Лим Чхан У
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
(перенаправлено с «Им Чхану»)
Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать.
Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К улучшению/2 февраля 2016. |
Лим Чхан У | ||
Общая информация | ||
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 184 см | |
Вес | 77 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Ульсан Хёндэ | |
Номер | 13 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
2010—н.в. | Ульсан Хёндэ | 6 (0) |
2014 | → Тэджон Ситизен | 28 (2) |
Национальная сборная** | ||
2008 | Республика Корея (до 17) | |
2010—2011 | Республика Корея (до 20) | |
2013—н.в. | Республика Корея (олимп.) | |
2015—н.в. | Республика Корея | 0 (0) |
Международные медали | ||
Азиатские игры | ||
Золото | Инчхон 2014 | футбол |
Кубки Восточной Азии | ||
Золото | Ухань 2015 | |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 8 июня 2015. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Лим Чхан У (кор. 임창우; общепринятая латинская транскрипция — Rim Changwoo; 13 февраля 1992, Чеджу) — южнокорейский футболист, защитник клуба «Ульсан Хёндэ» и национальную сборную Республики Кореи[1].
Биография
Лим Чхан У начал свою профессиональную карьеру в корейском клубе «Ульсан Хёндэ», в 2014 году играл за ФК «Тэджон Ситизен» на правах аренды. В финале Азиатских игр 2014 года в Инчхоне он забил гол, приведший в итоге сборную Республики Кореи к победе.
Напишите отзыв о статье "Лим Чхан У"
Примечания
- ↑ [www.newsis.com/ar_detail/view.html?ar_id=NISX20150608_0013714516&cID=10503&pID=10500 임창우, 임채민 부상으로 슈틸리케호 대체 발탁]. 뉴시스. Проверено 8 июня 2015.
Ссылки
- [www.national-football-teams.com/player/59995.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/chang-woo-lim/119752 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Южной Кореи. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Лим Чхан У
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.