Имадзава, Тэцуо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Имадзава Тэцуо»)
Перейти к: навигация, поиск
Тэцуо Имадзава
今沢哲男
Дата рождения:

17 августа 1940(1940-08-17) (83 года)

Место рождения:

префектура Оита

Гражданство:

Япония Япония

Профессия:

режиссёр

Карьера:

19742006

Тэцуо Имадзава (яп. 今沢哲男 Имадзава Тэцуо) — японский режиссёр. Родился 17 августа 1940 года в префектуре Оита, Япония. Написал сценарий к таким телесериалам, как «Кэнди-Кэнди», «Роза Версаля», мультфильму «12 месяцев» (совместно с киностудией Союзмультфильм).





Режиссёр в анимации

Аниме-сериалы

Анимационные фильмы

  • Ikkyu-san Tora Taiji (一休さん 虎たいじ, 1976)
  • Shin Star of the Giants (新・巨人の星, 1977)
  • Roku Kami Gattai Goddomazu (六神合体ゴッドマーズ, 1982)
  • Shonen Keniya (少年ケニヤ, 1984
  • Chironuppu no Kitsune (チロヌップのきつね, 1987)
  • Sakigake!! Otokojuku (魁!!男塾, 1988)
  • Utsunomiko (天上編 宇宙皇子, 1990)
  • Кэнди-Кэнди (キャンディ・キャンディ, 1992)
  • Tooi Umi Kara Kita Coo (Coo 遠い海から来たクー, 1993)
  • Herumesu (ヘルメス 愛は風の如く, 1997)
  • Digimon Tamers: Boukensha-tachi no Tatakai (デジモンテイマーズ 冒険者たちの戦い, 2001)

Раскадровка

  • 1986 — Драгонболл
  • 1973 — Kouya no Shounen Isamu
  • 1972 — Akado Suzunosuke

Напишите отзыв о статье "Имадзава, Тэцуо"

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=6354 Тэцуо Имадзава] (англ.) в энциклопедии персоналий сайта Anime News Network


Отрывок, характеризующий Имадзава, Тэцуо


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,