Изолированные языки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Изоли́рованный язы́к (язы́к-изоля́т) — язык, который не входит ни в одну известную языковую семью. Таким образом фактически каждый изолированный язык образует отдельную семью, состоящую только из этого языка. Наиболее известные примеры включают баскский, бурушаски, шумерский, нивхский, эламский, хадза. Изолированными называются только те языки, для которых существует достаточно данных и вхождение в языковую семью не было для них доказано даже после усиленных попыток сделать это. В противном случае такие языки называются неклассифицированными.

Изолированные языки могут (предположительно) входить в более глубокие языковые объединения, макросемьи или гиперсемьи, однако они, как правило, всё равно именуются изолятами. Таковы, например, баскский и бурушаски, которые часто включаются в сино-кавказскую макросемью.

С другой стороны, в соответствующем контексте, термин «изолированный язык» может употребляться и по отношению к языкам, входящим в языковую семью, но образующим там отдельные группы, состоящие только из этого языка (например, албанский, фригийский, венетский в индоевропейской семье; по отношению к таким случаям употребляется также термин «моногруппа»). Однако без соответствующего контекста «изолированный язык» понимается обычно в «абсолютном» смысле.

На поверку некоторые изолированные языки могут оказаться небольшими семьями, состоящими из нескольких языков, которые раньше считались диалектами. Таковы например, японская семья (включающая ещё один или несколько рюкюских языков), айнская семья, тирренская семья.

Изолированными иногда называются также языки, у которых родственные им языки исчезли в историческое время. Например, кетский язык может в определённом контексте быть назван изолированным, так как он является единственным живым представителем енисейской семьи, а язык пираха в Бразилии может быть назван изолятом, так как он является последним живым представителем муранской семьи (куда входили ещё три языка). Баскский язык видимо также входит в эускарскую языковую семью вместе с давно вымершим аквитанским языком[1].

Изолированные языки могут также рассматриваться как особый случай неклассифицированных языков, оставаясь неклассифицированными даже после усиленных попыток доказать их родство с другими языками. В некоторых случаях такие попытки могут в конце концов привести к успеху, и тогда изолят перестаёт считаться таковым. Так, например, для языка янюва на севере Австралии, долгое время считавшегося изолированным, недавно было доказано вхождение в пама-ньюнганскую семью. Так как часто не все (или не сразу) лингвисты соглашаются с доказательствами родства, вопрос о том, является ли тот или иной язык настоящим изолятом, может оставаться предметом дискуссий.





Причины

Существует несколько причин существования изолированных языков:

  • Отсутствие живых родственников. У изолированного языка могли существовать родственные языки, но все вымерли, не оставив после себя никакого следа.
  • Долгое существование в изоляции. Если язык отделился от праязыка достаточно давно, то он может значительно отличаться от других языков, развившихся из того же языка-предка. Это в частности касается языков, неродственных на уровне семей, но входящих в какую-либо макросемью.

Список изолированных языков

Изоляты Евразии

Изоляты Африки

Изоляты Нового Света

Генеалогия аборигенных языков Нового света, представляющих собой картину крайней раздробленности, ещё очень слабо изучена; для многих языков генетические связи, по-видимому, никогда не будут установлены. Общее количество языков Нового Света, чья классификация неясна, достигает нескольких сот (включая исчезнувшие).

Древние языки

Большинство древних языков, относимых к изолятам, являются скорее неклассифицированными, так как о них известно слишком мало, чтобы делать окончательные выводы. Таковы, например, минойский, иберский, пиктский, касситский, тартессийский, банановые языки.

Всего несколько языков могут считаться настоящими изолятами: их письменность дешифрована, грамматика изучена достаточно хорошо, однако имеющиеся сведения не позволяют надёжно классифицировать их, зачастую даже на уровне макросемьи. Таковы:

Неклассифицированные языки

Недешифрованные языки

Частным случаем неклассифицированных языков являются недешифрованные языки: их письменность либо неизвестна науке, либо можно определить лишь звучание текстов/слов, но не их смысл, что значительно затрудняет их классификацию.

Псевдо-изолированные языки

Существуют языки, часто (или иногда) относимые к изолятам, но по разным причинам таковыми не являющиеся.

См. также

Напишите отзыв о статье "Изолированные языки"

Примечания

  1. Trask L.R. The History of Basque. London; New York, 1997; [www.global-london.com/Archive%2018%20Mar%202008/articles/linguasphere.htm Dalby D. Linguasphere Register. 2000]; см. также Обсуждение.

Литература

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Goddard, Ives (Ed.). (1996). Languages. Handbook of North American Indians (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-048774-9.
  • Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). [Map]. Lincoln, NE: University of Nebraska Press (Smithsonian Institute). (Updated version of the map in Goddard 1996). ISBN 0-8032-9271-6.
  • Grimes, Barbara F. (Ed.). (2000). Ethnologue: Languages of the world, (14th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-106-9. (Online edition: www.ethnologue.com/).
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vol. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 not yet published).

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20070315110155/home.bluemarble.net/~langmin/miniatures/isolates.htm Orphans with no Families: Languages missing genetic relationships]  (англ.)
  • [www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=98-16 Список изолированных языков] на Ethnologue  (англ.)

Отрывок, характеризующий Изолированные языки

– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.
Взойдя на гору, икона остановилась; державшие на полотенцах икону люди переменились, дьячки зажгли вновь кадила, и начался молебен. Жаркие лучи солнца били отвесно сверху; слабый, свежий ветерок играл волосами открытых голов и лентами, которыми была убрана икона; пение негромко раздавалось под открытым небом. Огромная толпа с открытыми головами офицеров, солдат, ополченцев окружала икону. Позади священника и дьячка, на очищенном месте, стояли чиновные люди. Один плешивый генерал с Георгием на шее стоял прямо за спиной священника и, не крестясь (очевидно, пемец), терпеливо дожидался конца молебна, который он считал нужным выслушать, вероятно, для возбуждения патриотизма русского народа. Другой генерал стоял в воинственной позе и потряхивал рукой перед грудью, оглядываясь вокруг себя. Между этим чиновным кружком Пьер, стоявший в толпе мужиков, узнал некоторых знакомых; но он не смотрел на них: все внимание его было поглощено серьезным выражением лиц в этой толпе солдат и оиолченцев, однообразно жадно смотревших на икону. Как только уставшие дьячки (певшие двадцатый молебен) начинали лениво и привычно петь: «Спаси от бед рабы твоя, богородице», и священник и дьякон подхватывали: «Яко вси по бозе к тебе прибегаем, яко нерушимой стене и предстательству», – на всех лицах вспыхивало опять то же выражение сознания торжественности наступающей минуты, которое он видел под горой в Можайске и урывками на многих и многих лицах, встреченных им в это утро; и чаще опускались головы, встряхивались волоса и слышались вздохи и удары крестов по грудям.
Толпа, окружавшая икону, вдруг раскрылась и надавила Пьера. Кто то, вероятно, очень важное лицо, судя по поспешности, с которой перед ним сторонились, подходил к иконе.
Это был Кутузов, объезжавший позицию. Он, возвращаясь к Татариновой, подошел к молебну. Пьер тотчас же узнал Кутузова по его особенной, отличавшейся от всех фигуре.
В длинном сюртуке на огромном толщиной теле, с сутуловатой спиной, с открытой белой головой и с вытекшим, белым глазом на оплывшем лице, Кутузов вошел своей ныряющей, раскачивающейся походкой в круг и остановился позади священника. Он перекрестился привычным жестом, достал рукой до земли и, тяжело вздохнув, опустил свою седую голову. За Кутузовым был Бенигсен и свита. Несмотря на присутствие главнокомандующего, обратившего на себя внимание всех высших чинов, ополченцы и солдаты, не глядя на него, продолжали молиться.
Когда кончился молебен, Кутузов подошел к иконе, тяжело опустился на колена, кланяясь в землю, и долго пытался и не мог встать от тяжести и слабости. Седая голова его подергивалась от усилий. Наконец он встал и с детски наивным вытягиванием губ приложился к иконе и опять поклонился, дотронувшись рукой до земли. Генералитет последовал его примеру; потом офицеры, и за ними, давя друг друга, топчась, пыхтя и толкаясь, с взволнованными лицами, полезли солдаты и ополченцы.


Покачиваясь от давки, охватившей его, Пьер оглядывался вокруг себя.
– Граф, Петр Кирилыч! Вы как здесь? – сказал чей то голос. Пьер оглянулся.
Борис Друбецкой, обчищая рукой коленки, которые он запачкал (вероятно, тоже прикладываясь к иконе), улыбаясь подходил к Пьеру. Борис был одет элегантно, с оттенком походной воинственности. На нем был длинный сюртук и плеть через плечо, так же, как у Кутузова.
Кутузов между тем подошел к деревне и сел в тени ближайшего дома на лавку, которую бегом принес один казак, а другой поспешно покрыл ковриком. Огромная блестящая свита окружила главнокомандующего.
Икона тронулась дальше, сопутствуемая толпой. Пьер шагах в тридцати от Кутузова остановился, разговаривая с Борисом.
Пьер объяснил свое намерение участвовать в сражении и осмотреть позицию.
– Вот как сделайте, – сказал Борис. – Je vous ferai les honneurs du camp. [Я вас буду угощать лагерем.] Лучше всего вы увидите все оттуда, где будет граф Бенигсен. Я ведь при нем состою. Я ему доложу. А если хотите объехать позицию, то поедемте с нами: мы сейчас едем на левый фланг. А потом вернемся, и милости прошу у меня ночевать, и партию составим. Вы ведь знакомы с Дмитрием Сергеичем? Он вот тут стоит, – он указал третий дом в Горках.
– Но мне бы хотелось видеть правый фланг; говорят, он очень силен, – сказал Пьер. – Я бы хотел проехать от Москвы реки и всю позицию.
– Ну, это после можете, а главный – левый фланг…
– Да, да. А где полк князя Болконского, не можете вы указать мне? – спросил Пьер.
– Андрея Николаевича? мы мимо проедем, я вас проведу к нему.
– Что ж левый фланг? – спросил Пьер.
– По правде вам сказать, entre nous, [между нами,] левый фланг наш бог знает в каком положении, – сказал Борис, доверчиво понижая голос, – граф Бенигсен совсем не то предполагал. Он предполагал укрепить вон тот курган, совсем не так… но, – Борис пожал плечами. – Светлейший не захотел, или ему наговорили. Ведь… – И Борис не договорил, потому что в это время к Пьеру подошел Кайсаров, адъютант Кутузова. – А! Паисий Сергеич, – сказал Борис, с свободной улыбкой обращаясь к Кайсарову, – А я вот стараюсь объяснить графу позицию. Удивительно, как мог светлейший так верно угадать замыслы французов!
– Вы про левый фланг? – сказал Кайсаров.
– Да, да, именно. Левый фланг наш теперь очень, очень силен.
Несмотря на то, что Кутузов выгонял всех лишних из штаба, Борис после перемен, произведенных Кутузовым, сумел удержаться при главной квартире. Борис пристроился к графу Бенигсену. Граф Бенигсен, как и все люди, при которых находился Борис, считал молодого князя Друбецкого неоцененным человеком.
В начальствовании армией были две резкие, определенные партии: партия Кутузова и партия Бенигсена, начальника штаба. Борис находился при этой последней партии, и никто так, как он, не умел, воздавая раболепное уважение Кутузову, давать чувствовать, что старик плох и что все дело ведется Бенигсеном. Теперь наступила решительная минута сражения, которая должна была или уничтожить Кутузова и передать власть Бенигсену, или, ежели бы даже Кутузов выиграл сражение, дать почувствовать, что все сделано Бенигсеном. Во всяком случае, за завтрашний день должны были быть розданы большие награды и выдвинуты вперед новые люди. И вследствие этого Борис находился в раздраженном оживлении весь этот день.