Изгнанник (аниме)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Изгнанник

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ラストエグザイル (яп.)
Last Exile
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>паропанк, приключения, романтика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Last Exile»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Коити Тигира </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Gonzo </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> MC Entertainment </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo,
MTV Россия </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 7 апреля 2003 года 29 сентября 2003 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 24 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Last Exile: Ginyoku no Fam»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Коити Тигира </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Gonzo </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> MC Entertainment </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 15 октября 2011 года 23 марта 2012 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 21 </td></tr>

</table>

Изгнанник (англ. Last Exile, яп. ラストエグザイル Расуто Эгудзайру) — научно-фантастический аниме-сериал, продолжительностью 26 серий. Выпущен в 2003 году аниме-студией Gonzo. В России лицензирован и издан фирмой MC Entertainment. Транслировался на канале «MTV-Россия» с 13 июня по 19 июля 2005 года, с сентября 2008 года транслировался на канале 2x2. В феврале 2011 года было заявлено о работе над продолжением — Last Exile: Ginyoku no Fam.[1] Выпуск нового сериала в Японии прошёл с 15 октября 2011 года по 23 марта 2012.





Сюжет

Действие происходит в мире под названием Престел, состоящем из двух государств, которые находятся в состоянии войны — империи Анатоль (греч. ανατολή, восток) и царства Дизит (греч. δύση, запад), разделённых яростным воздушным потоком — «Гранд Стримом», где властвует могущественная Гильдия, играющая роль судьи над обоими государствами.

В Анатоле, в городе Норикии, живут двое юных друзей — Клаус Барка и Лави Хэд, зарабатывающие на жизнь курьерской доставкой корреспонденции и лёгких грузов. Они вдвоём летают на ваншипе и с детства мечтают когда-нибудь пересечь «Гранд Стрим». Однажды, участвуя в гонках на Кубок Норикии, они замечают сильно повреждённый ваншип с раненым пилотом и решают ему помочь. За ваншипом охотится звездообразный штурмовик Гильдии, и пилот просит Клауса доставить по назначению свой груз — маленькую девочку, которую зовут Альвис Гамильтон. Место назначения — развалины старого храма, где девочку должен забрать Алекс Роу, капитан корабля-убийцы «Сильвана», имеющий давние счёты с Гильдией…

Основные персонажи

Клаус Барка (яп. クラウス・ヴァルカ Кураусу Варука) — 15-летний пилот ваншипа, член «Союза авиаторов Норикии», который занимается доставкой сообщений и грузов. Он и его навигатор Лави Хэд выросли вместе. Их отцы были одним экипажем — отец Клауса, Гамилькар Барка был лучшим пилотом Норикии, а его навигатором был отец Лави, Джордж Хэд. Когда империей Анатоль было принято решение прекратить войну с Дизитом, для доставки мирного договора был выбран экипаж Барки и Хэда; с ними полетел экипаж пилота Алекса Роу (навигатором была его невеста, дочь премьер-министра Анатоля Ю́рис Бассиа́нус). Это было за 10 лет до событий, показанных в сериале. Попытка добраться до Дизита через Грандстрим потерпела неудачу — отцы Клауса и Лави, а также невеста Алекса, погибли. Через полгода после трагедии умерла и мать Клауса. Оставшись сиротами, Клаус и Лави многое пережили вместе, и это ещё больше сблизило их. Одержимый мыслью стать пилотом и пересечь Грандстрим, Клаус вместе с Лави начинает самостоятельно учиться летать на ваншипе. Лави становится его навигатором, и вскоре после первых успешных полётов экипаж начинает получать первые задания по доставке сообщений. Клаус стал мастерским пилотом. Он очень добрый, внимательный, отчаянно храбрый. Настойчив в достижении цели. Очень заботлив по отношению к Лави, а также и к другим девушкам. Защищает Альвис. В финале сериала мечта Клауса и Лави исполняется — они пересекают Гранд Стрим.

Ла́ви Хэд (яп. ラヴィ・ヘッド Рави Хэддо) — ровесница Клауса. Волосы рыжие, глаза — серые. Её мать умерла при родах, и она никогда не видела её даже на фотографии, поскольку в их семье не было фотоаппарата. Её отец переехал в дом рядом с домом Гамилькара — отца Клауса, и они стали друзьями, а жена Гамилькара, мать Клауса, вырастила Лави как родную дочь. После смерти своего отца и родителей Клауса она стала помогать Клаусу с ваншипом и его ремонтом, решив стать лучшим навигатором и пересечь Грандстрим вместе с другом. Чтобы сохранить ваншип, Клаусу и Лави пришлось продать оба дома и переехать в город. Лави ведёт их скромное хозяйство, опекает Клауса в житейских делах и является механиком его ваншипа. Она добрая и отзывчивая, но очень вспыльчивая. Сама того не сознавая, Лави влюблена в Клауса, отчаянно ревнует его к Татьяне и к другим девушкам.

А́львис Гамильтон (яп. アルヴィス・ハミルトン Арувису Хамирутон) — дочь одного из четырёх домов гильдии, Гамильтон. Разыскиваемая Гильдией, она жила в Анатоле с последними представителями своего дома. Славная маленькая девочка[2], является ключом к таинственному Экзайлу. Как только место её жительства стало известно Гильдии, императорским указом было предписано переправить Аль в «самое безопасное месте в мире», на «Сильвану».Ваншип пилота Ральфа Вэнсдэя, который должен был доставить Аль и её няню Гиту, был атакован штурмовиком Гильдии. Во время атаки Гита была убита, Ральф смертельно ранен, а ваншип серьёзно поврежден. Раненый пилот сумел ненадолго оторваться от штурмовика и посадить машину. Он передал задание и «груз», то есть Альвис, Клаусу и Лави, а затем погиб, пытаясь отвлечь штурмовик Гильдии.

Алекс Роу (яп. アレックス・ロウ Арэккусу Ро:) — отчаянный капитан не потерпевшего ни одного поражения анатольного судна для особых поручений «Сильвана», предпочитающий больше действовать, чем говорить. Тем не менее, самого Алекса знают в лицо немногие. Он очень серьёзен и молчалив, сохраняет ледяное спокойствие практически в любой ситуации. После трагедии, пережитой в молодости, в которой он потерял свою невесту, а также и отца Клауса, которого он очень уважал, он замкнулся в себе и поставил единственную цель, ради которой живёт — любой ценой отомстить Маэстро Дельфине за смерть друзей и своей возлюбленной Юрис. Также он хочет добраться до Экзайла и уничтожить его или использовать, все ради той же цели — отомстить Дельфине и Гильдии. Сам Алекс во время того трагического происшествия бежал из Гранд Стрима, тогда же он получил глубокий шрам на его правой стороне лица, который скрывает под волосами. Если понадобится, то ради мести он готов пойти на всё и пожертвовать кем угодно — даже своим первым помощником, Софией Форрестер, хотя она — одна из немногих, кому он доверяет и кого ценит. В конце концов он совершает свою месть, голыми руками убив Дельфину. Сам же Алекс сразу после этого погибает от артиллерийского обстрела, который приказала сделать София.

София Форрестер (яп. ソフィア・フォレスター Софиа Форэсута:) — старший помощник капитана «Сильваны». Будучи наследной принцессой государства Анатоль, она была направлена на корабль для наблюдения и контроля за действиями Алекса Роу, в которого сразу же всерьёз влюбилась. Однако Алекс не отвечает ей взаимностью, он любит лишь свою погибшую возлюбленную. София исполнительно и точно выполняет приказы Алекса. При этом ведёт она себя скромно и уважительно по отношению к экипажу. Некоторое время спустя она получает письмо от отца с его желанием возвращения дочери домой. Там, уже после его смерти, она становится императрицей, и пользуясь своей властью, заключает союз между Анатолем и Дизитом. Чуть позже София возвращается на «Сильвану», чтобы завершить поиски Экзайла, и снова становится «первым помощником» Алекса.

Татьяна Висла (яп. タチアナ・ヴィスラ Татиана Висура) — командир эскадрильи боевых ваншипов «Сильваны». Принадлежит к знатной, но обедневшей семье. Обучалась в офицерской академии, однако не пошла на старшие курсы, поскольку надо было зарабатывать на жизнь больному отцу и матери; всё своё жалование она отправляет им. Хотя в душе Татьяна милая и добрая девушка, с окружающими она держится очень неприступно и высокомерно, прямолинейно и резко высказываясь о других; из-за этого механики «Сильваны» между собой в шутку называют её «принцессой». Ей очень нравится Клаус, но она скрывает это. В свою очередь Моран, пехотинец, поначалу был неравнодушен к ней. Позже Татьяна, воодушевлённая примером Клауса, решает быть пилотом ваншипа, а не офицером-командиром эскадрильи.

Мо́ран Шэтланд (яп. モラン・シェトランド) — солдат-пехотинец, участник многих битв против Дизита на разных кораблях Анатоля. Имеет множество наградных знаков за отвагу (правда, далеко не все они заслужены им самим — значительную их часть он просто насобирал у погибших товарищей). Фактически ему остался только один бой, чтобы продвинуться по службе и выйти из стрелковых линий. Однако обстоятельства складываются так, что ему приходится вступить в экипаж «Сильваны» и стать механиком. Там Моран влюбляется в Татьяну, но вскоре понимает, что им не суждено быть вместе. Позже он покидает «Сильвану» и снова возвращается в пехоту; участвует в секретной операции, чтобы вернуть Клаудиевые двигатели и освободить мир Престел от гнёта Гильдии. Выполняя эту операцию, Моран встречает Дуню из флота Дизита. Они влюбляются друг в друга, и Моран просит перейти её на корабль Сильвану вместе с ним, после того как всё закончится. Дуня соглашается. Операция заканчивается успехом — они возвращают двигатели. Но в процессе Морана тяжело ранят, поэтому его считают погибшим. Однако в эпилоге показывается, что он выжил и живёт с Дуней на ферме вместе с её братьями и сёстрами. В начале истории он вступается за Клауса и Лави и фактически спасает их.

Ди́о Эракле́а (яп. ディーオ・エラクレア Дио Эракурэа) — младший брат Маэстро Дельфины, наследник престола Гильдии. Ему шестнадцать лет. Попадает на «Сильвану», стремясь избавиться от деспотичной опеки сестры. Не в пример Маэстро Дельфине, Дио очень занимает всё, связанное с людьми; особенно его интересует Клаус, которого он прозвал «Иммельманом»[3]. Вначале производит неприятное впечатление, потому что ведёт себя как избалованный ребёнок, почти ничего не принимая всерьёз, постоянно дразнит Клауса. Однако у него доброе сердце, он — отличный пилот и хороший друг, хотя довольно странный в общении. После возвращения в Гильдию и «промывания мозгов», проведённого по приказу Дельфины, сошёл с ума и пропал в «Гранд Стриме»[4].

Алисия Эгрю (яп. アリスティア・アグリュー Арисутиа Агурю:) — одноклассница Татьяны по академии и её лучшая подруга, навигатор её ваншипа. Очень исполнительная. Интересуется всем, что «происходит в небе», но зачастую скрывает свои чувства от окружающих.

Люсио́ла (яп. ルシオラ Русиора) — член Гильдии, мастер боевых искусств и личный телохранитель Дио, приставленный к тому ещё в раннем детстве, повсюду сопровождает своего друга и господина. По приказу Маэстро Дельфины одно время шпионил за Дио (именно он сообщил Дельфине, что Дио находится на «Сильване»), но когда ему пришлось выбирать между верностью Дельфине и спасением Дио — он выбрал последнее. Он передал безумного Дио на попечение Клаусу и помог им обоим бежать с гильдейского корабля. Позднее он убивает телохранителей Дельфины, посланных в погоню за принцем, и просит Маэстро вернуть Дио рассудок, но та его убивает.

Маэстро Дельфина Эраклеа (яп. マエストロ・デルフィーネ・エラクレア Маэсуторо Дэруфинэ Эракурэа) — Маэстро Гильдии; получила это звание в четырнадцатилетнем возрасте в результате междоусобицы среди правящих родов, в ходе которой был изгнан правящий дом Бассианус, а также поддерживающие его дома Дагобелл и Гамильтон, а дом Эраклеа стал править Гильдией. Помешана на идее абсолютной власти и считает небо своей собственностью, желает подчинить себе Экзайл — единственную силу, пока ещё не подконтрольную ей. Дельфина высокомерна, деспотична и глубоко презирает людей. Обожает розы. Убита (задушена) Алексом за несколько секунд до уничтожения корабля Гильдии, на котором они находились.

Описание мира

Престел представляет собой нечто похожее на песочные часы: в двух сферах расположены две страны — Анатоль и Дизит, а там, где у песочных часов находится перехват, располагается «Гранд Стрим» («Великий Поток» (англ. Grand Stream), разделяющий Престел.
Насколько можно предположить, «Гранд Стрим» имеет искусственное происхождение; он был образован для того, чтобы спрятать «Экзайл» (англ. Exile). Из-за «Гранд Стрима» циркуляция атмосферы между обоими частями Престела практически исчезла, и это привело к катастрофическим последствиям для их климата. Когда-то у Гильдии имелись специальные механизмы управления погодой[5], но после прихода к власти Маэстро Дельфины эти механизмы, за которыми перестали следить, постепенно вышли из строя, и в результате смена времён года в Престеле полностью прекратилась. В настоящее время империя Анатоль — это мир вечной жары и обширных пустынь, бедный зелёной растительностью. Вода в Анатоле является особой ценностью (даже в барах посетителям подают не спиртные напитки, а воду); чистая вода — роскошь, доступная немногим. Напротив, Дизит — это мир вечных льдов, снегов и метелей. Экстремальные погодные условия постоянно провоцируют масштабные боевые действия между двумя странами, войну за «место под Солнцем», в буквальном смысле этих слов. В роли агрессора обычно выступает Дизит, который из-за всё время усиливающихся морозов стал уже совсем непригодным для жизни.

Нейтральной стороной конфликта является Гильдия. Гильдия — это могущественная фракция, которая держит в железном кулаке все воздушные передвижения, поскольку располагает технологиями, сильно опережающими уровень обеих империй. Гильдия устанавливает правила сражений и, если ей что-то не понравится, в любой момент может отозвать принадлежащую ей автономную клавдиевую силовую установку, на которых летают все крупные корабли этого мира.
Владения Гильдии расположены внутри «Гранд Стрима». Из-за постоянной плотной облачности туда не проникает солнечный свет, поэтому отличительная особенность гильдийцев — очень белая кожа.
Сначала Гильдия исполняла роль хранителей «Экзайла», но потом совсем охладела к данной затее и стала «играть» с жителями Престела.

Бой по правилам Гильдии

Сначала корабли собираются в два строя и ждут сигнала к началу боя. После подачи сигнала строи начинают двигаться навстречу друг другу и когда оказываются борт о борт, начинается перестрелка между пехотинцами, находящимися на галереях кораблей. В случае, если потери среди пехоты с одной из сторон составят более 30 %, то бой может быть остановлен Гильдией и победа будет присвоена той стороне, где потери будут меньше. В случае, если перестрелка не выявляет победителя, начинается артиллерийская дуэль на уничтожение кораблей противника. Флот, потерявший большее количество кораблей или отступивший первым, считается проигравшим.
Если штурмовики Гильдии сами вступают в сражение, их атака не может продолжаться дольше 20 минут.

Техника и технология

Основной вид транспорта на Престеле — огромные воздушные суда, использующие для полета особые клавдиевые установки. Эти установки изготавливает Гильдия, делая их в виде автономного модуля, который укомплектован собственным экипажем и способен в любой момент, повинуясь приказу Гильдии, отделиться от несомого корабля, тем самым обрекая его на гибель.

Ваншип (Vanship) — маленький и юркий летательный аппарат, разработанный конструкторами Анатоля отдельно от Гильдии. Символизирует свободу ума от гильдийской монополии. Работает на связке «клавдий-вода». С виду напоминает нечто среднее между гоночным болидом и самолетом 30-х. В основном служит для доставки почтовых отправлений и лёгких грузов, но в дальнейшем его начинают использовать и для военных действий.

Штурмовик (Звёздообразный) — высокотехнологичный боевой истребитель Гильдии, небольшой по размерам (немного меньше ваншипа), но очень манёвренный. Имеет форму четырёхлучевой звезды. Оборудован различными боевыми системами (навигация, связь, обнаружение, наблюдение и пр.), информация с которых передаётся непосредственно на наблюдательный корабль Гильдии. Может трансформироваться в шагающего насекомообразного робота. Часть штурмовиков управляется автоматически.

«Сильвана» (Silvana) — боевой дредноут, тайно построенный правительством Анатоля по гильдийским технологиям. Гильдия не имеет контроля над двигателем «Сильваны», что даёт последней колоссальное преимущество в сражениях против Дизит и уравнивает шансы против самой Гильдии. Капитаном корабля является Алекс Роу.

«Урбанус» — тип мощного боевого крейсера империи Анатоль, предназначенный как для дальнего, так и для ближнего боя (для этого на нём имеются специальные тросы с абордажными крючьями, а на закрылках укреплено нечто вроде цепной пилы, предназначенное для того, чтобы таранить и разрезать борта вражеских кораблей).

Клавдий — кристалл, частично растворяющийся в воде; имеет голубой мерцающий флюоресцентный цвет. Раствор «клавдия» используется как топливо в «клавдиевых двигателях», собственно, отсюда и их название. Принцип работы точно неясен, но, предположительно, при быстрой циркуляции клавдий начинает вырабатывать антигравитацию подобно статическому электричеству, при этом клавдий расходуется. При реакции клавдий неустойчив, поэтому штурману при взлете приходится следить за его давлением. Клавдий является одной из основных ценностей мира Престел.

«Экзайл» — космический корабль земных колонистов, не́когда прибывших на Престел. Создан для того, чтобы наладить сообщение между Землей и колонией. «Гранд Стрим» — его внешняя защитная оболочка; вторая защитная оболочка образует нечто вроде металлического кокона вокруг корабля. Она автоматически реагирует на всё, что приближается к «Экзайлу», выпуская множество громадных щупалец, способных удержать и разломать на части боевой крейсер; избежать гибели могут только маленькие и быстрые ваншипы.

Мистериумы

Мистериум — стих, дающий контроль над «Экзайлом». Существует четыре мистериума, каждый из которых принадлежал одному из кланов Гильдии и передавался из поколения в поколение. Тот, кто собрал их воедино, может запустить «Экзайл», но для этого необходимо присутствие Альвис Гамильтон; без неё мистериумы не имеют силы, она является «ключом».

Дом Русский вариант Ромадзи Оригинальный текст
I (Мистериум дома Эраклеа). Что находится за Небесами?
То, что ведёт заблудших детей к матери —
Экзайл.
Sora no kanata ni aru mono wa…
Mayoigo o haha no te ni michibiku mono: EGUZAIRU
空の彼方にあるものは…
迷い子を母の手に導くもの: エグザイル
II (Мистериум дома Дагобел). Волны, бегущие по золотым полям.
Дыханье весны приносит Жизнь.
Земля, покрытая пшеницей.
Daichi o konjiki ni someru nami…
Inochi o hagukumu megumi no ibuki, mugi no daichi
大地を金色に染める波…
命を育む恵みの息吹き: 麦の大地
III (Мистериум дома Бассианус). Путь, ведущий Ангелов,
Дорога Великих Ветров —
Гранд Стрим.
Tenshi no oriru michi…
So wa ooinaru kaze no michi: GURANDO SUTORIIMU
天使の降りる道…
其は大いなる風の道: グランドストリーム
IV (Мистериум дома Гамильтон). Что покоится в глубинах памяти?
То, откуда всё началось и к чему всё вернётся —
Голубая планета.
Kioku no kanata ni aru mono wa…
Subete ga umare subete ga kaeru basho: aoi hoshi
記憶の彼方にあるものは…
全てが生まれ全てが帰る場所 - 青い星

Список серий

Напишите отзыв о статье "Изгнанник (аниме)"

Примечания

  1. [www.gonzo.co.jp/news/110202.html GONZO 20周年記念作品「ラストエグザイル‐銀翼のファム‐」製作決定!] (яп.). Gonzo (2 февраля 2011 года). Проверено 14 апреля 2011. [www.webcitation.org/61BaGkcm7 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  2. Согласно сценарию, ей одиннадцать лет, но в сериале она выглядит гораздо младше — от силы лет на семь-восемь.
  3. Это аллюзия на Макса Иммельмана, аса, считающегося одним из лучших пилотов в истории авиации; так же называется фигура высшего пилотажа, которая несколько раз демонстрируется в сериале, — переворот Иммельмана.
  4. Хотя Дио считается погибшим в «Гранд Стриме», в продолжении «Изгнанника» — сериале «Серебряное крыло» — он появляется вновь в качестве действующего лица (причём одного из немногих персонажей, «перешедших» из первого сериала во второй).
  5. «Развитие». Изгнанник. Серия 11.

Ссылки

  • [www.jvcmusic.co.jp/m-serve/last-exile/ «Last Exile»]  (яп.) на сайте компании JVC.
  • [www.funimation.com/lastexile/ «Last Exile»] на сайте компании Funimation Entertainment.
  • [www.madman.com.au/actions/catalogue.do?releaseId=4657&method=view «Last Exile»] на сайте компании Madman Entertainment.
  • [www.animenfo.com/animetitle,1191,ejldke,last_exile.html Описание сериала]  (англ.) на на сайте AnimeNfo.
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2294 Аниме «Last Exile»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=581 Аниме «Last Exile»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Изгнанник (аниме)

– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.