Али ар-Рида

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Имам Рза»)
Перейти к: навигация, поиск
Али ар-Рида
араб. علي بن موسى الرضا
8-й имам шиитов-имамитов
 799 — 818
Предшественник:

Муса аль-Казим

Преемник:

Мухаммад ат-Таки


Личная информация
Национальность:

араб

Вероисповедание:

ислам

Отец:

Муса аль-Казим

Мать:

Умм аль-Баним Наджма

Дети:

Мухаммед


Богословская деятельность
Редактирование Викиданных
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Али ибн Муса Аль-Реза (араб. علي بن موسى الرضا‎; около 1 января 766, Медина — 26 мая 818, Тус) — восьмой шиитский имам, потомок в седьмом поколении пророка Мухаммада. Наиболее известен по лакабу «имам Рида». Являлся блестящим полемистом, одним из самых известных знатоков Корана, хадисов и мусульманского права[1].





Биография

Имам Али Аль-Реза родился и вырос в Медине[2]. Его отец, Муса аль-Казим, был седьмым шиитским имамом. Мать звали Умм аль-Баним Наджма. Али родился через месяц после смерти своего деда Джафара ас-Садыка.

Муса аль-Казим умер в 799 году, когда Аль-Резе было 34 года. Реза был в опале у халифа Харун аль-Рашида, жителям Медины запрещалось посещать его и учиться у него.

Аббасидский халиф аль-Мамун поначалу проводил политику сближения с Алидами[1]. В 816 году он приказал привести Али ибн Мусу из Медины в Хорасан. По прибытии последнего, халиф аль-Мамун дал ему лакаб аль-Реза и 24 марта 817 года провозгласил его своим наследником (вали’ахд)[3]. Халиф выдал за имама Резу свою дочь Умм Хабиб, а также закрепил союз между его сыном Мухаммадом, которому тогда было шесть лет, и другой своей дочерью — Умм аль-Фазл[2]. Аль-Мамун велел заменить официальный чёрный цвет Аббасидов на зелёный — цвет шиитов, а также распорядился чеканить на монетах после себя имя Али аль-Реза (аль-Реза — это топографическое место происхождения рода): «аль-Реза, наследник мусульман»[3][4]. Действия халифа аль-Мамуна вызвало ответную реакцию со стороны членов аббасидской династии, которые провозгласили в Багдаде халифом его дядю — Ибрахима ибн аль-Махди[5][1].

Имам Реза умер 26 мая 818 в городе Тус в Персии, когда сопровождал халифа Аль-Мамуна. Достоверные причины смерти имама не известны. Шииты считают, что он был отравлен по приказанию Аль-Мамуна. Имам Реза был похоронен в Мешхеде недалеко от Туса. Гробница имама в Мешхеде стала объектом паломничества шиитов[1].

Память

  • Именем имама Резы назван университет в Тегеране.
  • В Иране о жизни имама был снят телесериал.

Напишите отзыв о статье "Али ар-Рида"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Али-заде, А. А., 2007.
  2. 1 2 [www.iranicaonline.org/articles/ali-al-reza ʿALĪ AL-REŻĀ]. Encyclopædia Iranica. [www.webcitation.org/68CN3APKu Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].
  3. 1 2 И.П. Петрушевский. Ислам в Иране в VII—XV веках (курс лекций). — Изд-во Ленинградского университета, 1966. — С. 252-253.
  4. Norman D. Nicol. Sylloge of Islamic Coins in the Ashmolean, volume 3. — Oxford: Ashmolean Museum Oxford, 2012. — С. 14. — ISBN 9781854442468.
  5. [www.iranicaonline.org/articles/mamun-abul-abbas-abd-allah MAʾMUN]. Encyclopædia Iranica. [www.webcitation.org/68CN3ooZu Архивировано из первоисточника 5 июня 2012].

Литература

  • Али-заде, А. А. Али ибн Муса : [[web.archive.org/web/20111001002806/slovar-islam.ru/books/a.html арх.] 1 октября 2011] // Исламский энциклопедический словарь. — М. : Ансар, 2007.</span>

Ссылки

  • [www.britannica.com/eb/article-9005714/Ali-ar-Rida 'Ali ar-Rida] an article of Encyclopedia Britannica online

Отрывок, характеризующий Али ар-Рида

– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.