Феррер, Иза

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иза Феррер»)
Перейти к: навигация, поиск
Иза Феррер
Ysa Ferrer
Полное имя

Ysa Ferrer

Дата рождения

4 июня 1972(1972-06-04) (51 год)

Место рождения

Оран, Алжир

Страна

Франция Франция

Профессии

певица, актриса

Жанры

Электронная музыка, Electronica, Прогрессив-хаус, Техно, Транс, Tribal house, Электронная танцевальная музыка, Танцевальная музыка

[www.ysaferrer.com/ www.ysaferrer.com]

Иза Феррер (фр. Ysa Ferrer, род. 4 июня 1972, Оран, Алжир) — французская певица.





Биография

Иза Феррер — французская певица, родившаяся 4 июня 1972 в Алжире. В возрасте 2-х лет она переезжает вместе с родителями в город Шамбери во Францию.

Уже в молодости Иза интересуется пением и посвящает своё свободное время хору и работе на местной радиостанции «Arc-en-Ciel». В 18 лет она решает попытать своё счастье в Париже. Она поступает на курсы драматического искусства в студии «Пигмалион». В 1992 Иза Феррер получает маленькую роль в фильме «Л-627» французского режиссёра Бертрана Тавернье. Благодаря этому фильму Иза не остаётся незамеченной. После нескольких прослушиваний она получает ведущую роль в популярном телесериале «Seconde B», в котором она будет сниматься на протяжении 2-х лет, пока не решится оставить сериал. Параллельно она работает вместе с Даниэлем Кастано над своей первой песней «Tune of my heart» (с англ. — «Мелодия моего сердца»), которая впоследствии войдет в оригинальный саундтрек к серии.

В 1995 году Иза подписывает договор с Polydor и вскоре выходит её первый альбом «D'essences naturelles». Из альбома вышло три сингла: «À coups de typ-ex», «109 en 95» и «Ne me chasse pas». Кристоф Кампос (Christophe Campos) и Антуан Леру (Antoine Leroux) снимают видеоклипы к первым двум синглам.

Записанный в Лондоне сингл «Mes rêves» становится достоянием широкой публики и имеет настоящий коммерческий успех: всего было продано более 100000 экземпляров. Charles Fathy, брат Изы, снимает видеоклип на песню. В 1997 году Иза знакомится с бывшим менеджером Милен Фармер (Mylène Farmer) Бертраном Ле Пажем (Bertrand Le Page), с которым она и будет работать в последующее время. За синглом «Mes rêves» следует второй альбом «Kamikaze», который будет записан на студии «Méga». Иза находит свой музыкальный стиль, который Тьерри Рожен (Thierry Rogen) окрестит как «Pop Kosmic».

В начале 1998 выходит песня «Les yeux dans les yeux», которая имеет такой же большой успех, несмотря на то, что клип (режиссёр Julien Seri) будет сочтен слишком жестоким и подвергнется частичному цензированию. Вскоре Иза прекращает сотрудничество с Бертраном Ле Паж (Bertrand Le Page) и её новым менеджером становится Доминик Дюпон (Dominique Dupont). В том же году в Стокгольме Иза записывает переложенную Даниэлем Кастано (Daniel Castano) на французский язык кавер-версию к композиции группы Secret Service «Flash in the night» (с англ. — «Вспышка в ночи»), имеющую огромный успех.

В 2000 году Иза прерывает договор с Polydor и уходит к EMI. Сотрудничество будет очень краткосрочным, так как EMI мало заботится о ee карьере (записанный сингл «Mourir pour elles» так и не выйдет в продажу по решению EMI).

После паузы и рождения дочери Nova-Louna 27 марта 2001 года Иза подписывает контракт с East-West. 30 июня 2003 после месяцев ожидания и подготовки выходит в свет сингл «Made in Japan» (с англ. — «Сделано в Японии»). Иза начинает работу над новым альбомом «Lovarium». Без поддержки East-West выход сингла «Made in Japan» остался малоизвестным. В России он получил известность к середине 2008 года, когда этот сингл начали крутить на многих радиостанциях страны.

30 июня 2004 года в Швеции выходит в свет новая композиция «Ederlezi», которая была продюсирована Richi M. Эта кавер-версия песни Горана Бреговича («Время цыган») уже присутствовала на альбоме «Kamikaze», но в другом исполнении.

05 июня 2009 года была приглашена на "Премию «Муз-ТВ 2009».

2010 год был посвящён работе над новым альбомом под названием «Ultra Ferrer», который увидел свет осенью (20 сентября — коллекционное издание; 27 сентября — обычное). Он состоит из тринадцати композиций. Ровно за месяц до коллекционного издания альбома был выпущен видеоклип на, пожалуй, наиболее раскручиваемую песню нового альбома — «French kiss». Второе видео (на композицию «Hands up» — оба клипа достаточно похожи друг на друга) было размещено 22 ноября. В качестве третьей песни альбома для клипа запланирована композиция «Je vois», причём съёмки пройдут в Марокко, а сам клип ожидается в марте 2011 года.

Одновременно с выпуском этого альбома Иза Феррер подготовила новую концертную программу «Paradoxal Show», которая впервые была продемонстрирована 16 октября 2010 года в парижском концертном зале «Bobino». Летом 2011 года «Парадоксальное Шоу» запланировано к продолжению в Лилле (4 июня), Лионе (7 июня) и Париже (25 июня — концертный зал «Alhambra»).

Что же касается российских концертов частного характера, то Иза Феррер посетила весной 2010 года Дальний Восток (Владивосток и Находка), а осенью того же года выступала в Мурманске.

Дискография

Альбомы

Синглы

DVD

Фильмография

Фильмы

  1. 1992 — «L.627»
  2. 2007 — «King Size»

Телесериалы

  1. 1992 — «Seconde B»
  2. 1994 — «Fruits et légumes»
  3. 2008 — «On m’a volé mon adolescence»

Напишите отзыв о статье "Феррер, Иза"

Ссылки

  • [www.ysaferrer.com Официальная страница]
  • [www.ysaferrer.com/boutique Official Store]
  • www.myspace.com/ysaferrer
  • www.facebook.com/ysaferrer
  • www.twitter.com/ysaferrer
  • archive.is/20121225214831/vk.com/id_ysaferrer
  • www.ysa-ferrer.com
  • [www.perpetuummusic.ru Российский менеджмент]

Отрывок, характеризующий Феррер, Иза

Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.