Император Ингё

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Император Ингё
 

Император Ингё или Инкё (яп. 允恭天皇 ингё: тэнно:) — 19-й император Японии, правивший с 412 по 8 февраля 453 года[1]. Личное имя — О-асадзума-вакуго-но-сукунэ[1].

Сын государя Нинтоку, отец государя Юряку. По традиционной хронологии правил в 412—453 годах. Однако некоторые учёные предполагагают, что он правил в 438—453 годах[2]. В китайских династийных историях он назван японским правителем Цзи (кит. ).

С 453 года датировки японских источников считаются[3] правильными, так как предполагают, что в это время, видимо, в Ямато был введён в действие в китайский календарь Юань-цзя-ли (яп. гэнкарэки — «календарь годов Юань-цзя» 445 года). С 461 года японские датировки начинают совпадать с корейскими[3].

Напишите отзыв о статье "Император Ингё"



Примечания

  1. 1 2 Концевич, 2010, с. 718.
  2. Ямао Ю. Нихон-кодай-ōкэн-кэйсэй-сирон. Токио, 1983. с. 295; Хасимото М. Тоё-си-дзё-ёри митару нихон-дзё-ко-си-кэнкю. Токио, 1956. С.801.
  3. 1 2 Aston W.G. Early Japanese history // Transactions of the Asiatic society of Japan. Yokohama, 1889, Vol. XVI. P.67; Nihongi: Chronicles of Japan from the earliest times to A.D.697 / Transl. by W.G. Aston. London: Allen, 1956. Part I. P.346, note 3; Aston W.G. Introduction // Ibid. P.XVI; Воробьев М. В. Япония в III—VII веках. М.: Наука, 1980. С.24, 227.

Литература

  • Воробьёв М. В.  Япония в III—VII веках. — М.: Наука, 1980. — 344 с.
  • Концевич Л. Р.  [search.rsl.ru/ru/catalog/record/4696545 Хронология стран Восточной и Центральной Азии]. — М.: Восточная литература РАН, 2010. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
  • Суровень Д. А.  [mynippon.ru/uploads/article/13fed84ad5e68c3e9507f2a60174247a80761744.pdf Влияние китайско-корейских переселенцев аябито на государственность и культуру Ямато V в.] // Известия Уральского государственного университета. — Серия 2: Гуманитарные науки. — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2011. — Т. 90, № 2. — С. 20—35.
  • Кодзики: Записи о деяниях древности. — СПб.: Шар, 1994. — Т. 2.
  • Нихон сёки: Анналы Японии. — СПб.: Гиперион, 1997. — Т. 1.

Отрывок, характеризующий Император Ингё

Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»