Империя (кинопремия, 2007)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
12-я церемония награждения кинопремии «Империя»
Общие сведения
Дата

27 марта 2007 года

[www.empireonline.com Официальный сайт премии]
 < 11-я13-я

12-я церемония вручения наград премии «Империя» за заслуги в области кинематографа за 2006 год состоялась 27 марта 2007 года.





Список лауреатов и номинантов

Победители указаны первыми и выделены жирным шрифтом:

Лучший фильм[1] Лучший британский фильм[2]
Лучшему режиссёру[3]
Лучшая мужская роль[4] Лучшая женская роль[5]
Лучшая комедия[6] Лучший фильм ужасов[7]
Лучший фантастический фильм[8] Лучший триллер[9]
Лучший мужской дебют[10] Лучший женский дебют[11]
Лучшая сцена в фильме[12][13]
  • Миссия невыполнима 3: атака моста
    • Борат: голый Борат с Азаматом
    • Кирпич: погоня
    • Казино Рояль: паркур
    • Дитя человеческое: атака на автомобиле
    • Маленькая мисс Счастье: танец Оливии
    • Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца: Борьба на водяном колесе
    • Возвращение Супермена: спасение космического шаттла
    • Отступники: Франк и Мистер Френч допрашивают Костигана
    • Люди Икс: Последняя битва: Феникс и Профессора Икс

Несколько наград

Число наград Фильм
3 Казино Рояль

Несколько номинаций

Число номинаций Фильм
6 Отступники
5 Возвращение Супермена
4 Казино Рояль
Маленькая мисс Счастье
Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца
3 Борат
Попасть в десятку
Престиж
2 Тристрам Шенди: История петушка и бычка
Кирпич
Дитя человеческое
Миссия невыполнима 3
Королева
Люди Икс: Последняя битва
Потерянный рейс

Напишите отзыв о статье "Империя (кинопремия, 2007)"

Примечания

  1. [www.empireonline.com/awards/film.asp Best Film]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  2. [www.empireonline.com/awards/britishfilm.asp Best British Film]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  3. [www.empireonline.com/awards/director.asp Best Director]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  4. [www.empireonline.com/awards/actor.asp Best Actor]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  5. [www.empireonline.com/awards/actress.asp Best Actress]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  6. [www.empireonline.com/awards/comedy.asp Best Comedy]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  7. [www.empireonline.com/awards/horror.asp Best Horror]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  8. [www.empireonline.com/awards/scifi.asp Best Sci-Fi/Fantasy]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  9. [www.empireonline.com/awards/thriller.asp Best Thriller]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  10. [www.empireonline.com/awards/malenewcomer.asp Best Male Newcomer]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  11. [www.empireonline.com/awards/femalenewcomer.asp Best Female Newcomer]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  12. [www.empireonline.com/awards/scene.asp Scene of the Year]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.
  13. [www.empireonline.com/awards/scene_shortlist.asp Scene of the Year (shortlisted)]. Empireonline.com. Bauer Consumer Media (2007). Проверено 18 сентября 2011.

Ссылки

  • [www.empireonline.com/awards2003/default.asp ireonline.com/awards2003/default.asp] — официальный сайт Империя
  • [www.imdb.com/Sections/Awards/Empire_Awards_UK/2007/ The 12th Empire Awards] (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Империя (кинопремия, 2007)

Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.