Илиевски, Влатко

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Илиевский, Влатко»)
Перейти к: навигация, поиск
Влатко Илиевски
Влатко Илиевски
Основная информация
Дата рождения

2 июля 1985(1985-07-02) (38 лет)

Место рождения

Скопье, Республика Македония

Годы активности

2000 — по настоящее время

Страна

Македония Македония

Профессии

певец актер

Жанры

рок-музыка

Влатко Илиевски (макед. Влатко Илиевски; род. 2 июля 1985 Скопье, Македония) — македонский рок-певец и актёр.

Он занял второе место на македонском отборном конкурсе к Евровидению 2010, а в 2011 году представлял Македонию на международном конкурсе Евровидение 2011 с песней «Русинка». Ранее он появился на «Евровидении» в 2005 году как бэк-вокалист Мартина Вучика.[1] Ранее он был членом рок-группы Morality[2]. Также он обучался на факультете драматического искусства в Скопье, который он окончил в 2010 году с выпускной постановкой драмы «Anger» («Гнев»).





Биография

Влатко родился в Скопье. В возрасте 12 лет он начал играть на гитаре и петь в местных группах в Скопье. В 2000 году он выступал на македонском рок-фестивале Macedonian Rock-Fest с группой «Made in Macedonia» (Сделано в Македонии), и выиграл два приза.

Карьера

Мораль

В 2000 году македонская рок-группа Мораль (Morality) предложило Влатко присоединиться к их группе. В 2001 году они записали несколько песен и в 2003 году они закончили альбом, «Koga Patuvam». Он включал в себя следующие композиции — «Панично те сакам», «Скопје», «Ти си», «Ова е Македонија», и «А ти ме убиваш». В 2005 Morality была на разогреве Deep Purple на их концерте в Скопье.


Сольная карьера

Он начал свою сольную карьеру в 2007. Самые его известные исполненные песни — «Небо»(на фестивале Оhrid в 2008), «Уште си ми ти», «Со Други Зборови» (performed at the European song contest «Skopje 2008» Metropolis Arena), «Не те можам» (performed at Makfest 2008 with Dani),[2] «Taка требало да биде», «Се што сакав после тебе», «Сите ми се криви», «Гушни ме» (with Tamara), «Скитник», «Најбогат на свет (Najbogatij)» (Skopje Fest 2009, and a prize-winner at RadiskiFestival, March 2009), «Роза сине», «Исцеление», «Пак на старо» (performed at Makfest 2009), «За лјубов се пее до крај» (with Risto Samardziev, prize-winning at Ohrid Fest 2009), «Работнички шампионе», «Среќа» (Skopje fest 2010, winning second prize), and «Есен».

Первый сольный концерт состоялся 5 июня 2010 года в Борис Трайковский арена, в Скопье (Македония), на одной из крупнейших арен в стране.[3] На выступлении присутствовало около 10,000 зрителей, и Влатко, вместе с Тамара, исполнил несколько композиций.[4] Он получил поддержку от местных групп, принявших участие в концерте — Shvaleri and DZHMS; лидер и гитарист DZHMS Иван Иванов является сыном президента Македонии Георгия Иванова, который присутствовал на концерте.[5] Власко снимался в телесериале, трансляция которого пройдет в сентябре.[3]

Дискография

Альбомы

  • «Со други зборови» («In Other Words») с 10 песнями: Со други зборови, И премногу добро, Сите ми се криви, Така требало да биде, Уште си ми ти, Не те можам (дуэт со Кристијан), Гушни ме (дует со Кристијан), Од утре не, Н ебо. Скитник.[6]
  • «Најбогат на свет» («Richest of the World») с 10 песнями: Среќа, Пред да те знам, И ти и јас, Се што сакав по тебе, Пак на старо, Најбогат на свет, Есен, За љубов се пее до крај (с Ристо Самарџиев), Не плачи, извини и Небо (не включена).

Синглы

См. также

Напишите отзыв о статье "Илиевски, Влатко"

Примечания

  1. Popovski, Aleksandar. [www.makfax.com.mk/_tools/print/99730/article Познати имињата на осумте финалисти за Евросонг / Goko Taneski will represent Macedonia in Oslo] (Macedonian), MacFax (19 February 2010). Проверено 18 июня 2010.
  2. 1 2 [www.radiomk.com/index.php?categoryid=1&p2_articleid=1120 Влатко Илиевски наскоро во голем тв-проект] (Macedonian), RadioMK. Проверено 18 июня 2010.
  3. 1 2 Spasoski, Vasco. [www.svet.rs/clanak/влатко-илиевски-нeка-не-ми-подуруваат-гакички-јас-не-носам-долна Влатко Илиевски: Нека не ми подуруваат гакички, јас не носам долна] (Macedonian), Svet (27 May 2010). Проверено 18 июня 2010.
  4. [www.backstage.com.mk/daily/vlatko-ilievski-ja-spasi-makedonskata-muzika Влатко Илиевски ја спаси македонската музика / Vlatko Ilievski saves Macedonian music] (Macedonian). Backstage.com.mk(недоступная ссылка — история) (7 June 2010). Проверено 18 июня 2010. [web.archive.org/20100611051952/www.backstage.com.mk/daily/vlatko-ilievski-ja-spasi-makedonskata-muzika Архивировано из первоисточника 11 июня 2010].
  5. [www.kirilica.com.mk/vest.asp?id=49841 Влатко Илиевски најбогат на свет], Kirilica (6 June 2010). Проверено 18 июня 2010.
  6. [www.radiomk.com/index.php?categoryid=1&p2_articleid=1312 „Со други зборови“ првенче на Влатко Илиевски] (Macedonian), RadioMK. Проверено 18 июня 2010.

Ссылки

  • [myspace.com/vlatkoilievski Официальная страница Илиевски, Влатко] (англ.) на сайте Myspace
Предшественник:
Гёко Танески
Македония на конкурсе песни Евровидение
2011
Преемник:
Калиопи

Отрывок, характеризующий Илиевски, Влатко

– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.