Иммиграция в Германию

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Иммиграция в Германию — процесс иммиграции в Федеративную Республику Германию. На сегодняшний день Германия является одним из лидеров по иммиграции в мире и располагается на втором месте после США по количеству новых мигрантов, прибывающих в страну на длительные сроки. Около 20 % населения ФРГ являются либо мигрантами, либо их потомками.





Статистика иммиграции

Общие данные

Согласно официальным данным, в 2013 году в Германии проживало 16,5 миллионов мигрантов и их потомков (в том числе 9,7 миллионов человек, обладающих немецким гражданством), что составляет 20,5 % населения ФРГ. Из них около 6 миллионов человек являются потомками мигрантов и были рождены уже в Германии[1]. К 31 декабря 2014 года в Германии официально насчитывалось 8.152.968 жителей, имеющих лишь иностранное гражданство, что является наибольшим значением за всю историю ФРГ[2].

Из 8,1 миллионов семей с детьми (данные 2013 года) около 2,5 миллионов семей (31 %) имели мигрантские корни, то есть хотя бы один из родителей был либо иностранцем, либо принявшим немецкое гражданство мигрантом, либо является немецким переселенцем из стран СССР или восточной Европы[3].

Около 69,4 % мигрантов происходят из европейских стран, в том числе 36,6 % из стран Европейского союза. Из стран Азии происходят 17,8 % мигрантов, из стран Африки — 3,2 %. Крупнейшими странами происхождения мигрантов в Германии являются Турция (12,8 %), Польша (11,4 %), Россия (9,0 %), Казахстан (6,9 %), Румыния (4,4 %), Италия (4,0 %) и Греция (2,1 %)[1]. Большинство иностранцев (мигрантов без немецкого гражданства) происходит из Турции (24,4 %), Италии (7,9 %), Польши (6,2 %), Греции (4,1 %) и Хорватии (3,4 %). По состоянию 2011 года около 4,3 миллионов немецких граждан также обладали и паспортом другого государства, в том числе около 690 тысяч — Польши, 570 тысяч — России и 530 тысяч — Турции[4].

По данным 2013 года около 96,6 % мигрантов проживали в старых землях или Берлине и лишь 3,4 % — в новых землях. При этом наибольший процент жителей с миграционным прошлым наблюдается в Гамбурге (28,9 % населения), наименьший — в Тюрингии (4,1 % населения)[1].

Крупнейшим этническим меньшинством в Германии являются турки, количество которых составляет около 2,99 миллионов человек. При этом около 1,7 миллионов из них являются гражданами Турции и около 1,3 миллиона — гражданами Германии[5]. Тем не менее, с 2006 года наблюдается постоянный, хотя и медленный отток населения турецкого происхождения. Так, например, в 2012 году в Германию прибыло 28.641 человек из Турции, в то же время покинуло 32.788 турок[5].

Последняя волна иммиграции

Согласно исследованию ОЭСР, сегодня Германия располагается на втором месте в мире после США по количеству новых иммигрантов, прибывших в ФРГ на длительные сроки, превышающие один год, в число которых не входят иностранные студенты и сезонные рабочие. В 2012 году в Германию прибыло около 400 тысяч человек[6][7]. Германия является также наиболее предпочитаемой страной в внутриевропейской миграции[8]. Около двух третей новых мигрантов, прибывших в ФРГ, составляют граждане стран Европы, причём большая часть из них происходит из Восточной и Центральной Европы и, в первую очередь, из Польши[6][7]. В целом число прибывших в 2012 году в Германию мигрантов, находящихся в стране сроком более одного года (за исключением иностранных студентов), распределилось следующим образом: Польша (85 тысяч), Румыния (56 тысяч), Венгрия (31 тысяча), Греция (21 тысяча), Италия (19 тысяч), Испания (13 тысяч)[8].

Общий уровень образования и квалификации мигрантов из стран Европы значительно возрос, что выражается в увеличении доли работающих. По данным ОЭСР, около 69 % европейских мигрантов по состоянию на 2012 год имели работу, из них 34 % были заняты высококвалифицированным трудом. Уровень занятости среди коренного населения Германии составляет 74 %, в том числе высококвалифицированным трудом заняты 22 %[8]. Среди мигрантов, прибывших из «третьих стран» лишь около 5 % составляют рабочие мигранты. При этом отмечается общее уменьшение потока мигрантов из «третьих стран» как в Германии, так и по всей Европе[8].

По данным Федерального бюро по миграции и беженцам, всего в 2013 году в Германию прибыло 1.226.000 человек, из них — 1.108.000 иностранцев и 118.000 немцев (сюда причисляются немецкие граждане, вернувшиеся в ФРГ, а также немецкие переселенцы, автоматически получающие немецкое гражданство по прибытию в Германию). В данной статистике указаны все иммигранты, независимо от длительности и цели пребывания в ФРГ. Всего же за период с 1991 по 2013 годы в Германию прибыло 21 миллион человек и убыло около 16 миллионов. Таким образом, прирост населения Германии за счёт миграции за этот период составил 5,4 миллионов человек[5].

Группы мигрантов в ФРГ

Среди основных групп мигрантов в Германии можно выделить следующие:

Привлечение иностранных рабочих в ФРГ

По причине стремительного развития немецкой экономики уже с 1955 года в ФРГ наблюдалась острая нехватка рабочих рук и правительство ФРГ в 1955 году приняло решение о привлечении иностранных рабочих. В течение нескольких лет были заключены договоры с Италией (1955), Испанией (1960), Грецией (1960), Турцией (1961), Марокко (1963), Южной Кореей (1963), Португалией (1964), Тунисом (1965) и Югославией (1968)[9]. В результате привлечения с 1955 года гастарбайтеров число иностранцев в ФРГ возросло с 280 тысяч в 1960-м году до 2,6 миллионов в 1973 году[10].

Первоначально предполагалось, что сезонные рабочие будут покидать Германию по истечению двухлетних контрактов (принцип ротации), однако острая нехватка рабочих рук привела к необходимости изменить законодательство. Принцип ротации был связан со многими неудобствами, ведь уже обученные кадры через два года уходили и сменялись новыми, не имеющими необходимой для работы квалификации. По этой причине уже в 1964 году он был отменён и иностранным рабочим было позволено подолгу оставаться в ФРГ. Кроме того, им было разрешено перевезти в Германию свои семьи[11]. После нефтяного кризиса 1973 года, отразившегося и на экономике ФРГ, привлечение иностранных рабочих и воссоединение к уже находящимся в ФРГ иностранцам было полностью остановлено, однако люди были поставлены перед выбором — вернуться на родину или остаться в Германии. Значительная часть из них приняло решение остаться.

Этнические немцы из Восточной Европы и бывшего СССР

В 1953 году в ФРГ был принят закон, позволяющий репатриацию в Германию лицам немецкой национальности, проживающим на территории Восточной Европы и Советского союза и наделяющий эту категорию мигрантов особыми правами. Так, они не считались иностранцами и получали статус «немца без немецкого гражданства», что приравнивало их в правах к немецким гражданам. Такие «статусные немцы» имели право на безоговорочное получение немецкого гражданства по заявлению. Если в первые годы репатриации в ФРГ переселялись в основном полностью немецкие семьи, то в последующие годы большую часть переселенцев стали составлять ненемецкие члены семьи (супруги-ненемцы и дети, не владеющие немецким языком). С 1993 года был введён обязательный экзамен на знание немецкого языка, что преградило доступ к репатриации немцам, утратившим немецкий язык в качестве родного в результате ассимиляции. В 2005 году был введён тест на минимальные знания немецкого языка для всех членов семьи, желающих репатриироваться в ФРГ.

С 1950 года в Германию прибыло в общей сложности около 4,5 миллионов немецких переселенцев и членов их семей. До конца 1980-х годов при этом доминировали переселенцы из Польши и Румынии, а с 1990 года основным контингентом стали переселенцы из СССР, а после его распада — из стран постсоветского пространства. В 1990 году наблюдался пик переселения — в ФРГ прибыло 397.073 человек. В последующие годы стал наблюдаться медленный, но постоянный спад числа переселенцев. В 2000 году их число впервые не достигло и 100 тысяч человек. В 2011 году в Германию переселилось лишь 2148 человек, что составило наименьший показатель за всю историю приёма переселенцев с момента её открытия[12].

Воссоединение семей сегодня

Сегодня воссоединение семей регулируется иммиграционным законодательством ФРГ. Право на воссоединение (нем. Familiennachzug) имеют супруги и несовершеннолетние дети граждан Германии, а также иностранцев, имеющих право на постоянное пребывание в Германии.

Политические беженцы

Правовые основы пребывания иностранцев в Германии

Лица, не являющиеся гражданами стран Европейского союза (ЕС) или Европейского экономического пространства (ЕЭП), для пребывания в Германии обязаны иметь документ, разрешающий пребывание в стране. При этом могут быть выданы следующие виды документов:

  1. Visum — виза, разрешающая въезд и краткосрочное временное пребывание;
  2. Aufenthaltserlaubnis — ограниченное во времени разрешение на временное проживание;
  3. Blaue Karte EU — «Голубая карта ЕС» для высококвалифицированных специалистов;
  4. Niederlassungserlaubnis — бессрочный вид на жительство в Германии;
  5. Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU — разрешение на долгосрочное пребывание в ЕС[13].

Гражданам Швейцарии, а также членам семьи граждан ЕЭС и ЕЭП, выдаётся специальная карта пребывания (Aufenthaltskarte), подтверждающая их право на свободное передвижение[13].

Разрешение на временное пребывание

Разрешение на временное пребывание выдаётся на ограниченный срок следующим категориям лиц:

  • лица, которые хотят получить в Германии образование;
  • лица, которые хотят работать в Германии;
  • беженцы по международно-правовым, гуманитарным или политическим причинам;
  • лица, переезжающие в Германию по семейным обстоятельствам;
  • лица, имеющие право длительного пребывания в другой стране ЕС;
  • иностранцы и бывшие граждане Германии, желающие вернуться в страну[13].

Разрешение на временное пребывание по истечении указанного срока может продляться. При этом от мигранта могут потребовать для его продления посещение интеграционных курсов[13].

Граждане государств, не являющихся членами ЕС, ЕЭП или гражданами Швейцарии имеют право работать в Германии только тогда, когда это специально указано в их разрешении на пребывание. Граждане ЕС, ЕЭП и Швейцарии имеют право на свободный выбор места работы[13].

Вид на жительство

Право на получение бессрочного ВНЖ имеют иностранцы, более пяти лет прожившие в Германии с разрешением на пребывание и выполнившие ряд условий. В частности, претенденты на ВНЖ должны не иметь судимости, самостоятельно обеспечивать себя и членов своей семьи, а также в должной мере владеть немецким языком[13]. Вид на жительство автоматически даёт право на работу в Германии. Некоторым категориям иностранцев в исключительных случаях, например, высококвалифицированным специалистам, ВНЖ может быть выдан сразу без учёта срока проживания в стране[13].

Разрешение на долгосрочное пребывание ЕС

«Разрешение на долгосрочное пребывание ЕС» выдаётся бессрочно и разрешает трудовую деятельность. Условия получения этого документа схожи с условием получения ВНЖ. Отличие состоит в том, что «разрешение на долгосрочное пребывание ЕС» даёт владельцу право на неограниченное во времени пребывание в любой стране Европейского союза[13].

Голубая карта ЕС

«Голубая карта ЕС» — ограниченное сроком в 4 года разрешение на временное проживание, выдаваемое гражданам стран, не входящих в ЕС и ЕЭП и не являющихся гражданами Швейцарии, и имеющим высокую квалификацию. Обязательным условием для выдачи «голубой карты» является наличие трудового контракта с годовым окладом не менее 48.400 евро (для особо востребованных в Германии профессий — не менее 37.752 евро (данные на 1 января 2015 года). Супруги владельцев «голубой карты» сразу получают разрешение на трудовую деятельность[13]. Обладатель «голубой карты» может получить бессрочный ВНЖ уже по прошествии 21 месяца при подтверждении владения немецким языком на уровне B1[13].

Натурализация иностранцев

В 2013 году 112.350 иностранцев приняло немецкое гражданство, из них 28 тысяч граждан Турции, 5,5 тысяч — граждан Польши и 4,5 тысяч — граждан Украины. Граждане России с 2,8 тысячами занимают 8-е место в списке натурализации в 2013 году[14][15].

См. также

Напишите отзыв о статье "Иммиграция в Германию"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.destatis.de/DE/PresseService/Presse/Pressemitteilungen/2014/11/PD14_402_122.html Mikro­zensus 2013: 16,5 Millionen Menschen mit Migrations­hinter­grund] (нем.). DeStatis (14. November 2014). Проверено 4 апреля 2015.
  2. [www.destatis.de/DE/PresseService/Presse/Pressemitteilungen/2015/03/PD15_097_12521.html;jsessionid=1A4BF24946899912ADDB53A3CD42553B.cae1 Zahl der Aus­länder in Deutsch­land zum Jahres­ende 2014 bei 8,2 Millionen] (нем.). DeStatis (16. März 2015). Проверено 4 апреля 2015.
  3. [www.destatis.de/DE/PresseService/Presse/Pressemitteilungen/zdw/2015/PD15_006_p002.html In Deutsch­land le­ben 2,5 Millionen Fami­lien mit Migra­tions­hinter­grund] (нем.). DeStatis (3. Februar 2015). Проверено 4 апреля 2015.
  4. [www.destatis.de/DE/PresseService/Presse/Pressemitteilungen/2014/04/PD14_135_121.html Zensus 2011: Knapp ein Viertel der Ausländer stammt aus der Türkei] (нем.). DeStatis (10. April 2014). Проверено 4 апреля 2015.
  5. 1 2 3 4 [mediendienst-integration.de/migration/wer-kommt-wer-geht.html Wer kommt? Wer geht?] (нем.). Mediendienst Integration. Проверено 13 августа 2014.
  6. 1 2 [www.faz.net/aktuell/wirtschaft/wirtschaftspolitik/oecd-studie-deutschland-ist-zweitbeliebtestes-einwanderungsland-12948274.html OECD-Studie: Deutschland ist zweitbeliebtestes Einwanderungsland] (нем.). Frankfurter Allgemeiner (20. Mai 2014). Проверено 13 августа 2014.
  7. 1 2 [www.fr-online.de/politik/zuwanderung-deutschland-nach-usa-groesstes-einwanderungsland,1472596,27184480.html Zuwanderung: Deutschland nach USA größtes Einwanderungsland] (нем.). Frankfurter Rundschau (20. Mai 2014). Проверено 13 августа 2014.
  8. 1 2 3 4 [www.welt.de/wirtschaft/article128223358/Deutschland-ist-zweitbeliebtestes-Einwanderungsland.html Deutschland ist zweitbeliebtestes Einwanderungsland] (нем.). Die Welt (20. Mai 2014). Проверено 13 августа 2014.
  9. [www.bpb.de/gesellschaft/migration/dossier-migration/56377/migrationspolitik-in-der-brd Von der «Gastarbeiter»-Anwerbung zum Zuwanderungsgesetz] (нем.). Bundeszentrale für politische Bildung. Проверено 1 июня 2015.
  10. [www.bpb.de/themen/IEX7W3,0,0,Erstes_GastarbeiterAbkommen_vor_55_Jahren.html Erstes «Gastarbeiter-Abkommen» vor 55 Jahren] (нем.). Bundeszentrale für politische Bildung. Проверено 1 июня 2015.
  11. [lebenswege.rlp.de/sonderausstellungen/50-jahre-anwerbeabkommen-deutschland-tuerkei/das-deutsch-tuerkische-anwerbeabkommen/ Das deutsch-türkische Anwerbeabkommen] (нем.). RLP. Проверено 1 июня 2015.
  12. [www.bpb.de/nachschlagen/zahlen-und-fakten/soziale-situation-in-deutschland/61643/aussiedler (Spät-)Aussiedler] (нем.). Bundeszentrale für Politische Bildung. Проверено 1 декабря 2013.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.bamf.de/RU/Willkommen/Aufenthalt/WichtigeInformationen/wichtigeinformationen-node.html Пребывание в Германии]. BAMF (1 января 2015). Проверено 4 апреля 2014.
  14. [www.spiegel.de/politik/deutschland/integration-zahl-der-einbuergerungen-unveraendert-geblieben-a-981504.html Integration: Mehr als 100.000 Ausländer eingebürgert] (нем.). Spiegel Online (17. Juli 2014). Проверено 13 августа 2014.
  15. [www.destatis.de/DE/PresseService/Presse/Pressemitteilungen/2014/07/PD14_254_12511.html 112 350 Einbürgerungen im Jahr 2013] (нем.). DeStatis (17. Juli 2014). Проверено 3 апреля 2015.

Ссылки

  • Bundesamt für Migration und Flüchtlinge: [www.bamf.de/DE/Migration/migration-node.html Migration nach Deutschland]  (нем.)
  • [www.bundesregierung.de/Webs/Breg/DE/Bundesregierung/BeauftragtefuerIntegration/geschichte/zuwanderungslandDt/_node.html Geschichte: Zuwanderungsland Deutschland]  (нем.)
  • The Village: [www.the-village.ru/village/business/go/227933-germany Стоит ли переезжать в Германию?]

Отрывок, характеризующий Иммиграция в Германию

«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.