Икэда, Хаято

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хаято Икэда
池田 勇人<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Хаято Икэда (1962г)</td></tr>

премьер-министр Японии
19 июля 1960 года — 9 ноября 1964 года
Монарх: Сёва
Предшественник: Нобусукэ Киси
Преемник: Эйсаку Сато
 
Вероисповедание: Буддизм и Синтоизм
Рождение: 3 декабря 1899(1899-12-03)
Такехара, префектура Хиросима, Япония
Смерть: 13 августа 1965(1965-08-13) (65 лет)
Токио, Япония
Партия: Либерально-демократическая партия Японии
Образование: Университет Киото
 
Награды:

Хаято Икэда (яп. 池田 勇人 Икэда Хаято?, 3 декабря 189913 августа 1965) — политический деятель, а также 58-й, 59-й и 60-й премьер-министр Японии с 19 июля 1960 года до 9 ноября 1964 года. Один из ключевых деятелей периода экономического чуда.





Биография

Родился Икэда в 1899 году в городе Такехара, префектура Хиросима, в семье пивовара[1]. В 1925 году окончил юридическую специальность Киотского университета. В том же году поступил на работу в министерство финансов. В 1929 году занимает пост директора налогового управления города Уцуномия[2]. В 1941 году стал начальником налогового отдела министерства финансов. С 19471948 года работает заместителем министра финансов Тандзана Исибаси. В 1949 в первый раз был избран в палату представителей парламента Японии и назначен министром финансов. С 1952 работает на посту министра внешней торговли и промышленности[3]. В 19541956 генеральный секретарь либеральной партии впоследствии либерально-демократической партии, в которой возглавлял одну из сильнейших фракций[4]. В 19561957 снова назначен на пост министра финансов. В 1958 году беспортфельный государственный министр[3]. 19591960 министр внешней торговли и промышленности. 19 июля 1960 года после ухода в отставку Нобусукэ Киси Икэда становится лидером ЛДП и занимает пост премьер-министра, на котором находится до 8 декабря 1960 года (8 декабря 19609 декабря 1963 — второй срок, 9 декабря 19639 ноября 1964 — третий срок). В 1964 вынужден оставить должность по состоянию здоровья. Через год в 1965 Икэда умирает от рака[5].

Премьер-министр

В роли премьер-министра он выступал за «план удвоения национального дохода»[4] и «политику терпения и примирения», таким образом усиливая экономическое развитие Японии и одновременно сводя к минимуму социальные конфликты. Он так же принимал участие в решении ряда крупных рабочих протестов, в том числе затянувшейся забастовки на шахте Миикэ горнодобывающей компании Мицуи (англ.) (решение, принятое насчёт этой забастовки, фактически было первым законом, принятым кабинетом Икэды).

План Икэды предсказывал 7,2%-ный темп роста (удваивая, таким образом, ВНП в течение 10 лет), однако во второй половине 1960-х средний показатель роста составлял поразительные 11,6 %.

Вместе с Эйсаку Сато (следующим после Икэды премьер-министром) Икэда был последователем Сигэру Ёсиды и его политического курса — его даже называли «честным студентом» за его приверженность доктрине Ёсиды[1], несмотря на это, он и сам был сильной личностью. Его отставка с поста министра внешней торговли и промышленности в 1952 году стала результатом неосторожного комментария в парламенте: «Какая мне разница, если несколько мелких предпринимателей будут вынуждены совершить самоубийство?», после введения политики содействия тяжелой промышленности.

Напишите отзыв о статье "Икэда, Хаято"

Примечания

  1. 1 2 [www.britannica.com/EBchecked/topic/282580 Ikeda Hayato] (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online. Проверено 8 января 2010.
  2. История Японии 1868-1998 / Глав ред. А. Е. Жуков. — Институт Востоковедения РАН, 1998. — Т. 2. — С. 588. — ISBN 5-89282-073-4.
  3. 1 2 Икэда // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  4. 1 2 ИКЭДА Хаято // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М.: Directmedia Publishing, «Япония сегодня», 2008. — ISBN 978-5-94865-190-3.
  5. [www.encyclopedia.com/doc/1E1-Ikeda-Ha.html Hayato Ikeda] (англ.). The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2008(недоступная ссылка — история). Encyclopedia.com. Проверено 9 июля 2009. [web.archive.org/20061112042834/www.encyclopedia.com/doc/1E1-Ikeda-Ha.html Архивировано из первоисточника 12 ноября 2006].
  6. </ol>

Литература

  • Хаято Икэда (Люди и события) // Новое время. — М., 1960. — № 30. — С. 30.

Отрывок, характеризующий Икэда, Хаято

Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.