Император Сандзё
Сандзё 三条天皇<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
1011 — 1016 | |||
Сандзё-тэнно | |||
Предшественник: | Император Итидзё | ||
Преемник: | Император Го-Итидзё | ||
Рождение: | 5 февраля 976 | ||
Смерть: | 5 июня 1017 (41 год) |
Император Сандзё (яп. 三条天皇 Сандзё:-тэнно:?, 5 февраля 976 года — 5 июня 1017 года) — 67-й Император Японии, синтоистское божество. Правил с 16 июля 1011 по 10 марта 1016.[1].
Девизы правления
Император правил под следующими девизами:
Родословная
Замечание: титул синно носили принцы крови, возможные наследники престола, найсинно — принцессы.
(60) Император Дайго | (61) Император Судзаку | Хирохира-синно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(62) Император Мураками | (63) Император Рэйдзэй | (65) Император Кадзан | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Канэакира-синно | Мунэхира-синно | (67) Император Сандзё | Ацуакира-синно | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Минамото-но Такаакира | Тамэхира-синно | Тэйси-найсинно | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(64) Император Энъю | (66) Император Итидзё | (68) Император Го-Итидзё | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Акихира-синно | (69) Император Го-Судзаку | (70) Император Го-Рэйдзэй | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Томохира-синно | Минамото-но Морофуса | (71) Император Го-Сандзё | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Напишите отзыв о статье "Император Сандзё"
Примечания
- ↑ Все даты по европейскому календарю.
Литература
- Концевич Л. Р. [search.rsl.ru/ru/catalog/record/4696545 Хронология стран Восточной и Центральной Азии]. — Москва: Восточная литература РАН, 2010. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
- (фр.) Isaac Titsingh. [books.google.ru/books?id=18oNAAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Нихон одай итиран, или Обзор императорских правлений в Японии] = Nipon o daï itsi ran, ou, Annales des empereurs du Japon. — Paris, 1834. — 460 p.
Ссылки
- [homepage1.nifty.com/kitabatake/tennouichiran.html Список Императоров Японии] (яп.)
Это заготовка статьи о Японии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Император Сандзё
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.