Изгоняющий дьявола

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Изгоняющий дьявола (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Изгоняющий дьявола
The Exorcist
Жанр

триллер / фильм ужасов

Режиссёр

Уильям Фридкин

Продюсер

Уильям Питер Блэтти

Автор
сценария

Уильям Питер Блэтти

В главных
ролях

Эллен Берстин
Джейсон Миллер

Оператор

Оуэн Ройзман

Композитор

Стив Бедеккер (издание 2000 года)

Кинокомпания

Warner Bros Horror Entertainment
Hoya Productions

Длительность

122 мин.

Бюджет

12 млн $[1]

Сборы

402 735 134 $[1]

Страна

США США

Год

1973

Следующий фильм

Изгоняющий дьявола 2

IMDb

ID 0070047

К:Фильмы 1973 года

«Изгоня́ющий дья́вола» (англ. The Exorcist) — классический фильм ужасов 1973, снятый режиссёром Уильямом Фридкином. Экранизация произведения Уильяма Питера Блэтти. Техническим консультантом фильма выступил священник Джон Никола — автор монографии «Одержимость дьяволом и экзорцизм». Фильм был номинирован на десять премий «Оскар», включая за лучший фильм года, и получил две из них. На протяжении многих лет фильм находился в списке 250 лучших фильмов в истории по версии IMDb.





Сюжет

Пожилой священник Ланкастер Меррин (Макс фон Сюдов) ведет раскопки в Хатре около Ниневии на севере Ирака, где находит голову демона Пазузу. В то же время в Джорджтауновском университете в Вашингтоне у молодого священника отца Карраса (Джейсон Миллер) умирает в психиатрической больнице мать. Он тяжело переживает её смерть и просит у начальства отстранить его от служения. Одновременно с этим Крис МакНил (Эллен Бёрстин) снимается в фильме в университетском городке.

У её 12-летней дочери Риган (Линда Блэр) начинаются странные приступы. Мать отводит её к доктору, с которым девочка ведет себя необычно агрессивно. Её припадки, во время которых дрожит кровать, становятся все чаще. Риган начинает говорить мужским голосом и делать необычные телодвижения. Врачи, подозревая поражение мозга, делают разнообразные обследования, но не обнаруживают никаких аномалий и не в состоянии поставить диагноз. Вскоре странно погибает режиссёр фильма, у которого снимается Крис, Берк Деннингс (Джек МакГоуран), выпав из окна комнаты Риган. Расследовать убийство начинает детектив Уильям Киндерман (Ли Дж. Кобб), который находит статуэтку, вылепленную Риган, около трупа Деннингса. Киндерман расспрашивает отца Карраса об убийстве Деннингса и об осквернении статуи девы Марии, желая связать два преступления. Тем временем врачи, не зная, как лечить Риган, советуют Крис прибегнуть к экзорцизму. Крис встречается с отцом Каррасом.

Во время того, как Каррас обследует Риган, она называет себя Дьяволом. Каррас считает, что она сошла с ума вследствие психоза, до тех пор, пока девочка не начинает говорить на странном языке, являющимся обратным английским. Несмотря на сомнения, Каррас просит у Церкви разрешение на обряд экзорцизма. Меррин, опытный экзорцист, прибывает в Вашингтон на обряд. Они с отцом Каррасом пытаются изгнать духа из Риган. Демон угрожает обоим священникам и Меррин умирает от сердечного приступа. Риган хихикает, когда Каррас пытается спасти Меррина. Каррас нападает на неё и требует у демона переселиться в него. Демон соглашается, а Каррас, в момент просветления, выбрасывается в окно и падает вниз по лестнице. Риган выздоравливает и вместе с Крис покидает город.

В ролях

Актёр Роль
Эллен Бёрстин Крис МакНил Крис МакНил
Джейсон Миллер Дэмиен Каррас отец Дэмиен Каррас
Линда Блэр Риган МакНил Риган МакНил
Ли Джей Кобб Уильям Ф. Киндерман лейтенант Уильям Ф. Киндерман
Макс фон Сюдов Ланкестер Меррин отец Ланкестер Меррин
Мерседес Маккэмбридж Пазузу голос Пазузу
Китти Уинн Шэрон Спенсер Шэрон Спенсер
Джек МакГоуран Бёрк Дэннингс Бёрк Дэннингс
Уилльям О'Мейли Джозеф Дайер отец Джозеф Дайер
Артур Сторч психиатр
Василики Маляру Мэри Каррас Мэри Каррас
Айлин Диц лицо Пазузу/Риган МакНил (англ.) лицо Пазузу/Риган МакНил (англ.)

Съёмки

«Люди ходят в кино по трём причинам: хотят посмеяться, поплакать и попугать себя. И делать фильмы нужно только для того, чтобы смешить, пугать или заставлять плакать», — сказал режиссёр и использовал в «Изгоняющем дьявола» огромное количество устрашений. В фильме раскачиваются полы и стены, летают по комнате предметы, совершаются убийства, раздаётся нечеловеческий рёв и присутствует масса визуальных эффектов, призванных сильно напугать.

Съёмки длились практически год — с 14 августа 1972 — 20 июля 1973.

Ступени, с которых падает отец Каррас находятся на Эм Стрит (M Street) в Вашингтоне. Спальня, в которой происходит основное действие, была оборудована в павильоне студии 20th Century Fox в западной части Манхэттена. Здесь же построили и интерьеры двухэтажного дома. В соседнем помещении разместили всевозможную технику и кондиционеры стоимостью 50 тысяч долларов, способные охладить воздух до нуля градусов, чтобы из рта присутствующих шёл настоящий пар. Вся комната раскачивалась и дрожала, в то время как наружный фон оставался неподвижным. «Мы использовали разные технические устройства, — рассказывает Фридкин, — одни кровати висели под потолком — с их помощью можно было изобразить полёт по комнате, — другие заставляли девочку подпрыгивать».

Реакция зрителей была просчитана психологически точно. Превосходно работали операторы Оуэн Ройзман и Билли Уильямс. Грим фон Сюдова, состаривший актёра на много лет, был истинным произведением искусства.

Фридкину и Блэтти удалось заполучить всех исполнителей, которых они мечтали видеть в своём фильме: Эллен Бёрстин (мать Риган), Макс фон Сюдов (священник-археолог), Ли Джей Кобб (лейтенант полиции), Джейсон Миллер (отец Каррас). На роль Карраса, однако, первоначально рассматривался Джек Николсон, отказавшийся от роли после проб. Главная проблема состояла в выборе актрисы на роль главной героини. На студии побывало около тысячи девочек, но ни одна не понравилась продюсерам. Тогда к кастингу подключился Фридкин, но и это ни к чему не привело. Героиня, считал режиссёр, должна быть сильной личностью с крепкой психикой и быть не старше двенадцати лет. «Нам не подходила красотка вроде юной Элизабет Тейлор, не годился на эту роль и какой-нибудь вундеркинд. Нужна была девочка, гармонично развитая умственно и физически». Наконец, когда список сузился до двенадцати претенденток, Фридкин попросил их матерей прочитать роман вместе с девочками, чтобы те потом смогли без затруднений обсудить содержание. После этого многие сами отказались от участия в съёмках. «С оставшимися, — говорит Фридкин, — я беседовал о книге, и, признаться, меня поразила их сообразительность. Дети изменились с тех пор, как я сам был мальчишкой. Из всех Линда Блэр оказалась наименее смущённой трудностью задачи и глубже других её понимала. Мы убедились, что эта роль не принесёт ей вреда». Но, несмотря на последнее обстоятельство, Блэтти настоял, чтобы девочка прошла медицинское обследование, и только после этого она была допущена к съёмкам. «Она потрясающая актриса», — скажет Фридкин. Рядом с профессиональными актёрами в фильме снимались два иезуита, одновременно являвшиеся консультантами, ещё один священник и целая комиссия врачей.

Фридкин настолько подробно показал борьбу священнослужителей с демонами, что его обвинили в излишнем натурализме. Макс фон Сюдов сыграл старого священника настолько убедительно, что его даже спросили однажды, не верит ли он сам в дьявола. «Нет, — ответил артист, — я не верю в дьявола, следовательно, не верю и в заклинания. Однако многие в них верят, так зачем же отказывать людям в возможности исцелиться? Как не помочь?» Режиссёр тоже заявил, что не верит в дьявола и взялся за экранизацию книги, поскольку она обостряет в каждом человеке страхи, которые «помогают противостоять злу».

«Пусть зрители выходят из кинотеатров каждый со своим мнением, мы их ни к какому выводу не принуждаем. Если вы сами не склонны к мистике, то и в нашем фильме её не найдёте. Если вы не верите в существование нечистой силы, то и в нашем фильме увидите совершенно другие важные проблемы».

Фильм «Изгоняющий дьявола» компания Warner Bros. выпустила под Рождество 1973 года, по кассовым сборам он занял первое место, потеснив самого «Крёстного отца», завоевал два «Оскара» — в номинациях «Лучший адаптированный сценарий» и «Лучший звук», а при переиздании в 2000 году собрал в кинопрокате США 39 миллионов 661 тысячу долларов.

Награды

  • 1974 — две премии «Оскар»: лучший адаптированный сценарий (Уильям Питер Блэтти), лучший звук (Роберт Кнудсон, Кристофер Ньюман)
  • 1974 — 4 премии «Золотой глобус»: лучший фильм — драма, лучший режиссёр (Уильям Фридкин), лучший сценарий (Уильям Питер Блэтти), лучшая актриса второго плана (Линда Блэр)
  • 1974 — премия Grammy, которую получил Майк Олдфилд за саундтрек к фильму (использовалась начальная тема из его инструментального альбома Tubular Bells[2][3].
  • 1975 — 4 премии Golden Scroll: лучший фильм ужасов, лучший сценарист (Уильям Питер Блэтти), лучший грим (Дик Смит), лучшие спецэффекты (Марсель Веркутр)

Номинации

  • 1974 — 8 номинаций на премию «Оскар»: лучший фильм (Уильям Питер Блэтти), лучший режиссёр (Уильям Фридкин), лучшая актриса (Эллен Бёрстин), лучший актёр второго плана (Джейсон Миллер), лучшая актриса второго плана (Линда Блэр), лучшая операторская работа (Оуэн Ройзман), лучший монтаж (Джон Бродерик, Бад Смит, Эван Лоттман, Норман Гэй), лучшие декорации (Билл Мэлли, Джерри Вандерлих)
  • 1974 — номинация на премию Гильдии режиссёров США (Уильям Фридкин)
  • 1974 — 3 номинации на премию «Золотой глобус»: лучшая актриса — драма (Эллен Бёрстин), лучший актёр второго плана (Макс фон Сюдов), самый многообещающий новичок среди женщин (Линда Блэр)
  • 1974 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучшую адаптированную драму (Уильям Питер Блэтти)
  • 1975 — номинация на премию BAFTA за лучший саундтрек

Интересные факты

  • Мерседес Маккэмбридж, которая озвучивала демона, подавала в суд на студию «Warner Bros.» за то, что её имени не оказалось в титрах.
  • Вариант музыкального сопровождения Лало Шифрина был отклонён (его можно услышать в фильме «Ужас Амитивилля» (1979).
  • Пародией на фильм является короткометражный мультфильм «Шрекзорцист».
  • Критик Стивен Фарбер считал, что «фильм обеспечил религии самую громкую рекламу со времен распятия Христа. Теперь этот святой снова воскрес благодаря вмешательству Сатаны».
  • В 2000 году вышла отреставрированная версия фильма с одиннадцатью дополнительными минутами. Реставрация фильма обошлась в $1 млн. Новая версия собрала в первый уик-энд $8.1 млн и за три месяца проката получила $39.6 млн.
  • «Белое» лицо дьявола, появляющееся в сценах режиссёрской версии — это загримированное лицо актрисы Эйлин Дитц.
  • В новой версии фильма цифровым способом было добавлено пальто на Крис МакНил в сцене, где Меррин и Каррас готовятся изгонять демона. В оригинальной версии это было явным киноляпом: в этой сцене Крис была в пальто, а в следующем кадре уже без него.
  • Билли Грэхэм, христианский евангелист, утверждал, что в бобины для плёнки этого фильма вселился настоящий дьявол.
  • После выхода фильма, лестница, с которой упал отец Каррас, стала достопримечательностью Джорджтауна и зовется «Лестницей экзорциста».
  • Лицо Риган МакНил в образе дьявола является самым популярным скримером в Интернете, в частности, благодаря игре-страшилке "Scary Maze" ("Страшный Лабиринт"). Суть игры была в том, чтобы провести чёрную точку по трём лабиринтам до красной зоны. Но если пройти последний лабиринт, то внезапно выскакивало лицо этого демона с пронзительным криком, что заставляло многим людям неслабо испугаться.
  • Медсестру, которая заходит в кабинет доктора Тэни после артериограммы, сыграла мать Линды Блэр — Элеонор.
  • Фильм снимали в доме, в котором когда-то жил сам Уильям Питер Блэтти.
  • Уильям Питер Блэтти сыграл продюсера фильма, в котором играла Крис; он разговаривает с режиссёром фильма.
  • Во время сцены «паучьей походки» Линду Блэр дублировала акробатка Линда Хэйгер.
  • По версии еженедельника Entertainment Weekly «Изгоняющий дьявола» признан самым страшным фильмом за всю историю кино.
  • Советская газета «Правда» 2 февраля 1974 года писала о случаях сумасшествия, ставших следствием просмотра картины: «Чикагский психиатр Луи Шлэн рассказывает, что после того, как в городе начали демонстрировать этот фильм, у него прибавилось пациентов. Двоих юношей, посмотревших картину, пришлось отправить в психиатрическую лечебницу. Четверо пациентов обнаружили дьявола в самих себе, двое — в своих детях. В Бостоне люди ежедневно звонят в католический центр с просьбой изгнать из них нечистую силу».
  • Звуки, которые издаёт демон, покидая тело Риган, записали на свиной бойне.
  • В качестве саундтрека фильма использован весьма неоднородный музыкальный материал, в том числе сочинения таких композиторов как Антон Веберн, Ханс Вернер Хенце, Кшиштоф Пендерецкий, Джордж Крам, Майк Олдфилд.
  • Пародия на фильм была продемонстрирована в фильме «Очень страшное кино 2».
  • Эпизод фильма, когда Крис МакНил решила узнать источник странного шума на чердаке, занял второе место в рейтинге «Самых страшных моментов в кинематографе», по данным японского издания Play.com[4][5].
  • 29 января 1974 года в редакцию San Francisco Chronicle поступило письмо, в котором Зодиак положительно отзывался о художественном фильме «Изгоняющий дьявола», вышедшем на экраны в 1973 году. Убийца сообщал, что это — «лучшая сатирическая комедия» («the best saterical comidy»), которую он когда-либо виделК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2935 дней].

См. также

Напишите отзыв о статье "Изгоняющий дьявола"

Примечания

  1. 1 2 [www.the-numbers.com/movies/1973/0XRCS.php «Изгоняющий дьявола»] на сайте the-numbers.com
  2. [www.grammy.com/nominees/search?page=60 Past Winners Search | GRAMMY.com]
  3. mike-oldfield.ru/oldfield-1.html Об альбоме Tubular Bells.
  4. [www.amic.ru/news/240664 Названы самые страшные фильмы в истории кино]
  5. [news.mail.ru/inworld/ukraina/global/112/culture/15455044/ Названы самые страшные сцены в истории фильмов ужасов]

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Изгоняющий дьявола
  • «Изгоняющий дьявола» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v16331 «Изгоняющий дьявола»] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.horror-movies.ru/Reviews-1/Exorcist.htm «Изгоняющий дьявола» на сайте «Киноужасы»]
  • [www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=10034 «Изгоняющий дьявола» на сайте «World Art»]


Отрывок, характеризующий Изгоняющий дьявола

Отпустив генералов, Кутузов долго сидел, облокотившись на стол, и думал все о том же страшном вопросе: «Когда же, когда же наконец решилось то, что оставлена Москва? Когда было сделано то, что решило вопрос, и кто виноват в этом?»
– Этого, этого я не ждал, – сказал он вошедшему к нему, уже поздно ночью, адъютанту Шнейдеру, – этого я не ждал! Этого я не думал!
– Вам надо отдохнуть, ваша светлость, – сказал Шнейдер.
– Да нет же! Будут же они лошадиное мясо жрать, как турки, – не отвечая, прокричал Кутузов, ударяя пухлым кулаком по столу, – будут и они, только бы…


В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе.
Событие это – оставление Москвы и сожжение ее – было так же неизбежно, как и отступление войск без боя за Москву после Бородинского сражения.
Каждый русский человек, не на основании умозаключений, а на основании того чувства, которое лежит в нас и лежало в наших отцах, мог бы предсказать то, что совершилось.
Начиная от Смоленска, во всех городах и деревнях русской земли, без участия графа Растопчина и его афиш, происходило то же самое, что произошло в Москве. Народ с беспечностью ждал неприятеля, не бунтовал, не волновался, никого не раздирал на куски, а спокойно ждал своей судьбы, чувствуя в себе силы в самую трудную минуту найти то, что должно было сделать. И как только неприятель подходил, богатейшие элементы населения уходили, оставляя свое имущество; беднейшие оставались и зажигали и истребляли то, что осталось.
Сознание того, что это так будет, и всегда так будет, лежало и лежит в душе русского человека. И сознание это и, более того, предчувствие того, что Москва будет взята, лежало в русском московском обществе 12 го года. Те, которые стали выезжать из Москвы еще в июле и начале августа, показали, что они ждали этого. Те, которые выезжали с тем, что они могли захватить, оставляя дома и половину имущества, действовали так вследствие того скрытого (latent) патриотизма, который выражается не фразами, не убийством детей для спасения отечества и т. п. неестественными действиями, а который выражается незаметно, просто, органически и потому производит всегда самые сильные результаты.
«Стыдно бежать от опасности; только трусы бегут из Москвы», – говорили им. Растопчин в своих афишках внушал им, что уезжать из Москвы было позорно. Им совестно было получать наименование трусов, совестно было ехать, но они все таки ехали, зная, что так надо было. Зачем они ехали? Нельзя предположить, чтобы Растопчин напугал их ужасами, которые производил Наполеон в покоренных землях. Уезжали, и первые уехали богатые, образованные люди, знавшие очень хорошо, что Вена и Берлин остались целы и что там, во время занятия их Наполеоном, жители весело проводили время с обворожительными французами, которых так любили тогда русские мужчины и в особенности дамы.
Они ехали потому, что для русских людей не могло быть вопроса: хорошо ли или дурно будет под управлением французов в Москве. Под управлением французов нельзя было быть: это было хуже всего. Они уезжали и до Бородинского сражения, и еще быстрее после Бородинского сражения, невзирая на воззвания к защите, несмотря на заявления главнокомандующего Москвы о намерении его поднять Иверскую и идти драться, и на воздушные шары, которые должны были погубить французов, и несмотря на весь тот вздор, о котором нисал Растопчин в своих афишах. Они знали, что войско должно драться, и что ежели оно не может, то с барышнями и дворовыми людьми нельзя идти на Три Горы воевать с Наполеоном, а что надо уезжать, как ни жалко оставлять на погибель свое имущество. Они уезжали и не думали о величественном значении этой громадной, богатой столицы, оставленной жителями и, очевидно, сожженной (большой покинутый деревянный город необходимо должен был сгореть); они уезжали каждый для себя, а вместе с тем только вследствие того, что они уехали, и совершилось то величественное событие, которое навсегда останется лучшей славой русского народа. Та барыня, которая еще в июне месяце с своими арапами и шутихами поднималась из Москвы в саратовскую деревню, с смутным сознанием того, что она Бонапарту не слуга, и со страхом, чтобы ее не остановили по приказанию графа Растопчина, делала просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию. Граф же Растопчин, который то стыдил тех, которые уезжали, то вывозил присутственные места, то выдавал никуда не годное оружие пьяному сброду, то поднимал образа, то запрещал Августину вывозить мощи и иконы, то захватывал все частные подводы, бывшие в Москве, то на ста тридцати шести подводах увозил делаемый Леппихом воздушный шар, то намекал на то, что он сожжет Москву, то рассказывал, как он сжег свой дом и написал прокламацию французам, где торжественно упрекал их, что они разорили его детский приют; то принимал славу сожжения Москвы, то отрекался от нее, то приказывал народу ловить всех шпионов и приводить к нему, то упрекал за это народ, то высылал всех французов из Москвы, то оставлял в городе г жу Обер Шальме, составлявшую центр всего французского московского населения, а без особой вины приказывал схватить и увезти в ссылку старого почтенного почт директора Ключарева; то сбирал народ на Три Горы, чтобы драться с французами, то, чтобы отделаться от этого народа, отдавал ему на убийство человека и сам уезжал в задние ворота; то говорил, что он не переживет несчастия Москвы, то писал в альбомы по французски стихи о своем участии в этом деле, – этот человек не понимал значения совершающегося события, а хотел только что то сделать сам, удивить кого то, что то совершить патриотически геройское и, как мальчик, резвился над величавым и неизбежным событием оставления и сожжения Москвы и старался своей маленькой рукой то поощрять, то задерживать течение громадного, уносившего его вместе с собой, народного потока.


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.