1856) Франческо Доменико Гверрацци и исторического очерка «Медичи» (1845) Александра Дюма. Его упоминает в своих «Итальянских хрониках» Стендаль[19][20]. К современным изданиям на эту тему относятся беллетризированные биографии Кэролайн П. Мёрфи «Убийство принцессы Медичи» (2008) и «Изабелла Медичи: яркая жизнь и трагический конец ренессансной принцессы» (2011)[21]. Этот же сюжет Валентино Сольдани использовал при создании либретто оперы «Изабелла Орсини» (1920) композитора Ренато Броджи[19][22].

Сохранилось несколько портретов Изабеллы, изображающих её в разном возрасте[23]. Детский портрет принцессы (1552–1554) кисти Аньоло Бронзино хранится в собрании Национального музея в Стокгольме[24]. В частной коллекции находится портрет Изабеллы с собачкой 1560 года, который атрибутируют с Алессандро Аллори; кисти этого живописца принадлежат несколько портретов Изабеллы. На одном из них, 1574 года, в собрании Уодсвортского атенеума[en] в Хартфорде, она изображена с сыном Вирджинио[25]. Посмертный портрет Изабеллы 1587 года кисти неизвестного художника в Музее истории искусств в Вене, вероятно, изображает герцогиню Браччанскую в последние годы жизни[26]. В галерее Уффици хранятся два портрета также кисти Алессандро Аллори, изображение герцогини на которых оспаривается исследователями: некоторые из них считают, что на «Портрете Изабеллы за музыкой» изображена Бьянка Капелло, а на «Портрете Изабеллы с мехом» — Лаудомия Медичи[27].

Напишите отзыв о статье "Изабелла Медичи"

Комментарии

  1. За несколько дней до смерти Изабеллы в доме Медичи действительно произошло убийство: её младший брат задушил жену за измену[12].

Примечания

  1. 1 2 Murphy, 2011, p. 17.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Mori, Elisabetta. [www.treccani.it/enciclopedia/isabella-de-medici_(Dizionario_Biografico)/ Medici, Isabella de’] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani – Volume 73. www.treccani.it (1984). Проверено 2 января 2015.
  3. Fasano Guarini, Elena. [www.treccani.it/enciclopedia/cosimo-i-de-medici-duca-di-firenze-granduca-di-toscana_(Dizionario-Biografico)/ Cosimo I de’ Medici, duca di Firenze, granduca di Toscana] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani – Volume 30. www.treccani.it (1984). Проверено 2 января 2015.
  4. Arrighi, Vanna. [www.treccani.it/enciclopedia/eleonora-de-toledo-duchessa-di-firenze_(Dizionario-Biografico)/ Eleonora de Toledo, duchessa di Firenze] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani – Volume 42. www.treccani.it (2009). Проверено 2 января 2015.
  5. Murphy, 2011, p. 7.
  6. Murphy, 2011, p. 20.
  7. Murphy, 2011, p. 37.
  8. Murphy, 2011, p. 41.
  9. Murphy, 2011, p. 59.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mori, Elisabetta. [www.treccani.it/enciclopedia/paolo-giordano-orsini_res-ac068daf-373d-11e3-97d5-00271042e8d9_(Dizionario_Biografico)/ Orsini, Paolo Giordano] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani – Volume 79. www.treccani.it (2013). Проверено 2 января 2015.
  11. Murphy, 2011, p. 2.
  12. Capretti, Elena. [www.palazzo-medici.it/mediateca/en/Scheda_Pietro_di_Cosimo_I Pietro di Cosimo I (1554 — 1604)] (англ.). The Medici. www.palazzo-medici.it (2007). Проверено 5 января 2015.
  13. Murphy, 2008, p. 324.
  14. Murphy, 2008, p. 334 – 337.
  15. Murphy, 2008, p. 324–325.
  16. Galluzzi, 1781, p. 178–179.
  17. [www.letteraturamantova.it/autori/m/elisabetta-mori/ Elisabetta Mori] (итал.). www.letteraturamantova.it. Проверено 5 января 2015.
  18. Guadagni, Annamaria. [www.ilfoglio.it/gli-inserti-del-foglio/2015/11/10/musino-mio-il-fascino-indiscreto-delle-lettere-damore___1-v-134812-rubriche_c327.htm Musino mio… il fascino indiscreto delle lettere d’amore] (итал.). Il Foglio. www.ilfoglio.it (2015). Проверено 5 января 2015.
  19. 1 2 Langdon, 2006, p. 194.
  20. Guerrazzi, Francesco Domenico. [www.gutenberg.org/files/38298/38298-h/38298-h.html Isabella Orsini, duchessa di Bracciano] (итал.). www.gutenberg.org (1880). Проверено 6 января 2015.
  21. Wright, Thomas. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/isabella-demedici-by-caroline-p-murphy-840986.html Isabella de'Medici by Caroline P. Murphy] (англ.). The Independent. www.independent.co.uk (2008). Проверено 5 января 2015.
  22. Brogi, Renato. [www.italianopera.org/compositori/B/c217416.htm Isabella Orsini] (итал.). Libretti a Stampa. www.italianopera.org (1920). Проверено 6 января 2015.
  23. Langdon, 2006, p. 352.
  24. Langdon, 2006, p. 118.
  25. Langdon, 2006, p. 154–157.
  26. Langdon, 2006, p. 112.
  27. Langdon, 2006, p. 167.

Литература

  • Galluzzi, J.R. [books.google.ru/books?id=BmcPAAAAQAAJ&vq=Isabella&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Istoria del granducato di Toscana sotto il governo della casa Medici] : [итал.]. — Firenze : Stamperia di Ranieri Del Vivo, 1781. — P. 175, 178 – 179. — 313 p.</span>
  • Langdon, G. [books.google.ru/books?id=EkVcT7btZzsC&dq=Isabella+de+Medici&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Medici Women: Portraits of Power, Love and Betrayal from the Court of Duke Cosimo I] : [англ.]. — Toronto : University of Toronto Press, 2006. — P. vii, ix – xi, 16, 18, 108, 111 – 120, 144 – 159, 166 – 170, 195 – 197, 220 – 221, 232, 242 – 243, 245, 247, 257, 352. — 372 p. — ISBN 978-0-80-203825-8.</span>
  • Mori, E. [books.google.ru/books?id=lr6KAfaOh2wC&dq=Isabella+de%27+Medici&hl=ru&source=gbs_navlinks_s L'onore perduto di Isabella de' Medici: I misteri italiani hanno radici antiche: la vera storia di due «amanti maledetti»] : [итал.]. — Milano : Garzanti, 2011. — 438 p. — ISBN 978-8-81-113273-8.</span>
  • Murphy, C.P. [books.google.ru/books?id=vu5BXN4wSpsC&dq=Isabella+de%27+Medici&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Isabella de Medici: The Glorious Life and Tragic End of a Renaissance Princess] : [англ.]. — London : Faber and Faber, 2011. — 397 p. — ISBN 978-0-57-126605-0.</span>
  • Murphy, C.P. [books.google.ru/books?id=YkIzZAd_fGUC&dq=Isabella+de%27+Medici&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Murder of a Medici Princess] : [англ.]. — Oxford : Oxford University Press, 2008. — 416 p. — ISBN 978-0-19-983989-6.</span>

Отрывок, характеризующий Изабелла Медичи

Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.