Имадзава, Тэцуо
Поделись знанием:
Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:
«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
(перенаправлено с «Имадзава Тэцуо»)
Тэцуо Имадзава | |
今沢哲男 | |
Дата рождения: |
17 августа 1940 (83 года) |
---|---|
Место рождения: |
префектура Оита |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
Тэцуо Имадзава (яп. 今沢哲男 Имадзава Тэцуо) — японский режиссёр. Родился 17 августа 1940 года в префектуре Оита, Япония. Написал сценарий к таким телесериалам, как «Кэнди-Кэнди», «Роза Версаля», мультфильму «12 месяцев» (совместно с киностудией Союзмультфильм).
Режиссёр в анимации
Аниме-сериалы
- Judo Sanka (柔道讃歌, 1974)
- Great Mazinger (グレートマジンガー, 1974)
- Hajime Ningen Giatrus (はじめ人間ギャートルズ, 1974)
- Shounen Tokugawa Ieyasu (少年徳川家康, 1975)
- Ikkyu-san (一休さん, 1975)
- Кэнди-Кэнди (キャンディ・キャンディ, 1976)
- Star of the Giants (巨人の星, 1977)
- Star of the Giants II (新・巨人の星II, 1979)
- Moby Dick 5 (ムーの白鯨, 1980)
- Taiyo no Shisha Tetsujin 28-go (太陽の使者 鉄人28号, 1980)
- Six God Combination Godmars (六神合体ゴッドマーズ, 1981)
- Kinnikuman (キン肉マン, 1983)
- Sangokushi (三国志, 1985)
- GeGeGe no Kitaro (ゲゲゲの鬼太郎, 1985)
- Sangokushi II (三国志II 天翔ける英雄たち, 1986)
- Transformers: Super-God Masterforce (トランスフォーマー 超神マスターフォース, 1988)
- Tetsujin 28-go FX (超電動ロボ 鉄人28号FX, 1992)
- Montana Jones (モンタナ・ジョーンズ, 1994)
- Digimon Adventure (デジモンアドベンチャー, 1999)
- Kamikaze Kaito Jeanne (神風怪盗ジャンヌ, 1999)
- Shinzo (マシュランボー, 2000)
- Digimon Tamers (デジモンテイマーズ, 2001)
- Digimon Frontier (デジモンフロンティア, 2002)
- Kinnikuman II (キン肉マンII世, 2002)
- Tsuribaka Nisshi (釣りバカ日誌, 2002)
- Ayakashi: Samurai Horror Tales (怪 〜ayakashi〜「四谷怪談」, 2006)
- Digimon Data Squad (デジモンセイバーズ, 2006)
- Powerpuff Girls Z (出ましたっ!パワパフガールズZ, 2006)
- Hatara Kizzu Maihamu Gumi (はたらキッズ マイハム組, 2007)
- Kaidan Restaurant (怪談レストラン, 2010)
Анимационные фильмы
- Ikkyu-san Tora Taiji (一休さん 虎たいじ, 1976)
- Shin Star of the Giants (新・巨人の星, 1977)
- Roku Kami Gattai Goddomazu (六神合体ゴッドマーズ, 1982)
- Shonen Keniya (少年ケニヤ, 1984
- Chironuppu no Kitsune (チロヌップのきつね, 1987)
- Sakigake!! Otokojuku (魁!!男塾, 1988)
- Utsunomiko (天上編 宇宙皇子, 1990)
- Кэнди-Кэнди (キャンディ・キャンディ, 1992)
- Tooi Umi Kara Kita Coo (Coo 遠い海から来たクー, 1993)
- Herumesu (ヘルメス 愛は風の如く, 1997)
- Digimon Tamers: Boukensha-tachi no Tatakai (デジモンテイマーズ 冒険者たちの戦い, 2001)
Раскадровка
- 1986 — Драгонболл
- 1973 — Kouya no Shounen Isamu
- 1972 — Akado Suzunosuke
Напишите отзыв о статье "Имадзава, Тэцуо"
Ссылки
- [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=6354 Тэцуо Имадзава] (англ.) в энциклопедии персоналий сайта Anime News Network
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи об аниме или манге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Имадзава, Тэцуо
Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:
«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,