Имминк, Кеес Схаухамер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Кеес Схаухамер Имминк
Kees Schouhamer Immink

Кеес Имминк со статуэткой Эмми
Дата рождения:

18 декабря 1946(1946-12-18) (77 лет)

Место рождения:

Роттердам, Нидерланды

Страна:

Нидерланды

Научная сфера:

электроника, теория информации

Место работы:

Turing Machines Inc.
Philips Research Laboratories

Альма-матер:

Технический университет Эйндховена

Известен как:

соавтор изобретения алгоритмов кодирования информации на кассетных (DV) и дисковых (CD, DVD и Blu-Ray) носителях

Награды и премии:

Медаль Эдисона (1999)
Золотая медаль AES (1999)
Эмми (2003)
Медаль прогресса (Общество инженеров кино и телевидения) (2004)
Премия Эдуарда Рейна (2014)
Медаль Фарадея (2015)

Сайт:

[www.exp-math.uni-essen.de/~immink/ -math.uni-essen.de/~immink/]

Корнелис Антони (Кеес) Схаухамер Имминк (Kornelis Antonie (Kees) Schouhamer Immink, род. 18 декабря 1946) — нидерландский учёный, инженер, предприниматель. Один из соавторов алгоритмов и средств кодирования информации для CD и DVD.[1]. Обладатель более 1100 международных патентов и патентов США.[2].

Имминк стал обладателем нескольких наград, среди них Медаль Эдисона за успехи в развитии технологии записи цифровой аудио-, видео- и другой информации, Технологическая награда Эмми, которая ему была присуждена Национальной Академией Артистов и Ученых Телевидения (NATAS).[3][4] В 2000 году королева Нидерландов Беатрикс посвятила Имминка в рыцари.

В настоящее время учёный занимает должность президента компании Turing Machines, основанной в 1998 году. Помимо инженерных достижений, Имминк внёс вклад в развитие теории информации. Имминк написал более 120 статей и 4 книги, включая «Codes for Mass Data Storage Media». Кроме того, он был помощником профессора в Институте Экспериментальной Математики и Университете Дуйсбурга и Эссена начиная с 1994, а также читает лекции в Национальном Университете Сингапура с 1997 года.





Образование

Имминк получил степень бакалавра в Роттердамской Академии Искусств и Инженерных Технологий в 1967 году, степень магистра в электронной инженерии с отличием в 1974 году и степень доктора философии в 1985 году в Эйнтховинском Университете Технологий за диссертацию под названием «Свойства и структура кодов двоичных каналов».

Работа в исследовательской лаборатории Philips

Только что выпустившись из инженерной академии в 1967 году, он был принят в Исследовательскую Лабораторию Philips в Эйнтховене, где провел 30 лет в плодотворной работе. Вплоть до 1972 года её руководителем был знаменитый физик Казимир Хендрик. Имминк работал в разных группах. В 1974 году он был принят в исследовательскую группу «Оптика», работа которой завершилась созданием лазерного диска. Общими усилиями MCA и Philips «протолкнули» лазерные диски в магазины. Впервые диски стали доступны в Атланте в 1978 году, через два года после VHS и за четыре до CD. Лазерный диск не получил широкого распространения на рынке. Работа над лазерным диском была признана Philips и MCA неудовлетворительной и свёрнута в 1981 году.

Компактный оптический диск

В 1976 году Philips и Sony продемонстрировали прототипы цифровых дисковых аудиоплееров, которые были основаны на технологии оптических лазерных видеодисков. В 1979 году Philips и Sony решили объединить усилия, и Имминк получил место в объединенной группе специалистов, которая занималась разработкой стандарта компакт-дисков «Red Book», где и внес свой вклад в развитие схем кодирования EFM и CIRC.

В статье «Шэннон, Бетховен и Компакт-диск»[5], Имминк представил исторический обзор событий, а также ключевые решения приведшие к началу эры CD. Он решительно отвергает байку о том, что увеличение размера диска со 115 до 120 мм было осуществлено, чтобы вместить 74-минутную девятую симфонию Бетховена с дирижером Вильгельмом Фуртвенглером.

После того, как стандарт был принят в 1980 году, Имминк с коллегами руководил работой над новаторскими экспериментами с магнито-оптической записью на диски с предварительно размеченными дорожками. Они также обнаружили простой метод совместить аналоговый стандарт аналогового видеодиска с цифровым звуком. Новые устройства поставлялись в магазины под названием MiniDisc и CD Video. Лазерные диски, созданные после 1984 года, имели цифровую звуковую дорожку.

DVD

В 1993 году инженеры Toshiba создали устройство чтения дисков повышенной ёмкости, получивших название Super-Density Disc, преемника Компакт-диска. Имминк был членом объединенной Philips и Sony группы ученых, разрабатывающих конкурирующий формат дисков под названием MultMedia CD, которая разработала EFMPlus, более эффективного наследника EFM, используемого в CD. Индустрия электроники ждала повторения борьбы форматов, сравнимой с борьбой VHS и Betamax в 1980-х. Президент IBM, Лю Герстнер (Lou Gerstner), призывал принять схему кодирования EFMPlus, так как её предшественница, EFM была проверена временем. В сентябре 1995 года, по взаимному согласию между руководителями Philips и Sony уступили в пользу Super-Density Disk, а Toshiba взяла за основу схему кодирования EFMPlus. Формат DVD был окружен такими форматами как Super Audio CD и DVD-аудио, разработанными независимо Sony и Toshiba, которые были несовместимы между собой и служили для хранения аудио очень высокого качества. Между этими двумя форматами разыгралась война форматов, но ни один из них не смог полностью заменить обычные аудио-CD.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Компания Turing Machines

В 1998 году, после тридцати лет работы, Имминк покинул лабораторию Philips и основал компанию Turing Machines, где в настоящее время занимает должность президента. Этот небольшой научный институт добился многих успехов в создании новых технологий кодированияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4982 дня].

Работа в различных технических организациях

Имминк занимал многие должности в технических сообществах, правительственных и научных организациях, включая Audio Engineering Society, IEEE, Society Motion Picture and Television Engineers, а также в нескольких институтах. Имминк является членом правления Shannon Foundation и был начальником IEEE Consumer Electronics and Information Theory Societies. Кроме того, он находился в совет директоров Audio Engineering Society в течение десяти лет и сам был её президентом с 2002 по 2003 год.

Напишите отзыв о статье "Имминк, Кеес Схаухамер"

Ссылки

  • [www.ieee.org/web/aboutus/history_center/biography/immink.html Описание на сайте IEEE]
  • [www.exp-math.uni-essen.de/~immink/ Домашняя страница]

Примечания

  1. [www.nae.edu/nae/naepub.nsf/Members+By+UNID/61495E13777F46518625727D0076BD26?opendocument National Academy of Engineering («мёртвая» ссылка на момент 8.05.2009)]
  2. [www.exp-math.uni-essen.de/~immink Immink’s home page]. Проверено 19 февраля 2008. [www.webcitation.org/66PByy4Ct Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].
  3. [www.emmyonline.org/mediacenter/tech_2k3_winners_data.html Winners 2003 Emmy Award]
  4. [www.ce.org/Press/CEA_Pubs/932.asp CEA Digital audio pioneers]
  5. [www.exp-math.uni-essen.de/~immink/pdf/beethoven.htm Shannon, Beethoven, and the Compact Disc]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Имминк, Кеес Схаухамер

Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.