Имамвердиев, Джавид Абдурахман оглы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джавид Имамвердиев
Общая информация
Родился
Гражданство
Рост 179 см
Вес 70 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Нефтчи (Баку)
Номер 10
Карьера
Молодёжные клубы
2007—2008 Нефтчи-2 (Баку)
Клубная карьера*
2008—2009 Нефтчи (Баку) 6 (0)
2009—2010 Карван 25 (0)
2010—н. в. Нефтчи (Баку) 82 (8)
2014—н. в. Элязыгспор 1 (1)
Национальная сборная**
2008—н.в. Азербайджан (мол.) ? (?)
2008—н. в. Азербайджан 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 ноября 2013.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 6 июня 2009.

Джави́д Абдурахман оглы Имамверди́ев (азерб. Cavid Əbdürəhman oğlu İmamverdiyev; 8 октября 1990, Баку, Азербайджанская ССР, СССР) — азербайджанский футболист. Амплуа — полузащитник. Игрок турецкого футбольного клуба Элязыгспор.





Клубная карьера

Воспитанник бакинского «Нефтчи», играл за второй состав клуба.

С 2008 года защищает цвета клуба премьер-лиги Азербайджана — «Нефтчи» (Баку)[1] Выступал также в кубковых матчах.[2]. В команде играет под № 19.

В сезоне 2009/10 играл за «Карван».

Достижения

Сборная Азербайджана

Защищал также цвета юношеских (U-17 и U-19) сборных страны.

В составе молодёжной сборной Азербайджана выступал под № 20. Защищает также цвета основной сборной страны.

Напишите отзыв о статье "Имамвердиев, Джавид Абдурахман оглы"

Примечания

  1. [www.affa.az/index.php?r=79&id=2957&lang=ru «Нефтчи» (Баку) — «Интер» (Баку) 1:3 25.10.2008]
  2. [pfl.az/content.php?lang=az&page=21&nid=145 Протокол матча 1/8 финала Кубка Азербайджана между командами «ЦСКА» (Баку) — «Нефтчи» (первая встреча)]  (азерб.)

Ссылки

  • [soccerdatabase.eu/player/252272/ Профиль на сайте soccerdatabase.eu]
  • [int.soccerway.com/players/javid-imamverdiyev/90961 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Имамвердиев, Джавид Абдурахман оглы

И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.