Израильские арабы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Израильские арабы
самоназв. — عرب إسرائيل (العرب الإسرائيليون)‏
ערבים אזרחי ישראל

Карта расселения арабоговорящего населения Израиля на 2015 год
Этноиерархия
Раса

европеоиды

Тип расы

ориентальная

Группа народов

семиты

Общие данные
Язык

арабский, иврит

Письменность

Арабское письмо

Религия

ислам — 91 %, христианство — 8,9 %

Современное расселение

Израиль: 1 658 000
США: ?
Франция:  ?
Канада: ?
Германия: ?

Историческое расселение
Государственность
Израильские арабы на Викискладе
Серия статей об
Арабах
Культура
Этнографические группы и исторические общности
Диаспора
Родственные народы
Арабские языки и диалекты
Арабский мир
Религия
Панарабизм • ЛАГ • Завоевания • Арабизация  • Национализм


Израильские арабы, также арабские граждане Государства Израиль[1] — крупнейшее этноязыковое, а также религиозное меньшинство этого государства. Являются гражданами Израиля с 14 июля 1952 года, так как, с момента опубликования декларации независимости государства Израиль 14 мая 1948 года, согласно положениям этого документа, таковыми не являлись. Израильских арабов не следует путать с родственными им по происхождению жителями палестинских территорий и других стран, не обладающими израильским гражданством, включая палестинских беженцев и их потомков. Данная статья посвящена арабскому населению Израиля, и использует термин «израильские арабы» в отношении исключительно той части населения страны, которая обладает гражданством Израиля.

Арабоязычные друзы в Израиле выделяются в отдельное этноконфессиональное меньшинство и не считаются частью арабского сектора. Израильские арабы в большинстве своём являются гражданами Израиля. Однако большая часть арабских жителей Восточного Иерусалима, перешедшего под израильский контроль в 1967 и аннексированного в 1980, обладают статусом постоянного жителя, не являясь гражданами Израиля.

Выделяются несколько субэтнических групп с особой культурой и мировоззрением, в том числе полукочевая скотоводческая группа — негевские бедуины.





Самоидентификация группы

В соответствии с израильским Центральным статистическим бюро, количество арабского населения в 2013 году оценивалось в 1658000 человек, составляя 20,7 % от всего населения страны[2]. Большинство из этих граждан идентифицировало самих себя как палестинцев по национальности и израильтян по гражданству[3].[4][5] Определение данной группы как израильтян или арабов, а также самоназвание — крайне тонкий и политизированный момент[6][7]. Согласно отчёту НГО Международная кризисная группа</span>ruen:

Предмет терминологии касательно вопроса статьи — очень чувствительный, и, как минимум, частично отражает политические преференции. Большинство израильских официальных документов ссылаются на сообщества израильских арабов, используя термин «меньшинства». Израильский национальный совет по безопасности (англ. Israeli National Security Council) использует термин «Арабские граждане Израиля». Виртуально все политические партии, движения и неправительственные организации израильских арабов используют термин «палестинский» где-нибудь в своём описании — в то же время, зачастую, «забывая» как-либо упомянуть государство Израиль вообще.

— International Crisis Group (2004)[8]

Возможно подвести итоги следующим заявлением: население, поддерживающее Израиль и его внутреннюю и внешнюю политику, называют себя «Израильскими арабами», или «арабскими израильтянами», в то время, как критикующие Израиль и противостоящие ему арабы склоняются к использованию термина «палестинец», или «палестинский араб», без ссылки на Израиль[9]. Согласно утверждению, опубликованному в The New York Times, большинство из данной группы предпочитает самоидентификацию как граждан Палестины[какой?][нет в источнике]К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан), нежели Израиля[10]. Это издание использует оба варианта именования данной социальной группы[11]. Дов Ваксман считает, что «именовать эту группу „палестинцами“ стало общей практикой в академической литературе»[12].

Шерри Лоуренс в своей работе сообщает[7], что:

Существует ряд само-идентификационных меток, применяемых, в настоящий момент, между палестинскими израильтянами. Семь из наиболее употребительных были включены в опросник 2001 года. Ответы в спектре от «израильтянин» и «израильский араб», указывая на некий уровень идентификации себя с Израилем, и до «палестинец», что указывает на отрицание идентификации себя как израильтянина и указывает на искреннюю сердечную поддержку палестинского народа. […] В соответствии с опросником автора, приблизительно 66 процентов опрошенных палестинских израильтян идентифицировали себя, в большей степени, как палестинцев. Модальная идентичность — «палестинец в Израиле», что отвергает «израильскую» составляющую как психологическую идентификацию, но принимает её как описательную составляющую географической привязки.

— Sherry Lowrance (2006)[7]

Многие семьи имеют родственные связи с палестинцами на западном берегу реки Иордан и в секторе Газа, равно как и палестинские беженцы в Иордании, Сирии и Ливане. Негевские бедуины и израильские друзы более склонны к самоидентификации в качестве израильтян, нежели любые другие арабские граждане Израиля[13][14][15][16]. Терминология, предпочитаемая большинством арабских граждан для самоидентификации, включает в себя такие термины, как «палестинец», «палестинец Израиля», «израильский палестинец», «палестинец 1848 года», «палестинский араб», «палестинский арабский гражданин Израиля» или же «палестинский гражданин Израиля»[3][6][7][17][18][19]. Тем не менее, среди этой группы встречаются граждане, отрицающие термин «палестинец»[6]. Меньшинство из израильских арабских граждан, включая «израильтян», намерены признавать себя палестинцами по национальности, и израильтянами по гражданству[4][7]. Израильский истеблишмент предпочитает наименоваться «израильскими арабами» и «арабами Израиля», и, также, использует термины «меньшинства», «арабский сектор», «арабы Израиля» и «арабские граждане Израиля»[3][17][18][20][21]. Данные названия были раскритикованы за то, что их использование невольно отрицает национальную и политическую самоидентификацию группы, не принимает в расчёт их палестинскую идентичность и связи с палестинским регионом[18][20][21]. Термин «израильские арабы» рассматривается критиками как креатура израильских политических авторитетов, не являясь, по их мнению, естественным термином для самоназвания[18][20][21][22]. Так или иначе, этот термин употребляется значительным меньшинством арабского населения, «…отражая их доминирование в израильском социальном дискурсе»[7].

Большинству арабов, проживающих в Восточном Иерусалиме и Голанских высотах, занятых Израилем в ходе Шестидневной войны 1967 года и позднее аннексированных, было предложено израильское гражданство, однако большинство из них отказалось, не желая признавать израильские притязания на суверенность территорий. Вместо этого, они стали постоянными резидентами без предоставления им гражданства[23]. У них сохранено право подачи на гражданство, они могут занимать административные должности, и имеют право голосования на выборах[24]. Другими терминами являются: «израильские палестинские арабы», «арабы внутри зелёной линии», «арабы внутри» (араб. عرب الداخل‎)[3][17][20]. Последние термин не применим к арабам Восточного Иерусалима, или к друзам Голанских высот, так как эти территории были присоединены Израилем в 1967 году. Так как израильское бюро статистики ведет свои подсчёты на территории всего Израиля — вместе с Восточным Иерусалимом и Голанскими высотами — то и количество израильских арабов, на данный момент, подсчитано как примерно 20 % от всего населения Израиля[25].

Религия

Религиозные группы[25]
мусульмане
  
83,2 %
христиане
  
8,4 %
друзы
  
8,3 %

Исторически арабы страны исповедовали различные религии. Ещё в XVIII—XIX веках среди них было много иудеев и самаритян, а также исповедовавших народные синкретические мусульманско-иудейские верования — как местного происхождения, так и выселенных мусульманами из Аравии, где иудеи селились начиная с 587 года до н. э. и где к моменту проповеди Мухаммеда было не менее 20 иудейских арабских племён.[26] В XX веке в связи с колонизацией Палестины евреями для сохранения идентичности почти все арабы стали мусульманами или христианами. По-видимому, христианство сохранялось в среде населения еврейского, греческого, романского, армянского и финикийского происхождения несмотря на утрату родного языка в пользу местного арабского диалекта в средние века. До середины ХХ века не менее четверти всех арабов страны были христианами. Но более высокая рождаемость среди мусульман и низкий уровень эмиграции во второй половине ХХ века привёл к постепенному замещению христиан и исмаилитов (друзов) новыми поколениями арабов-суннитов. В среднем на мусульманку приходится 4,0 ребёнка по сравнению с 2,7 у евреек в 2008 г. Рождаемость у арабов-мусульман стабилизировалась на относительно высоком (около 3,8 детей) уровне, а у христиан продолжает снижаться, опустившись до уровня простого замещения. Несмотря на некоторое сокращение рождаемости у мусульман в последнее время, их доля среди новорожденных (22,2 %) была заметно выше их доли в населении (16,8 %) в 2008 г.

Религиозные группы

Мусульмане

Осёдлые

Традиционно, население постоянных места поселения араб-мусульман составляют примерно 70 % от всего арабского населения Израиля. В 2010 году, примерное число рожденных детей у одной матери было 3,84, что является падением рождаемости, по сравнению с 3,97 в 2008 году. Мусульманское население страны, в основном, молодое — 42 % мусульман моложе 15 лет от роду. Средним возрастом мусульманских израильтян является возраст 18 лет, в то время как средний возраст израильского поселенца — 30 лет. Процент людей в возрасте старше 65 лет у мусульман — всего 3 %, в сравнении с 12 % у еврейских поселенцев[27].

Бедуины (кочевники)

В соответствии с информацией из Министерства иностранных дел Израиля, 110000 бедуинов живут в Негеве, 50000 в Галилее, и 10000 в центральной части Израиля[28]. В момент основания государства Израиль, в Негеве жило примерно 65-90 тысяч бедуинов[28], из них 11000 оставшихся там в дальнейшем были перемещены правительством Израиля в 1950-60х гг. в северо-восточные регионы пустыни, и занимающие сейчас примерно 10 % её территории[28]. Израильское правительство построило семь развитых городов для бедуинов между 1979 и 1982 годами. Примерно половина всех бедуинов страны живут в этих городах, самый крупный из них — Рахат, другими являются Арара-ба-Негев, Бир Хададж, Хура, Кусейфе, Лакия, Сегев-Шалом и Тель-Шева. Также примерно 40-50 % граждан Израиля-бедуинов живут в 39-45 непризнанных бедуинских деревнях, которые не оснащены водоснабжением и электрическим освещением[29][30]

Друзы

Большинство израильских друзов живут в местах компактного проживания на севере страны, имея, при этом, статус самостоятельного народа с 1961 года. Галилейские друзы и друзы региона Хайфы автоматически приняли гражданство государства Израиль в 1948 году. Друзы Голанских высот, присоединённых к Израилю в 1967 году и аннексированных юридически в 1981 году, признаны постоянными резидентами страны согласно Закону о Голанских высотах. Большинство друзов Израиля отклонило предложение государства Израиль о предоставлении им полного израильского гражданства в пользу сохранения гражданства Сирии[31].

В период действия британского мандата в Палестине друзы, в абсолютном большинстве, не приняли растущий арабский национализм, и не принимали участия в жестоких столкновениях между евреями и арабами. В 1948 году многие друзы записались добровольцами в создаваемую израильскую армию, вследствие чего ни одной друзской деревни не было разрушено или подвергнуто постоянному выселению жителей[32]. С момента основания государства друзы демонстрируют высокую степень солидарности с Израилем и дистанцировались от идеологии арабского и исламского радикализма[33]. В теологии друзизма проповедуется идея служения стране, в которой ты живёшь. Друзы подлежат призыву на военную службу[34].

С 1957 года правительство Израиля формально признало друзов в качестве независимого религиозного сообщества[35]. Друзы признаются Министерством внутренних дел Израиля отдельной этнической группой; в то время, как система образования Израиля построена на двух основных системах школ — арабо- и иврито-говорящих, друзы пользуются автономией внутри арабской системы[35]. По сравнению с другими арабскими гражданами Израиля, друзы менее всего ощущают себя частью арабского народа, менее всего идентифицируют себя с арабским миром, вместо этого склоняясь к израильской стороне. Большинство не идентифицирует себя как палестинцев[36], и достаточно широко представлены в политическом мире Израиля[37].

Христиане

Арабы-христиане составляют примерно 9 % от арабского населения Израиля. Приблизительно 70 % расселено на севере страны, в Джише, Эйлабуне, Кафр-Ясифе, Кафр-Кане, Ибилине и Шефараме. Некоторые друзские деревни, такие, как, например, Хурфейш и Магар, имеют небольшие арабские христианские сообщества[27]. Также христианской является небольшая часть арабского национального меньшинства Хайфы. В Израиле всего около 117000 арабов-христиан (а также более чем 35000 христиан — не-арабов)[40]. Многие арабы-христиане достигли выдающихся результатов в политической жизни Израиля, включая и священнослужителей.

С сентября 2014 года христианские семьи или кланы, говорящие по-арабски, могут зарегистрироваться в качестве арамеев. Это достижение стало возможным благодаря более чем семилетней работе Арамейского Христианского фонда Израиля, сторонники которого, несмотря на свои арабские корни, желают ассимилироваться в израильский образ жизни[41][42][43]. Данное движение было осуждено греческой православной церковью, объявившей этот процесс попыткой разделить палестинское меньшинство в Израиле[44].

Арабы-христиане — одна из самых образованных этнических групп в Израиле. Издание «Маарив» описывает христианский арабский сектор как «самый успешный в образовательной системе»[45], так как арабы показывают самые высокие отметки и успехи, по сравнению с другими социальными и этническими группами, получающими образование в Израиле[39]. У арабов-христиан один из самых высоких баллов при вступительных экзаменах в высшее учебное заведение[39], они показывают, в среднем, 64 % поступлений — как по сравнению с мусульманами и друзами, так и в сравнении с еврейской образовательной системой, как репрезентативной группой[39], хотя, всё же, чуть ниже, чем гражданская (не-религиозная) еврейская система обучения (64,5 %) и религиозными евреями (65,9 %)[46]. Арабы-христиане также опережают многие группы по уровню реализации права на высшее образование[39], и получают академическую научную степень и степень бакалавра чаще, чем другие группы населения Израиля[39].


Иллюстрации

См. также

Напишите отзыв о статье "Израильские арабы"

Примечания

  1. Margalith, Haim (Winter 1953). «Enactment of a Nationality Law in Israel». The American Journal of Comparative Law (American Society of Comparative Law) 2 (1): 63–66. DOI:10.2307/837997.
  2. [www.cbs.gov.il/www/hodaot2013n/11_13_097e.pdf 65th Independence Day - More than 8 Million Residents in the State of Israel]. Israel Central Bureau of Statistics (14 April 2013). Проверено 6 декабря 2013.
  3. 1 2 3 4 (4 March 2004) «[www.crisisgroup.org/en/regions/middle-east-north-africa/israel-palestine/025-identity-crisis-israel-and-its-arab-citizens.aspx Identity Crisis: Israel and its Arab Citizens]». Middle East Report N° 25 (International Crisis Group). Проверено 14 April 2011.
  4. 1 2 Johnathan Marcus. [news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4493525.stm Israeli Arabs: 'Unequal citizens'], BBC News (2 May 2005). Проверено 6 декабря 2007.
  5. An IDI Guttman Study of 2008 shows that most Arab citiens of Israel identify as Arabs (45 %). While 24 % consider themselves Palestinian, 12 % consider themselves Israelis, and 19 % identify themselves according to religion. [www.ynet.co.il/english/articles/0,7340,L-3540049,00.html Poll: Most Israelis see themselves as Jewish first, Israeli second]
  6. 1 2 3 Human Rights Watch. [books.google.com/?id=0UBl1X5YdzMC&pg=PA8&dq=arab+self-identify+israel#v=onepage&q&f=false Second class: Discrimination against Palestinian Arab children in Israel's Schools]. — Human Rights Watch, 2001. — P. 8.
  7. 1 2 3 4 5 6 Sherry Lowrance (2006). «[uga.academia.edu/SherryLowrance/Papers/82564/Identity_Grievances_and_Political_Action_Recent_Evidence_from_the_Palestinian_Community_in_Israel Identity, Grievances, and Political Action: Recent Evidence from the Palestinian Community in Israel]». International Political Science Review 27, 2: 167–190. “There are a number of self-identification labels currently in use among Palestinian Israelis. Seven of the most commonly used were included in the 2001 survey. They range from «Israeli» and «Israeli Arab», indicating some degree of identification with Israel to "Palestinian, " which rejects Israeli identification and wholeheartedly identifies with the Palestinian people. […]
    According to the author’s survey, approximately 66 percent of the sample of Palestinian Israelis identified themselves in whole or in part as Palestinian. The modal identity is «Palestinian in Israel», which rejects «Israeli» as a psychological identification, but accepts it as a descriptive label of geographical location. […]
    The establishment-favoured «Israeli Arab» is the second-most popular response in the survey, reflecting its dominance in Israeli social discourse. About 37 percent of respondents identified themselves in some way as «Israeli», double-counting the «Israeli Palestinian» category as both «Israeli» and «Palestinian». Although much smaller than the percentage identifying themselves as Palestinian a nevertheless considerable number include «Israeli» as part of their identity, despite the hardships placed upon them by the Israeli state.”
  8. [www.crisisgroup.org/en/regions/middle-east-north-africa/israel-palestine/025-identity-crisis-israel-and-its-arab-citizens.aspx Identity Crisis: Israel and Its Arab Citizens] (англ.). International Crisis Group. Middle East Report N°25 (4 Mar 2004). [archive.is/irx2 Архивировано из первоисточника 23 июля 2012].
  9. [books.google.com/books?id=oIi3BK_mT5YC&printsec=frontcover&dq=israel's+palestinians&hl=en&sa=X&ei=n3jrTsn9GY6YhQeF7JirCA&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q=israel's%20palestinians&f=false Israel's Palestinians: The Conflict Within]. — illustrated. — Cambridge University Press, 2011. — P. 2–3 (note 4), 26–29. — ISBN 978-0-521-15702-5.
  10. Jodi Rudoren, [www.nytimes.com/2012/07/13/world/middleeast/service-to-israel-tugs-at-arab-citizens-identity.html?hpw Service to Israel Tugs at Identity of Arab Citizens], The New York Times 12 July 2012: ‘After decades of calling themselves Israeli Arabs, which in Hebrew sounds like Arabs who belong to Israel, most now prefer Palestinian citizens of Israel.’
  11. Editorial, [www.nytimes.com/2012/07/22/opinion/sunday/israels-embattled-democracy.html 'Israel’s Embattled Democracy'], New York Times 21 July 2012 : «Israeli Palestinians are not required to join the army, and most do not. Many feel like second-class citizens and are deeply conflicted about their place in Israeli society.»
  12. Waxman, Dov (Winter 2012). «A Dangerous Divide: The Deterioration of Jewish-Palestinian Relations in Israel». Middle East Journal 66 (1): 11–29. DOI:10.3751/66.1.11. “Identifying the Arab minority as Palestinian has now become common practice in academic literature. This is because most Israeli citizens of Arab origin increasingly identify themselves as Palestinian, and most Arab NGOs and political parties in Israel use the label "Palestinian" to describe the identity of the Arab minority. My use of the term "Palestinian is in accordance with the self-identification of the majority of the Arab community in Israel.”
  13. Steven Dinero (2004). «New Identity/Identities Formulation in a Post-Nomadic Community: The Case of the Bedouin of the Negev» (National Identities) 6 (3): 261–275.
  14. [www.jcpa.org/jl/hit06.htm The Druze Minority in Israel in the Mid-1990s, by Gabriel Ben-Dor], Jerusalem Center for Public Affairs, 1995-06-01. Retrieved on 2012-01-23.
  15. Mya Guarnieri, [www.alternativenews.org/english/index.php/news/opinion/4127-where-is-the-bedouin-intifada.html Where is the Bedouin Intifada?] The Alternative Information Center (AIC), February 9, 2012.
  16. [www.uktaskforce.org/docs/120613-israel-experience-pack.pdf Israel’s Arab citizens: Key facts and current realities], UK Task Force, June 2012.
  17. 1 2 3 Muhammad Amara. [books.google.com/?id=LG5seycNTAcC&pg=PA1&dq=%22palestinians+of+1948%22#v=onepage&q=%22palestinians%20of%201948%22&f=false Politics and sociolinguistic reflexes: Palestinian border villages]. — Illustrated. — John Benjamins Publishing Company, 1999. — P. 1. — ISBN 978-90-272-4128-3.
  18. 1 2 3 4 [books.google.com/?id=6de4vgxNZqMC&pg=PA13&dq=bedouin+self-identification+israel#v=onepage&q=bedouin%20self-identification%20israel&f=false The limits of coexistence: identity politics in Israel]. — Illustrated. — University of Michigan Press, 2000. — P. 13. — ISBN 978-0-472-11124-4.
  19. Jacob M. Landau. [books.google.com/?id=wCSfcb9eibgC&pg=PA173&dq=arab+self-identification+israel#v=onepage&q=arab%20self-identification%20israel&f=false The Arab minority in Israel, 1967–1991: political aspects]. — Illustrated, reprint. — Oxford University Press, 1993. — P. 171. — ISBN 978-0-19-827712-5.
  20. 1 2 3 4 Rebecca B. Kook. [books.google.com/?id=m8USG9mSa-oC&pg=PA68&dq=%22palestinians+of+1948%22#v=onepage&q=%22palestinians%20of%201948%22&f=false The Logic of Democratic Exclusion: African Americans in the United States and Palestinian citizens in Israel]. — Lexington Books, 2002, 2002. — P. 67–68. — ISBN 978-0-7391-0442-2.
  21. 1 2 3 [books.google.com/?id=Qcnz7SCkyAMC&pg=PA43&dq=israeli+arab+israeli-arab+hyphen#v=onepage&q&f=false Coffins on our shoulders: the experience of the Palestinian citizens of Israel]. — University of California Press, 2005. — ISBN 978-0-520-24557-0.
  22. Amal Jamal. [books.google.com/?id=pWLCpqnsoLQC&pg=PA75&dq=arab+self-identification+israel#v=snippet&q=%22Israeli%20Arab%22&f=false Arab Minority Nationalism in Israel]. — Taylor & Francis. — P. 56. — ISBN 978-1-136-82412-8.
  23. [news.bbc.co.uk/1/hi/8390717.stm BBC News – Surge in East Jerusalem Palestinians losing residency], news.bbc.co.uk (2 December 2009). Проверено 17 мая 2011.
  24. [www.un.org/Depts/dpa/qpalnew/glossarycollapsible.htm Question of Palestine: Jerusalem]. United Nations.
  25. 1 2 [www.cbs.gov.il/publications/isr_in_n10e.pdf Israel in Figures 2010], Israeli Central Bureau of Statistics, 2010.
  26. [books.google.ru/books?id=h7-Y_iozTiYC&pg=PA30&lpg=PA30&dq=%D0%B8%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%B8%D0%B7%D0%BC+%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8+%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%B2+%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%8B&source=bl&ots=_3eyF8Bbnc&sig=oT-1l32peQER5QSmqInxRckogUw&hl=en&sa=X&ei=AxLvVLzrE4bOygPT4YFw&redir_esc=y The Sealed Nectar (Ar-Raheeq Al-Makhtum)].
  27. 1 2 "The Arab Population of Israel 2003," Nurit Yaffe, Israel Central Bureau of Statistics, [www.cbs.gov.il/statistical/arab_pop03e.pdf].
  28. 1 2 3 Dr. Yosef Ben-David. [www.mfa.gov.il/mfa/mfa-archive/1999/pages/the%20bedouin%20in%20israel.aspx The Bedouin in Israel: Demography] (англ.). [Министерство иностранных дел Израиля]] (01 Jul 1999). Проверено 24 июня 2016.
  29. [hrw.org/reports/2008/iopt0308/ «Off the Map: Land and Housing Rights Violations in Israel’s Unrecognized Bedouin Villages»]; Human Rights Watch, March 2008 Volume 20, No. 5(E)
  30. [www.mmi.gov.il/static/HanhalaPirsumim/Beduin_information.pdf Bedouin information, ILA, 2007]
  31. Scott Wilson. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/29/AR2006102900926.html Golan Heights Land, Lifestyle Lure Settlers], The Washington Post (30 October 2006). Проверено 5 июня 2007.
  32. [web.archive.org/20060903022121/www.internal-displacement.org/idmc/website/countries.nsf/(httpEnvelopes)/F11200E8ECD83F71802570B8005A7276?OpenDocument Internal Displacement Monitoring Center - Israel] на Wayback Machine (от 3 сентября 2006)
  33. [muse.jhu.edu/login?uri=/journals/the_middle_east_journal/v064/64.4.nisan.pdf The Druze in Israel: Questions of Identity, Citizenship, and Patriotism]
  34. Stern, Yoav. [www.haaretz.com/hasen/pages/ShArt.jhtml?itemNo=555549 Christian Arabs / Second in a series – Israel's Christian Arabs don't want to fight to fit in], Haaretz (23 March 2005). Проверено 7 января 2006.
  35. 1 2 Sabri Jiryis. The Arabs in Israel. — The Institute for Palestine Studies. — P. 145. — ISBN 0-85345-377-2.
  36. Muhammad Amara and Izhak Schnell (2004). «Identity Repertoires among Arabs in Israel». Journal of Ethnic and Migration Studies 30: 175–193. DOI:10.1080/1369183032000170222.
  37. [fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1167467816438&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull Druse MK next in line for presidency]
  38. [www.haaretz.com/israel-news/.premium-1.676300 Why Angry Christians in Israel Are Crying Discrimination — Haaretz]
  39. 1 2 3 4 5 6 [www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4323529,00.html Christians in Israel: Strong in education]
  40. [www.mfa.gov.il/MFA/Facts+About+Israel/People/SOCIETY-%20Minority%20Communities SOCIETY: Minority Communities], Israeli Ministry of Foreign Affairs
  41. [www.israeltoday.co.il/NewsItem/tabid/178/nid/24936/Default.aspx Israeli Christians Officially Recognized as Arameans, Not Arabs — Israel Today | Israel News]
  42. [www.haaretz.com/news/national/1.616299 Israel Recognizes Aramean Minority in Israel as Separate Nationality — National — Haaretz]
  43. www.israelhayom.com/site/newsletter_article.php?id=20169
  44. [www.jpost.com/Christian-News/Israeli-Greek-Orthodox-Denounce-Move-to-Differentiate-Christians-from-Arabs-376493 Israeli Greek Orthodox Church denounces Aramaic Christian nationality], Jerusalem Post (28 September 2014). Проверено 14 декабря 2014.
  45. [www.nrg.co.il/online/1/ART2/319/566.html המגזר הערבי נוצרי הכי מצליח במערכת החינוך)]
  46. [www.haaretz.co.il/news/education/1.1217789 משרד החינוך: קטן שיעור הזכאים לבגרות העומדים בדרישות הסף של האוניברסיטה — חינוך וחברה — הארץ] (иврит). haaretz. Проверено 21 июля 2016.

Ссылки

На русском

  • Д-р Хатиб Самир. [relevantinfo.co.il/%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C-%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BC-%D0%B2-%D0%B8%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D0%B5/ Быть арабом в Израиле] (рус.). relevant.co.il. Проверено 24 июня 2016.
  • [ilgid.ru/politics/arabs.html Арабы в Израиле] (рус.). Путеводитель по Израилю. Проверено 24 июня 2016.
  • Даниэль Пайпс. [ru.danielpipes.org/10885/izrailskie-araby-zhivoj-paradoks Израильские арабы - живой парадокс] (рус.). The Washington Times (22 марта 2012 г.). Проверено 24 июня 2016.

На английском

  • Jonas I. [www.mfa.gov.il/MFA/Government/Facts+about+Israel-+The+State/A+Free+People+in+Our+Land-+The+Arab+Sector.htm The Status of the Arab Sector in Israel]// A Free People in Our Land, 2005 (сайт МИД Израиля) (англ.)
  • [momentmag.com/moment/issues/2009/10/200910-Arab_to_Palestinian_Israeli.html From Arab to Palestinian Israeli: One Family’s Changing Identity]
  • [web.archive.org/*/www.theisraelproject.org/site/apps/nlnet/content2.aspx?c=hsJPK0PIJpH&b=3918015&ct=5442059 Архивная копия] на Wayback Machine
  • [www.ac-ap.org/?lang=3&i=572 local Arab municipalities and towns in Israel], The Arab Center for Alternative Planning
  • [www.adalah.org/eng/index.php Adalah], the Legal Centre for Arab Minority Rights in Israel
  • [www.arabhra.org/ Arab Association for Human Rights], HRA
  • [www.assoc40.org/ The Association of Forty], The Association for the Recognition of the Arab Unrecognized Villages in Israel
  • [www.momken.org/baladna/en/reports_en.php Baladna], Association for Arab Youth in Israel
  • [www.gal-soc.org/ The Galilee Society], The Arab National Society for Health Research and Services
  • [www.haaretz.com/hasen/spages/825948.html Haaretz: «Israeli Arab couple petitions High Court after residency denied»]
  • [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C0DE4DB1631F932A35750C0A96E958260&sec=&spon=&pagewanted=all «Israeli Learns Some Are More Israeli Than Others» — Kaadan case]; Serge Schmemann, New York Times, 1. März 1998
  • [www.haaretz.com/hasen/objects/pages/PrintArticleEn.jhtml?itemNo=431610 Haaretz: «What are Israeli Arabs? Are they Jewish? Their lives are much better in Israel than they could be in Jordan»] Arab citizens of Israel in the eyes of Arabs in Saudi Arabia and Jordan
  • [surj.stanford.edu/2005/pdfs/Adi.pdf Stanford University: Adi Greif on Druze and Jews]
  • [www.nrg.co.il/online/1/ART1/571/620.html The trap of self-delusion: Ben Dror Yemini examines The claims of Israeli Arabs of discrimination and argues that the main problem is the oppression of women]
  • [www.terrorism-info.org.il/site/home/default.asp Intelligence and Terrorism Information Center at the Center for Special Studies] Beteiligung arabischer Israelis an terroristischen Aktivitäten, mit deutscher Version
  • [www.middle-east-info.org/gateway/arabsinisrael/index.htm Middle-East-Info.org Arabs and Muslims in Israel]

На немецком

  • [www.woher-kommst-du.de/ Woher kommst du? — Ein Dokumentarfilm von Wisam Zureik über das Identitätsdilemma der arabischen Minderheit in Israel]
  • [www.israel-palaestina.de/ Webseite mit Informationen zum israelisch-palästinensischen Konflikt: u.a Artikel aus israelischer Presse betreffend den «israelischen Palästinenser» («israelischen Araber»)]
  • [www.ilam-center.org/ I‘ LAM — Mediencenter für arabische Israelis (englisch)]
  • [www.mossawacenter.org/ Mossawa], The Advocacy Center for Arab Citizens of Israel, mit deutscher Version
  • [www.kayan.org.il/en/ Kaya — Feministische Organisation] Feministische Organisation, die sich für die Rechte der arabischen Frauen in Israel einsetzt (englisch)

На французском

  • Rosenthal, Donna. The Israelis. Free Press, 2003
  • White, Ben, [assolaguillotine.wordpress.com/etre-palestinien-en-israel-de-ben-white/ Être palestinien en Israël], La Guillotine, 2015 (ISBN 9782954380612) (фр.)
  • Féron, Valerie, Palestine(s) : Les déchirures, Paris, Éditions du Felin, 2001
  • Schenk, Bernadette Druze Identity in the Middle East, in Salibi, Kamal, ed, The Druze: Realities and Perceptions, London, Druze Heritage Foundation, 2005
  • Orgad, Liav(PhD), IDC, Hertzlia, Internationalizing the issue of Israeli Arabs, Maariv, 19 mars 2006, page 7.
  • Dembik, Christopher et Marteu, Elisabeth, Sciences-Po Paris, La communauté arabe d’Israël, entre intégration et reconnaissance, Revue Averroès, Printemps 2009



Отрывок, характеризующий Израильские арабы

Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.