Издание

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Изда́ние (от рус. дать, из-дава́ть — из-да́ние) — отглагольное существительное, обозначающее момент выхода, выпуска вовне чего-л., связанный с процессом создания, подготовки.





Определение понятия

ИЗДАНИЕ — 1. Размноженное в к.-л. числе идентичных экземпляров одним из техн. способов (перепиской, печатанием, тиснением, электронной записью на к.-л. носителе) произведение (комплекс произведений) письменности, изоискусства, музыки, картографии, которое предназначено для передачи сведений и (или) образов читателю (зрителю) с целью воздействия на него, прошло редакционно-изд. подготовку и обработку, учитывающую особенности обращения его в потребительской среде.

Отд. И. считается и каждый том многотомного И. В литературе в качестве синонима употребляется термин «название».

По ГОСТ 7.76—96 И. — это все экземпляры документа, полученные с одного типогр. набора или с одного оригинала одним и тем же издателем. При таком определении И. мало отличается от одного из значений тиража.

2. Процесс выпуска книги, брошюры, журнала, альбома и других видов И.

Издание // Издательский словарь-справочник : [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп.. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.

Виды, типы изданий

ИЗДАНИЕ
по целевому назначению по аналитико-синтетической обпереработке информации по знаковой природе информации по материальной конструкции по объёму по составу основного текста по структуре по целевому назначению по классу художественно-полиграфического исполнения
официальное информационное изоиздание книжное книга моноиздание серия учебное в экономном
научное библиографическое картографическое листовое брошюра сборник отнотомник справочное в улучшенном оформлении
научно-популярное реферативное текстовое карточное листовка многотомник досуговое издания повышенного какчества
научно-производственное обзорное текстовое альтернативного

характера

собрание сочинений производственно-практическое для

любителей

иллюстрированное/

неиллюстрированное

дайджест нотное избранные сочинения общественно-политическое
нормативно-производственно

практическое

производственно-практическое
рекламное
литературно-художественное

Толкование в обиходе

Термин «издание» в русском языке может употребляться в таких значениях (не ограничиваясь следующим):

  1. Процесс самого выпуска в свет, его подготовки, создания и распространения. Напр. «издание закона всякий раз откладывалось»; или «на издание книги был взят кредит».
  2. Версию какой-либо информации (напр. первой или очередной редакции литературного произведения, сборника, т.п.) вместе с соотв. её формой (напр. «бумажное издание чего-л.», «электронное издание чего-л.» и т. п.; или «издание ин-фолио», «карманное издание» и т. п.; или «репринтное издание», «факсимильное издание»)
  3. Применительно к периодической литературе — «бумажное издание» или «электронное издание» обычно обозначает вид продукции, выпускаемое каким-л. издательством или издателем вкупе с видом его производства, посредством которого осуществляется выпуск в свет.
    В переносном смысле, метонимически, слово «издание» употребляется как синоним отдельного печатного СМИ (напр. «я работаю в „Правде“, а Вы в каком издании?») в смысле организации, учреждения.

Кроме информационной продукции (см. выше), термин издание также употребляется в отношении мультимедийной, когда речь идёт о выпуске (релизе) в ряду серии (напр. «такое-то издание игры» или «такое-то издание программы», CD-альбома и т. п.). Причём не всегда это означает то же самое, что редакция, версия; случается, что словом «издание» называют просто дополнительный тираж (то есть пере- или доиздание существующей версии).


* Также (в редких случаях) употребимо слово «издание» в конструкции типа «издание крика, вопля, возгласа» (рекурсивно от «издать крик, вопль, возглас»).

Напишите отзыв о статье "Издание"

Примечания

В законе действующем в некоторых странах допустим таких как Россия издание ( в том числе и электронное издание) считается средством массовой информации. Неоспоримый факт, что и Википедия является полноценным изданием.

См. также

Ссылки

  • [slovari.yandex.ru/search.xml?text=издание&st_translate=0 Определения термина, видов и типов изданий](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2866 дней))


Отрывок, характеризующий Издание

«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.