Иидзука, Маюми

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Иидзука Маюми»)
Перейти к: навигация, поиск
Маюми Иидзука
Дата рождения

3 января 1977(1977-01-03) (47 лет)

Место рождения

Токио

Страна

Япония Япония

[www.tkma.co.jp/tjc/iizuka/ a.co.jp/tjc/iizuka/]

Маюми Иидзука (яп. 飯塚 雅弓 Иидзука Маюми) — японская сэйю и J-Pop певица. Родилась 3 января 1977 года в Токио. Работает в компании Gekidan Wakakusa и Tokuma Japan.





Значительные роли

Аниме

Дискография

Синглы

  1. Акусэру (アクセル), 1997
  2. love letter, 1999
  3. caress/place to be, 2000
  4. My wish, 2000
  5. Ясаси Мигитэ (やさしい右手), 2002
  6. Кой но Иро (恋の色), 2002
  7. Кикасэтэё Кими но Коэ (聴かせてよ君の声), 2002
  8. Pure♡, 2003
  9. amulet, 2004
  10. TRUST - Кими то Аруку Мираи - (TRUST~君と歩く未来~), 2011

Альбомы

  1. Катаомой (かたおもい), 1997
  2. Минт то Кутибуэ (ミントと口笛), 1998
  3. so loving, 1999
  4. AERIS, 2000
  5. Химавари (ひまわり), 2001
  6. Нидзи но Саку Басё (虹の咲く場所), 2002
  7. SMILE×SMILE, 2003
  8. ∞infinity∞, 2004
  9. mine, 2005
  10. 10LOVE, 2006
  11. Crystal Days, 2007
  12. Stories, 2008
  13. Fight!!, 2009
  14. Кими э…, 2009
  15. Итиго. (いちご。), 2012

Мини-альбомы

  1. Fly Ladybird fly, 1998
  2. 23degrees。, 2004
  3. Пурэзэнто (プレゼント), 2005

Лучшие альбомы

  1. berry best, 2001
  2. BESTrawberry, 2005

Напишите отзыв о статье "Иидзука, Маюми"

Ссылки

  • [www.tkma.co.jp/tjc/iizuka/ Официальный сайт]  (яп.) — На Токума Япан
  • [berrysmile.net/ Берри Смаил]  (яп.) — Официальный сайт на Канамедо
  • [blogs.yahoo.co.jp/mayumi_blog/ Официальный блог]  (яп.)
  • Маюми Иидзука в «Твиттере»  (яп.)
  • [www.joqr.co.jp/blog/choramayumi/ Чо-ради! на Маюми Иидзука]  (яп.)
  • [www.sonymagazines.jp/digi/game/girl/girl9907/ «Girls on the Web» FILE.37: Маюми Иидзука (1 мая 1999)]  (яп.)
  • [www.ex.org/4.6/07-feature_iizuka.html Press Session: Маюми Иидзука]  (яп.)
В базах данных
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=522 Маюми Иидзука] (англ.) в энциклопедии персоналий сайта Anime News Network


Отрывок, характеризующий Иидзука, Маюми

Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.