Инамото, Дзюнъити

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дзюнъити Инамото
Общая информация
Родился
Юсуи, Кагосима, Япония
Гражданство
Рост 181 см
Вес 75 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Консадоле Саппоро
Номер 17
Карьера
Клубная карьера*
1997—2001 Гамба Осака 118 (16)
2001—2002   Арсенал (Лондон) 0 (0)
2002—2004   Фулхэм 41 (4)
2004—2006 Вест Бромвич Альбион 28 (0)
2004—2005   Кардифф Сити 12 (0)
2006—2007 Галатасарай 25 (0)
2007—2009 Айнтрахт (Франкфурт) 43 (0)
2009—2010 Ренн 5 (0)
2010—2014 Кавасаки Фронтале 99 (3)
2015—н. в. Консадоле Саппоро 39 (1)
Национальная сборная**
Япония (до 17) 3 (0)
Япония (до 20) 11 (4)
Япония (до 23) 15 (5)
2000—2010 Япония 83 (5)
Международные медали
Кубки конфедераций
Серебро Корея/Япония 2001
Кубки Азии
Золото Ливан 2000
Чемпионаты Восточной Азии
Бронза Токио 2010

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 20 июля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Дзюнъи́ти Инамо́то (яп. 稲本潤一; англ. Junichi Inamoto; 18 сентября 1979, Юсуи, Кагосима, Япония) — японский футболист, опорный полузащитник клуба «Консадоле Саппоро». Игрок основного состава сборной Японии. Обладатель Кубка Азии по футболу 2000 года.

В 2001 году подписал контракт с лондонским «Арсеналом», однако в играх английской Премьер-лиги ни разу на поле не появился, ограничившись выходами на замену в матчах Лиги чемпионов. После этого в течение 5 лет Инамото выступал в различных британских клубах. С 2007 года выступает за клуб Бундеслиги «Айнтрахт» из Франкфурта.

Всего за национальную команду провёл 83 матча и забил 5 голов, один из которых — единственный и победный гол в матче со сборной России на чемпионате мира 2002.

Напишите отзыв о статье "Инамото, Дзюнъити"



Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=20824 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/3568 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/junichi-inamoto/569 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/3473.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Инамото, Дзюнъити

– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.