Аль-Мухтар аль-Касим

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Имам аль-Мухтар аль-Касим»)
Перейти к: навигация, поиск
Аль-Мухтар аль-Касим
араб. المختار القاسم
Личная информация
Редактирование Викиданных
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Аль-Мухтар аль-Касим (араб. المختار القاسم‎; англ. al-Mukhtar al-Qasim) (умер в 956 году) был имамом государства Зайдитов в Йемене, который правил или претендовал на власть с 936 по 956 года.



Биография

Аль-Мухтар аль-Касим был самым старшим сыном имама ан-Насир Ахмед, который умер в 934 году. Смерть имама ан-Насир Ахмед произошла в период внутренней политической турбулентности между Зайдитами и горными районами Йемена. Его третий сын аль-Мунтахаб аль-Хасан потребовал имамат, но самый старший брат Аль-Мухтар аль-Касим выдвинул претензии.[1] аль-Мунтахаб аль-Хасан умер в 936 году.

Тем не менее, младший брат (пятый сын имама ан-Насир Ахмед) с именем аль-Мансур Яхъя признается историографией Зайдитов в качестве законного преемника ан-Насира после 934 года. Аль-Мансур Яхъя был поддержан большинством Зайдитов после смерти брата аль-Мунтахаб аль-Хасан.[2] В 956 году аль-Мухтар аль-Касим, правивший со своей базы в Саада, смог захватить важный коммерческий и политический центр Санаа, который до сих пор по большей части принадлежал соперничащей династии Яфуридов. Тем не менее, до конца этого года аль-Мухтар аль-Касим был убит могущественным господином из Хамэдани (араб. همدان‎) по имени Мухаммад бин ад-Даххак (англ. Muhammad bin ad-Dahhak). После смерти имама аль-Мухтар аль-Касим Санаа временно вернулась к Яфуридам.[3]

См. также

Напишите отзыв о статье "Аль-Мухтар аль-Касим"

Примечания

  1. Enzyklopädie des Islam, Vol. III, Leiden 1936, p. 1216.
  2. Cesare Ansaldi, Il Yemen nella storia e nella leggenda. Roma 1933, p. 130.
  3. H.C. Kay, Yaman; Its Early Medieval History. London 1892, p. 226.
Предшественник:
Аль-Мунтахаб аль-Хасан
Имам Йемена
936–956
Преемник:
Аль-Мансур Яхъя

Отрывок, характеризующий Аль-Мухтар аль-Касим

– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]