Имя состояния

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

И́мя состоя́ния — понятие, введённое в курс русского языка средней школы в учебниках Бабайцевой В. В. и Чесноковой Л. Д.[1]. Определяется как самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние и отвечает на вопросы как? каково? Имена состояния не склоняются и не имеют спряжения. Имена состояния, образованные от прилагательных с помощью суффикса , имеют сравнительную степень: холодно — холоднее — более холодно.

Первым (в 1928 году) слова категории состояния в отдельную часть речи выделил Лев Щерба, хотя на особый статус подобных слов указывали и более ранние лингвисты (Фёдор Буслаев, Александр Востоков, Николай Кошанский)[2].

У Байбацевой и Чесноковой имена состояния обозначают:

  1. душевное состояние человека: весело, радостно, грустно, печально;
  2. физическое состояние человека и животных: больно, душно, тяжело;
  3. состояние природы и окружающей среды: морозно, ветрено, жарко, прохладно;
  4. оценку действий: можно, нельзя, надо, нужно, невозможно.

Виктор Виноградов включал в данную категорию краткие прилагательные, утратившие полные формы; краткие страдательные причастия; безлично-предикативные слова на -о и бывшие существительные типа лень, грех, стыд[2]. Александр Тихонов предлагал считать словами категории состояния такие неизменяемые слова с соответствующим значением, которые при добавлении связки употребляются в качестве сказуемого в безличном предложении и в двусоставном предложении со сказуемым-инфинитивом[2].

По Байбацевой и Чесноковой, имена состояния образуются от прилагательных (весёлый — весело, холодный — холодно) и существительных (горе — горько, лень — ленно). Байбацева и Чеснокова утверждают, что от наречия образовались имена состояния, которые отличаются тем, что в предложении не зависят от других слов, и что следует чётко различать имена состояния, наречия и краткие прилагательные. Например: Мне грустно (имя состояния). Он грустно улыбнулся (наречие). Лицо его грустно (краткое прилагательное).

Байбацева и Чеснокова также утверждают, что в сочетании с глаголом-связкой имена состояния способны передавать значение времени (тихо, стало тихо, станет тихо, было тихо), хотя непосредственно временные отношения передаются именно глаголом-связкой. В безличном предложении имя состояния является сказуемым (Тебе лень подумать. — имя состояния, сказуемое) и является функциональным омонимом с существительным (Лень портит человека. — существительное, подлежащее).

Напишите отзыв о статье "Имя состояния"



Примечания

  1. Русский язык. Теория. 5-9 кл. Учебник. Бабайцева В.В, Чеснокова Л. Д. 17-е изд., перераб. — М.: Дрофа, 2008.
  2. 1 2 3 Рахманова Людмила Игоревна, Суздальцева Вера Николаевна. [www.bibliotekar.ru/russkiy-yazik-2/188.htm Вопрос о категории состояния как о части речи] (1997).


Отрывок, характеризующий Имя состояния



На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.