Императорская премия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)

Императорская премия (лат. Praemium Imperiale) — награда деятелям искусства «за их достижения, международное влияние, которое они оказали на своё искусство, духовное обогащение всего мирового сообщества». Учреждена в 1988 году по предложению императора Японии в честь 100-летия Ассоциации искусств Японии и покойного принца Такамацу, который был почётным покровителем ассоциации в течение 58 лет. Кандидаты на премию выдвигаются экспертами международного класса[1]. Присуждается Японской художественной ассоциацией в пяти категориях: живопись, скульптура, архитектура, музыка, кино/театр. Лауреаты получают сумму в 15 миллионов иен (около 110 тыс. €).

Вручается принцем Хитати, почётным покровителем Ассоциации искусств Японии.





Лауреаты

Год Живопись Скульптура Архитектура Музыка Кино/театр
2016 Синди Шерман Аннет Мессаже Паулу Мендес да Роша Гидон Кремер Мартин Скорсезе
2015 Ёкоо Таданори Вольфганг Лайб (англ.) Доминик Перро Мицуко Утида Сильви Гиллем
2014 Мартиал Райс Джузеппе Пеноне Стивен Холл (англ.) Арво Пярт Атол Фугард
2013 Микеланджело Пистолетто Энтони Гормли Дэвид Чипперфилд Пласидо Доминго Фрэнсис Форд Коппола
2012 Цай Гоцян Чекко Бонанотте (ит.) Хеннинг Ларсен (англ.) Филип Гласс Йоко Морисита (англ.)
2011 Билл Виола Аниш Капур Рикардо Легоррета (англ.) Сэйдзи Одзава Джуди Денч
2010 Энрико Кастеллани (ит.) Ребекка Хорн Тоёо Ито Маурицио Поллини Софи Лорен
2009 Хироси Сугимото Ричард Лонг Заха Хадид Альфред Брендель Том Стоппард
2008 Ричард Гамильтон Илья и Эмилия Кабаковы Петер Цумтор Зубин Мета Саката Тодзюро IV (англ.)
2007 Даниель Бюрен Тони Крэгг Херцог и де Мёрон Даниэль Баренбойм Эллен Стюарт
2006 Яёи Кусама Кристиан Болтанский Фрай Отто Стивен Райх Майя Плисецкая
2005 Роберт Риман Иссэй Мияке Ёсио Танигути (англ.) Марта Аргерих Мерс Каннингем
2004 Георг Базелиц Брюс Науман Оскар Нимейер Кшиштоф Пендерецкий Аббас Киаростами
2003 Бриджет Райли Марио Мерц Рем Колхас Клаудио Аббадо Кен Лоуч
2002 Зигмар Польке Джулиано Ванджи (англ.) Норман Фостер Дитрих Фишер-Дискау Жан-Люк Годар
2001 Ли Уфан Марта Пан (фр.) Жан Нувель Орнетт Коулман Артур Миллер
2000 Эльсуорт Келли Ники де Сен-Фалль Ричард Роджерс Ханс Вернер Хенце Стивен Сондхайм
1999 Ансельм Кифер Луиза Буржуа Фумихико Маки Оскар Питерсон Пина Бауш
1998 Роберт Раушенберг Дани Караван Алвару Сиза Виейра София Губайдулина Ричард Аттенборо
1997 Герхард Рихтер Джордж Сегал Ричард Мейер Рави Шанкар Питер Брук
1996 Сай Твомбли Сезар Тадао Андо Лучано Берио Анджей Вайда
1995 Роберто Матта Христо Ренцо Пиано Эндрю Ллойд Уэббер Накамура Утаэмон VI (англ.)
1994 Чжао Уцзи Ричард Серра Чарльз Корреа (англ.) Анри Дютийё Джон Гилгуд
1993 Джаспер Джонс Макс Билл Кэндзо Тангэ Мстислав Ростропович Морис Бежар
1992 Пьер Сулаж Энтони Каро Фрэнк Гери Альфред Шнитке Акира Куросава
1991 Бальтюс Эдуардо Чильида Гае Ауленти Дьёрдь Лигети Ингмар Бергман
1990 Антони Тапиес Арнальдо Помодоро Джеймс Стирлинг Леонард Бернстайн Федерико Феллини
1989 Виллем де Кунинг и
Дэвид Хокни
Умберто Мастроянни (ит.) Й. М. Пей Пьер Булез Марсель Карне

См. также

Напишите отзыв о статье "Императорская премия"

Примечания

  1. [kbanda.ru/index.php/culture-miscellaneous/413-prints-khitachi-vospolnil-probel-v-nobelevskoj-premii.html Принц Хитачи восполнил пробел в Нобелевской премии]

Ссылки

  • [www.praemiumimperiale.org/ Сайт премии]

Отрывок, характеризующий Императорская премия

И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.