Империя Атлантиум

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Империя Атлантиум
Empire of Atlantium
Imperium Atlantium
Флаг Герб
Гимн: «Auroran Hymn by Camille Saint Saens»
Основано 1981
Дата независимости 27 ноября (от Австралии)
Официальный язык английский, латинский
Столица Конкордия
Император Джордж II
Территория
• Всего

0,76 км²
Валюта имперский солид

Империя Атлантиум — микронация (виртуальное государство) и светская, плюралистическая, прогрессивная лобби-группа[1], базирующаяся в штате Новый Южный Уэльс, Австралия.

Издание Micronations: The Lonely Planet Guide to Home-Made Nations (англ. Микронации: Путеводитель «Lonely Planet» по самодельным странам) описывает Атлантиум как «освежающее противоядие от реакционного восхваления очень многих микронаций» и «чрезвычайно сложный эксперимент по созданию национального государства, так же, как и полностью серьёзный претендент на законную государственность». Вступление части книги про Атлэнтиум отмечает свою поддержку «прогрессивной, либеральной политики» и характеризует это как «светскую гуманную утопию»[2].

Среди причин поддержки Атлантиума — право на неограниченную международную свободу передвижения, право на аборт, право на самоубийство с помощью другого человека (эвтаназию)[3] и реформа десятичного календаря[4].

Атлантиум был создан в 1981 году тремя сиднейскими подростками — Джорджем Фрэнсисом Круикшэнком, Джеффри Джоном Дуггэном и Клэр Мари Коултер (урождённая Дугган). Они объявили 10 квадратных метров (110 кв. футов) Временной Территорией в южном пригороде Сиднея Нарви первой столицей Атлантиума и объявили, что Круикшэнк становится верховным Главой государства под именем «Император Джордж II»[5]. Джеффри Дуггэн (1982—1986 годы «правления») был избран премьер-министром. Дамиан Скотт в 1986—1988 и Кевин Фанукки в 1988—1990 годах также были «премьер-министрами», но к 1990 году, когда первоначальные члены группы окончили университет и переехали в различные места в стране, группа прекратила быть активной.

В 1999 году Круикшэнк купил квартиру во внутреннем сиднейском пригороде Поттс-Пойнта и вскоре после этого «восстановил» Атлантиум, создав веб-сайт, который способствовал привлечению новых участников. Квартира площадью в 61 квадратный метр (660 кв. футов), известная как Imperium Proper, стал второй столицей Атлантиума. Конкордия стала третьей столицей Атлантиума 12 января 2008 года, когда сельские 0.76 квадратных километра (0.29 кв. мили) была создана Провинция Авроры — приблизительно в 350 километров (220 милях) к юго-западу от Сиднея. Веб-сайт Атлантиуем описывает Аврору как «глобальную административную столицу Атлантиума, церемониальный центр и духовную родину»[6].

Провинция Аврора имеет площадь 0.76 квадратных километра (0.29 кв. мили) и периметр в 4.5 километра (2.8 мили). Она разделена на четыре «административных округа», известные как Округ Хики (который занимает приблизительно половину общей площади Авроры), Район Дугган (который занимает южную треть области), столичный Район Конкордии (единственный административный округ, в котором разрешены постоянная населённость и развитие) и Префектура Идалия (переименованная бывшая Imperium Proper). Последнее место — текущее постоянное место жительства «императора Джорджа II».

Конкордия — намеченное место для размещения законодательных органов Атлантиума, правительственных учреждений, музея, тронного зала и юбилейных памятников. В настоящее время это — местоположение одноэтажного жилого и административного здания, нескольких сервисных структур и двух небольших искусственных озёр. Аврора — также место исторического сооружения золотопереработки, которое было построено и управлялось китайскими шахтёрами-иммигрантами в 1860-х годах[7].

Веб-сайт Атлантиума использует несколько различных самоназваний, включая «самопровозглашённое государство», «кандидат на микрогосударство» и «глобальное суверенное государство»[8]. В соответствии с его требованием быть «прежде всего нетерриториальным» государством Атлантиум не имеет формальных территориальных претензий; однако указанные статусы способствуют продвижению идеи, что у квартиры Круикшэнка и Провинции Авроры есть экстерриториальный статус; реально эти территории остаются под австралийской юрисдикцией.

Ни одно из существующих государств мира не признаёт претензий Атлантиума на суверенитет, и у данного виртуального государства нет никаких взаимных дипломатических отношений. Атлантиум назначил «неуполномоченных дипломатических представителей», названных «Имперскими Легатами», в Соединённых Штатах, Пакистане, Польше, Бразилии, Индии, Италии, Иране, Сингапуре, Сербии и Швейцарии[9]. Группа присудила «Имперские Почести» различным людям, как правило — в знак признания их политической активности или для оказания услуг местному населению[10].

Атлантиум выпускает марки, монеты и банкноты, которые используют десятичную валютную систему: 100 имперских сентимов равны 1 имперскому солиду. Веб-сайт Атлантиума утверждает, что прибыль от этих продаж используется для «продолжающихся операций Империи», так же, как и для благотворительных действий[11].

Самым ранним зарегистрированным сообщением СМИ, относящимся к Атлантиуму, является статья в филателистическом журнале[12] 1984 года о выпусках этим виртуальным государством марок с изображением Золушки. В настоящее время существует 12 атлантиумских марок, а ежемесячная почтовая служба между Конкордией и Идалией начала работать во второй половине 2008 года[13].

Атлантиум также чеканит монеты[14], хотя уровни деловой активности «атлантианцев» остаются низкими[15]. Первой монетой была выпущенная к 20-й годовщине «основания государства» монета в десять солидов с подобием Джорджа Круикшэнка на аверсе и «имперским орлом» на реверсе. В 2011 году была выпущена монета в 30 солидов, чтобы ознаменовать 30-ую годовщину со дня «основания» Атлантиума. У монеты на аверсе вновь изображено подобие Джорджа Круикшэнка, а на реверсе — клинохвостый орёл. Монеты сделаны из мельхиора и покрыты 9-каратным золотом.

Банкноты Атлантиума выражены в имперских солидах и в настоящее время делятся на выпуски 2006 и 2007 годов.

На 2006 год у «государства», по сообщениям, было 903 «гражданина» в более чем 90 странах. Веб-сайт называет только чуть 20 людей, имеющих такие функции, как министр, директор, магистр и имперский легат. Сайт Атлантиума указывает, что его гражданство не заменяет ранее существующие у человека гражданства: утверждается, что все они имеют двойное гражданство[16] и что Атлантиум активно поощряет своих участников участвовать в политических процессах своих стран-резидентов. В то время как «государство» использует слова «гражданство» и особенно «дипломатия», сторонники отмечают, что Atlantium не делает тайны из своих попыток пересмотра существующих парадигм и утверждает, что такое поведение — основа мотивации для существования группы.

Напишите отзыв о статье "Империя Атлантиум"



Примечания

  1. [www.usns.info/links.html Links]. Unrecognised States Numismatic Society. Проверено 15 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAXU3Ms Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  2. John Ryan, George Dunford & Simon Sellars. Micronations. — Lonely Planet Publications, 2006. — P. 74-. — ISBN 1-74104-730-7.
  3. [www.atlantium.org/constitution.html Constitution of Atlantium]. Empire of Atlantium. Проверено 26 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAXvYco Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  4. [www.decimaltime.hynes.net/calendar.html#annusnovus Decimal Time — Calendars — Annus Novus Decimal Calendar]. John D Hynes. Проверено 30 января 2008. [web.archive.org/web/20080602063606/decimaltime.hynes.net/calendar.html#annusnovus Архивировано из первоисточника 2 июня 2008].
  5. [www.atlantium.org/history.html History of Atlantium]. Empire of Atlantium. Проверено 26 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAYOhXb Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  6. [www.atlantium.org/territoryaurora.html Province of Aurora]. Empire of Atlantium. Проверено 15 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAYzIC4 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  7. [www.atlantium.org/territoryaurora.html Province of Aurora]. Empire of Atlantium. Проверено 26 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAYzIC4 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  8. [www.atlantium.org Empire of Atlantium]. Empire of Atlantium. Проверено 15 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAZdTup Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  9. Charles Green. [www.cabinetmagazine.org/issues/18/blackson4.php The Empire of Atlantium], Cabinet Magazine.
  10. [www.atlantium.org/news.html Imperial News Service]. Empire of Atlantium. [www.webcitation.org/6AhAa90FB Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  11. [www.atlantium.org/faq.html Frequently Asked Questions]. Empire of Atlantium. Проверено 15 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAads0z Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  12. Bill Hornadge. Atlantium Empire, Stamp News (September 1984), стр. 196.
  13. [www.atlantium.org/territoryaurora.html Province of Aurora]. Empire of Atlantium. Проверено 30 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAYzIC4 Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  14. John Mulhall. [www.usns.info/pdf/Australian_Coin_Banknote_072002.pdf The Empire Strikes a Coin] (PDF), The Australasian Coin & Banknote Magazine (July 2002).
  15. [www.atlantium.org/finance.html Ministry of Finance]. Empire of Atlantium. Проверено 30 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAb4rIK Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  16. [www.atlantium.org/state.html Ministry of State]. Empire of Atlantium. Проверено 26 января 2008. [www.webcitation.org/6AhAbXE6x Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Империя Атлантиум

Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.
– Какую это ты молитву читал? – спросил Пьер.
– Ась? – проговорил Платон (он уже было заснул). – Читал что? Богу молился. А ты рази не молишься?
– Нет, и я молюсь, – сказал Пьер. – Но что ты говорил: Фрола и Лавра?
– А как же, – быстро отвечал Платон, – лошадиный праздник. И скота жалеть надо, – сказал Каратаев. – Вишь, шельма, свернулась. Угрелась, сукина дочь, – сказал он, ощупав собаку у своих ног, и, повернувшись опять, тотчас же заснул.
Наружи слышались где то вдалеке плач и крики, и сквозь щели балагана виднелся огонь; но в балагане было тихо и темно. Пьер долго не спал и с открытыми глазами лежал в темноте на своем месте, прислушиваясь к мерному храпенью Платона, лежавшего подле него, и чувствовал, что прежде разрушенный мир теперь с новой красотой, на каких то новых и незыблемых основах, воздвигался в его душе.


В балагане, в который поступил Пьер и в котором он пробыл четыре недели, было двадцать три человека пленных солдат, три офицера и два чиновника.
Все они потом как в тумане представлялись Пьеру, но Платон Каратаев остался навсегда в душе Пьера самым сильным и дорогим воспоминанием и олицетворением всего русского, доброго и круглого. Когда на другой день, на рассвете, Пьер увидал своего соседа, первое впечатление чего то круглого подтвердилось вполне: вся фигура Платона в его подпоясанной веревкою французской шинели, в фуражке и лаптях, была круглая, голова была совершенно круглая, спина, грудь, плечи, даже руки, которые он носил, как бы всегда собираясь обнять что то, были круглые; приятная улыбка и большие карие нежные глаза были круглые.
Платону Каратаеву должно было быть за пятьдесят лет, судя по его рассказам о походах, в которых он участвовал давнишним солдатом. Он сам не знал и никак не мог определить, сколько ему было лет; но зубы его, ярко белые и крепкие, которые все выкатывались своими двумя полукругами, когда он смеялся (что он часто делал), были все хороши и целы; ни одного седого волоса не было в его бороде и волосах, и все тело его имело вид гибкости и в особенности твердости и сносливости.
Лицо его, несмотря на мелкие круглые морщинки, имело выражение невинности и юности; голос у него был приятный и певучий. Но главная особенность его речи состояла в непосредственности и спорости. Он, видимо, никогда не думал о том, что он сказал и что он скажет; и от этого в быстроте и верности его интонаций была особенная неотразимая убедительность.
Физические силы его и поворотливость были таковы первое время плена, что, казалось, он не понимал, что такое усталость и болезнь. Каждый день утром а вечером он, ложась, говорил: «Положи, господи, камушком, подними калачиком»; поутру, вставая, всегда одинаково пожимая плечами, говорил: «Лег – свернулся, встал – встряхнулся». И действительно, стоило ему лечь, чтобы тотчас же заснуть камнем, и стоило встряхнуться, чтобы тотчас же, без секунды промедления, взяться за какое нибудь дело, как дети, вставши, берутся за игрушки. Он все умел делать, не очень хорошо, но и не дурно. Он пек, парил, шил, строгал, тачал сапоги. Он всегда был занят и только по ночам позволял себе разговоры, которые он любил, и песни. Он пел песни, не так, как поют песенники, знающие, что их слушают, но пел, как поют птицы, очевидно, потому, что звуки эти ему было так же необходимо издавать, как необходимо бывает потянуться или расходиться; и звуки эти всегда бывали тонкие, нежные, почти женские, заунывные, и лицо его при этом бывало очень серьезно.
Попав в плен и обросши бородою, он, видимо, отбросил от себя все напущенное на него, чуждое, солдатское и невольно возвратился к прежнему, крестьянскому, народному складу.
– Солдат в отпуску – рубаха из порток, – говаривал он. Он неохотно говорил про свое солдатское время, хотя не жаловался, и часто повторял, что он всю службу ни разу бит не был. Когда он рассказывал, то преимущественно рассказывал из своих старых и, видимо, дорогих ему воспоминаний «христианского», как он выговаривал, крестьянского быта. Поговорки, которые наполняли его речь, не были те, большей частью неприличные и бойкие поговорки, которые говорят солдаты, но это были те народные изречения, которые кажутся столь незначительными, взятые отдельно, и которые получают вдруг значение глубокой мудрости, когда они сказаны кстати.
Часто он говорил совершенно противоположное тому, что он говорил прежде, но и то и другое было справедливо. Он любил говорить и говорил хорошо, украшая свою речь ласкательными и пословицами, которые, Пьеру казалось, он сам выдумывал; но главная прелесть его рассказов состояла в том, что в его речи события самые простые, иногда те самые, которые, не замечая их, видел Пьер, получали характер торжественного благообразия. Он любил слушать сказки, которые рассказывал по вечерам (всё одни и те же) один солдат, но больше всего он любил слушать рассказы о настоящей жизни. Он радостно улыбался, слушая такие рассказы, вставляя слова и делая вопросы, клонившиеся к тому, чтобы уяснить себе благообразие того, что ему рассказывали. Привязанностей, дружбы, любви, как понимал их Пьер, Каратаев не имел никаких; но он любил и любовно жил со всем, с чем его сводила жизнь, и в особенности с человеком – не с известным каким нибудь человеком, а с теми людьми, которые были перед его глазами. Он любил свою шавку, любил товарищей, французов, любил Пьера, который был его соседом; но Пьер чувствовал, что Каратаев, несмотря на всю свою ласковую нежность к нему (которою он невольно отдавал должное духовной жизни Пьера), ни на минуту не огорчился бы разлукой с ним. И Пьер то же чувство начинал испытывать к Каратаеву.
Платон Каратаев был для всех остальных пленных самым обыкновенным солдатом; его звали соколик или Платоша, добродушно трунили над ним, посылали его за посылками. Но для Пьера, каким он представился в первую ночь, непостижимым, круглым и вечным олицетворением духа простоты и правды, таким он и остался навсегда.
Платон Каратаев ничего не знал наизусть, кроме своей молитвы. Когда он говорил свои речи, он, начиная их, казалось, не знал, чем он их кончит.
Когда Пьер, иногда пораженный смыслом его речи, просил повторить сказанное, Платон не мог вспомнить того, что он сказал минуту тому назад, – так же, как он никак не мог словами сказать Пьеру свою любимую песню. Там было: «родимая, березанька и тошненько мне», но на словах не выходило никакого смысла. Он не понимал и не мог понять значения слов, отдельно взятых из речи. Каждое слово его и каждое действие было проявлением неизвестной ему деятельности, которая была его жизнь. Но жизнь его, как он сам смотрел на нее, не имела смысла как отдельная жизнь. Она имела смысл только как частица целого, которое он постоянно чувствовал. Его слова и действия выливались из него так же равномерно, необходимо и непосредственно, как запах отделяется от цветка. Он не мог понять ни цены, ни значения отдельно взятого действия или слова.


Получив от Николая известие о том, что брат ее находится с Ростовыми, в Ярославле, княжна Марья, несмотря на отговариванья тетки, тотчас же собралась ехать, и не только одна, но с племянником. Трудно ли, нетрудно, возможно или невозможно это было, она не спрашивала и не хотела знать: ее обязанность была не только самой быть подле, может быть, умирающего брата, но и сделать все возможное для того, чтобы привезти ему сына, и она поднялась ехать. Если князь Андрей сам не уведомлял ее, то княжна Марья объясняла ото или тем, что он был слишком слаб, чтобы писать, или тем, что он считал для нее и для своего сына этот длинный переезд слишком трудным и опасным.
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.
Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.