Иллюзионист (фильм, 1984)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иллюзионист
De Illusionist
Жанр

комедия

Режиссёр

Йос Стеллинг

Продюсер

Йос Стеллинг

Автор
сценария

Йос Стеллинг
Фрек де Йонге

В главных
ролях

Фрек де Йонге
Джим ван дер Вауде
Катрин Волтхёйзен
Герард Толен

Оператор

Тео ван де Санде

Композитор

Виллем Брёкер

Кинокомпания

Jos Stelling Filmprodukties, Big Boy Productions

Длительность

90 мин.

Страна

Нидерланды Нидерланды

Год

1984

IMDb

ID 0087456

К:Фильмы 1984 года

«Иллюзионист» (нидерл. De Illusionist) — кинофильм режиссёра Йоса Стеллинга, вышедший на экраны в 1984 году. Сценарий фильма является переработанной театральной пьесой Фрека де Йонге «Трагедия».





Сюжет

Действие разворачивается в фантазии центрального персонажа (Фрек де Йонге), который в начале фильма осматривает артистическую уборную. Фильм представляет историю двух братьев, из которых один следует своим амбициям, а другого родители отправляют в психиатрическую больницу. Поочередно разворачиваются истории о потерянной юности, поверженных амбициях, настойчиво-доминантной матери, кончающем с собой отце и богатом деде.

В ролях

Интересные факты

  • В фильме нет диалогов.
  • Фильм получил три приза на Нидерландском кинофестивале 1984 года: «Золотой Телёнок» за лучший фильм, приз нидерландских кинокритиков и приз лучшему актёру (Герард Толен). На международном кинофестивале в Сан-Паулу в 1985 году лента удостоена Приза зрительских симпатий.

См. также

Напишите отзыв о статье "Иллюзионист (фильм, 1984)"

Ссылки

  • [www.stellingfilms.nl/en/films/29 «Иллюзионист» на сайте Йоса Стеллинга]  (англ.)
  • «Иллюзионист» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v118436 Иллюзионист] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.film.ru/afisha/movie.asp?vg=17571 «Иллюзионист» на сайте Фильм.Ру]


Отрывок, характеризующий Иллюзионист (фильм, 1984)

Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.