Ильичев, Юрий Петрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Ильичев

Юрий Ильичев в 1976 году
Общая информация
Полное имя Юрий Петрович Ильичев
Родился 8 декабря 1927(1927-12-08)
Москва, СССР
Умер 10 февраля 1988(1988-02-10) (60 лет)
Гражданство СССР
Позиция полузащитник
Карьера
Клубная карьера*
1951 Локомотив (Москва) 0 (0)
????—1953 ВМФ (Москва) ? (?)
Тренерская карьера
1958—1959 Энергия
1960—1965 Текмаш (Кострома)[1][2]
1969—1971 Ирак (мол.)
1969—1972 Ирак
1973—1974 Валюр
1976—1978 Валюр
1978—1979 Викингур (Рейкьявик)
1978—1979 Исландия

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Юрий Петрович Ильичев (8 декабря 1927, Москва — 10 февраля 1988[3]) — советский футбольный тренер.





Биография

Будучи футболистом, Юрий Ильичев числился в командах «Локомотив» (Москва) и ВМФ (Москва).

После окончания карьеры Ильичев получил степень кандидата педагогических наук в Москве (1964). Свою тренерскую карьеру он начал в СССР. В течение 6 лет специалист возглавлял костромской «Текмаш» (в классе «Б» — втором, затем третьем по значимости дивизионе).

С 1969 по 1972 годы Юрий Ильичев работал со всеми сборными Ирака. Под его руководством молодёжная сборная в декабре 1969 года сумела одержать историческую победу над командой ГДР со счётом 3:0 (в состоявшихся на той же неделе матчах взрослая сборная сыграла с командой ГДР вничью, а сборная армии Ирака ей проиграла)[4].

В 1973 году специалист переехал в Исландию, где на протяжении нескольких лет успешно работал с местными командами «Валюр» и «Викингур» (Рейкьявик). Во время работы в «Валюре» Юрий Ильичев консультировал тренера сборной Исландии Тони Наппа[en] и впоследствии сам был приглашён на этот пост, который и занимал в 1978—1979 годах[5][6].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Ильичев, Юрий Петрович"

Примечания

  1. В 1960 году — «Спартак», в 1961—1963 — «Текстильщик», в 1964—1965 — «Текмаш».
  2. Коновалов В., Пурис И., Барабошкин А. Футбол. Календарь-справочник. Кострома: «Северная правда», 1989. стр. 41-46; 84-85
  3. [timarit.is/view_page_init.jsp?issId=191580&pageId=2540282 Juri Ilitchev er látinn] (исланд.) // Dagblaðið Vísir. — 17 февраля 1988. — Nr. 39. — S. 19.
  4. Nationalelf in Irak und in der VAR (нем.) // fuwo. — 16. Dezember 1969. — Bd. 21, Nr. 50. — S. 3—5. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0323-8407&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0323-8407].
  5. Кучеренко О. Остановка первая — Рейкьявик // Советский спорт. — 30 августа 1980. — № 202 (10021). — С. 4.
  6. [www.ksi.is/landslid/landsleikir2/nr/112 Список игр мужской сборной Исландии] (исланд.). Футбольная ассоциация Исландии. Проверено 30 июня 2014.
  7. [www.ksi.is/media/fraedsla/Tjalfarar_islandsmeistaralida_fra_upphafi_karlar.xls Список тренеров мужских команд — чемпионов Исландии по футболу] (исланд.) (XLS). Футбольная ассоциация Исландии. Проверено 30 июня 2014.
  8. [www.ksi.is/mot/motalisti/urslit-stada/?MotNumer=16991&Rodun=U Кубок Исландии по футболу 1976 года] (исланд.). Футбольная ассоциация Исландии. Проверено 30 июня 2014.
  9. [www.ksi.is/mot/motalisti/urslit-stada/?MotNumer=16992&Rodun=U Кубок Исландии по футболу 1977 года] (исланд.). Футбольная ассоциация Исландии. Проверено 30 июня 2014.

Ссылки

  • [www.eu-football.info/_manager.php?id=252 Статистика на сайте EU-Football.info] (англ.)
  • [www.worldfootball.net/player_summary/yuri-ilichev/ Профиль на worldfootball.net]


Отрывок, характеризующий Ильичев, Юрий Петрович

– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.