Император Суко

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Масухито
崇光天皇
северный претендент
1348 — 1351
Суко-тэнно
Предшественник: Император Комё
Преемник: Император Го-Когон
 
Рождение: 25 мая 1334(1334-05-25)
Смерть: 31 января 1398(1398-01-31) (63 года)
Отец: Император Когон

Император Суко (яп. 崇光天皇 Суко-тэнно:?, 25 мая 1334 года31 января 1398 года) — Император Японии, 3-й из 6 северных претендентов, синтоистское божество. Правил с 18 ноября 1348 по 26 ноября 1351[1].

Его настоящее имя — Масухито (益仁), однако позже он сменил его на Окихито (興仁)[1]. Сын Императора Когона, племянник Императора Комё.

В 1348 году Суко стал наследным принцем, в том же году он стал императором Японии, после отречения Императора Комё от престола. Спустя три года ему самому пришлось отречься от престола. Страна находилась в междуцарствии целый год, пока на его место не пришёл новый император.





Девизы правления

Император правил под следующими девизами:[1]

Южный Двор
Северный Двор

Родословная

Замечание: титул синно носили принцы крови, возможные наследники престола, найсинно — принцессы. Монашествующие принцы носили титул хосинно (яп. 法親王).

 
 
 
Дзимёинто
(Северный Двор)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Дайкакудзито
(Южный Двор)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
96 Император
Го-Дайго
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Император
Когон
1-й
 
Импертатор
Комё
2-й
 
 
 
 
 
 
 
 
97 Император
Го-Мураками
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Император
Суко
3-й
 
 
 
 
 
Император
Го-Когон
4-й
 
 
 
 
98 Император
Тёкэй
 
99 Император
Го-Камэяма
 
Корэнари-синно
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фусими-но Мия
Ёсихито-синно
 
 
 
 
 
Император
Го-Энъю
5-й
 
 
 
 
Тамагава-но Мия
 
Огура-но Мия Цунэацу
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фусими-но Мия
Садафуса-синно
 
 
 
 
 
100 Император
Го-Комацу
6-й
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
102 Император
Го-Ханадзоно
 
Фусими-но Мия
Садацунэ-синно
 
101 Император
Сёко
 
 
 
 
 



Напишите отзыв о статье "Император Суко"

Примечания

  1. 1 2 3 Концевич, 2010, с. 745.

Литература

  • Концевич Л. Р. [search.rsl.ru/ru/catalog/record/4696545 Хронология стран Восточной и Центральной Азии]. — Москва: Восточная литература РАН, 2010. — 806 с. — ISBN 978-5-02-036350-2.
  • История Японии / Под ред. А. Е. Жукова. — М.: Институт востоковедения РАН, 1998. — Т. 1. С древнейших времён до 1968 г. — 659 с. — ISBN 5-89282-107-2.
  •  (фр.) Isaac Titsingh. [books.google.ru/books?id=18oNAAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Нихон одай итиран, или Обзор императорских правлений в Японии] = Nipon o daï itsi ran, ou, Annales des empereurs du Japon. — Paris, 1834. — 460 p.

Ссылки

Предшественник:
Император Комё
претендент Асикага
1348–1351
Преемник:
Император Го-Когон


Отрывок, характеризующий Император Суко

Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.