Аль-Мунтахаб аль-Хасан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Имам аль-Мантахэб аль-Хасан»)
Перейти к: навигация, поиск
Аль-Мунтахаб аль-Хасан
араб. المنتخب الحسن
Личная информация
Редактирование Викиданных
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Аль-Мунтахаб аль-Хасан ибн Ахмед (араб. المنتخب الحسن‎; умер в 936 году) — имам зейдитского государства в Йемене в 934—936 годах, четвёртый правитель из династии ар-Расси (Рассиды).



Биография

Аль-Хасан ибн Ахмед был третьим сыном из шести сыновей имама ан-Насира Ахмеда. Ан-Насир Ахмед был сильным правителем, который объединил йеменских зейдитов, но после его смерти в 934 году в государстве наступило смутное время. В течение четырёх месяцев после смерти имама ан-Насира Ахмеда, соперничающая с Рассидами династия Яфуридов контролировала город Саада, который был резиденцией Рассидов. После утверждения аль-Хасана ибн Ахмада на пост имама, он конкурировал со своим старшим братом — аль-Мухтаром аль-Касимом[1]. В поздних хрониках зейдитов имамом, правившим с 934 года, считается не аль-Мантахаб аль-Хасан и аль-Мухтар аль-Касим, а их младший брат аль-Мансур Яхья. Средневековый арабский историк Ибн Халдун датирует смерть имама аль-Мунтахэба аль-Хасана 936 годом; другой текст указывает на 939 год.[2] Следующей важной фигурой из династии Рассидов был аль-Мухтар аль-Касим — брат имама аль-Мунтахэба аль-Хасана[3].

Напишите отзыв о статье "Аль-Мунтахаб аль-Хасан"

Примечания

  1. Enzyklopädie des Islam, Vol. III, Leiden 1936, p. 1216.
  2. Cesare Ansaldi, Il Yemen nella storia e nella leggenda. Roma 1933, p. 130.
  3. H.C. Kay, Yaman; Its Early Medieval History. London 1892, p. 186.
Предшественник:
Ан-Насир Ахмед бин Яхъя
Имам Йемена
934–936
Преемник:
Аль-Мухтар аль-Касим

Отрывок, характеризующий Аль-Мунтахаб аль-Хасан

– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]