Иманбаева, Шолпан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шолпан Иманбаева
Дата рождения:

1904(1904)

Место рождения:

ныне Коргалжынский район Акмолинской области

Дата смерти:

18 сентября 1926(1926-09-18)

Место смерти:

Акмолинск

Род деятельности:

поэтесса

Годы творчества:

1923-1926

Язык произведений:

казахский

Дебют:

«Пассажир и рабочий» (1923)

Шолпан Иманбаева (1904, ныне Коргалжынский район Акмолинской области Акмолинской области — 18 сентября 1926, Акмолинск) — казахская советская поэтесса.



Биография

Училась на курсах ликбеза в городе Акмолинск.[1] После учёбы работала воспитательницей городской детской коммуны.[1]

Часто выступала со своими стихами перед слушальницами женских курсов.[1] Первое стихотворение «Пассажир и рабочий» («Жолаушы мен жұмыскер») было опубликовано в 1923 году в газете «Еңбекші қазақ».[1] Она стала первой женщиной-казашкой, чьи произведения начали публиковаться в казахской периодической печати.[2] В 1924 году Шолпан Иманбаева написала стихотворение «Оповещение» («Естірту») на смерть В. И. Ленина.[1] Также положительно обрисовала образ Ленина в стихотворении «Сегодняшний день» («Бүгінгі күн», 1926).[2] В стихах «Казахской женщине» («Қазақ әйеліне»), «Устами порабощённых женщин» («Жалпы әйелдер аузынан») Иманбаева отразила стремление женщин Востока к равенству и свободе.[1] Высмеивала корыстолюбие баев и волостных управителей в стихотворении «Соловей и ворона» (1925).[1][2] Отразила события и социальные преобразования в казахских аулах 1920-х годов в стихах «Молодой энтузиаст», «День Октября», «Первая премия», «Наше достижение» и в других.[1]

Впервые сборник её стихотворений «Избранные стихи Шолпан» (составители С. Есова и Н. Кулжанова) вышел в 1927 году.[1]

По словам С. Сефуллина (газета «Еңбекші қазақ», 13 октября 1926 года):

Шолпан была первой поэтессой из девушек-казашек. Поэтессой класса бедняков. Шолпан была тюльпаном, расцветшим в степи…[2]

Память

Первой казахской поэтессе посвящена поэма «Шолпан» народного писателя Казахской ССР Дихана Абилева.[3]

Напишите отзыв о статье "Иманбаева, Шолпан"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Казахская ССР: краткая энциклопедия / Гл. ред. Р. Н. Нургалиев. — Алма-Ата: Гл. ред. Казахской советской энциклопедии, 1991. — Т. 4: Язык. Литература. Фольклор. Искусство. Архитектура. — С. 261. — 31 300 экз. — ISBN 5-89800-023-2.
  2. 1 2 3 4 Алма-Ата. Энциклопедия / Гл. ред. Козыбаев М. К.. — Алма-Ата: Гл. ред. Казахской советской энциклопедии, 1983. — С. 273. — 608 с. — 60 000 экз.
  3. Казахская ССР: краткая энциклопедия / Гл. ред. Р. Н. Нургалиев. — Алма-Ата: Гл. ред. Казахской советской энциклопедии, 1991. — Т. 4: Язык. Литература. Фольклор. Искусство. Архитектура. — С. 92. — 31 300 экз. — ISBN 5-89800-023-2.

Отрывок, характеризующий Иманбаева, Шолпан

Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.