Ингвиллер (кантон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ингвиллер
фр. Canton d'Ingwiller
Кантон Франции (АЕ 3-го уровня)
Страна

Франция Франция

Регион

Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия

Департамент

Нижний Рейн

Округ

Саверн

Центр

Ингвиллер

Включает коммун

75

Население (2013)

44 993 чел. 

Плотность

66,34 чел/км²

Площадь

678,19 км² 

Координаты центральной коммуны
48°52′25″ с. ш. 7°28′40″ в. д. / 48.87361° с. ш. 7.47778° в. д. / 48.87361; 7.47778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.87361&mlon=7.47778&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 48°52′25″ с. ш. 7°28′40″ в. д. / 48.87361° с. ш. 7.47778° в. д. / 48.87361; 7.47778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.87361&mlon=7.47778&zoom=14 (O)] (Я)

Советник  (2015—2021)

Nadine Holderith-Weiss
Marc Séné

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код кантона INSEE

67 08

Категория на Викискладе

Canton d'Ingwiller

Примечания: Площадь указана на основании данных Французского Земельного кадастра, которые не включают эстуарии, озёра, пруды и ледники площадью больше 1 км².

Ингвиллер (фр. Canton d'Ingwiller) — кантон на северо-востоке Франции в регионе Гранд Эст (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Нижний Рейн, округ Саверн. Кантон создан в результате административной реформы в марте 2015 года[1]. В его составе 26 коммун упразднённого кантона Дрюлинген, 20 коммун упразднённого кантона Сар-Юньон, 20 коммун упразднённого кантона Ла-Птит-Пьерр и 9 коммун передано из состава кантона Буксвиллер.

По закону от 17 мая 2013 и декрету от 18 февраля 2014 года количество кантонов в департаменте Нижний Рейн уменьшилось с 44 до 23. Новое территориальное деление департаментов на кантоны вступило в силу во время выборов 2015 года[1][2].

Начиная с выборов в марте 2015 года, советники избираются по смешанной системе (мажоритарной и пропорциональной). Избиратели каждого кантона выбирают Совет департамента (новое название генерального Совета): двух советников разного пола. Этот новый механизм голосования потребовал перераспределения коммун по кантонам, количество которых в департаменте уменьшилось вдвое с округлением итоговой величины вверх до нечётного числа в соответствии с условиями минимального порога, определённого статьёй 4 закона от 17 мая 2013 года[3]. В результате пересмотра общее количество кантонов департамента Нижний Рейн в 2015 году уменьшилось с 44-х до 23-х[1].

Советники департаментов избираются сроком на 6 лет. Выборы территориальных и генеральных советников проводят по смешанной системе: 80 % мест распределяется по мажоритарной системе и 20 % — по пропорциональной системе на основе списка департаментов. В соответствии с действующей во Франции избирательной системой для победы на выборах кандидату в первом туре необходимо получить абсолютное большинство голосов (то есть больше половины голосов из числа не менее 25 % зарегистрированных избирателей). В случае, когда по результатам первого тура ни один кандидат не набирает абсолютного большинства голосов, проводится второй тур голосования. К участию во втором туре допускаются только те кандидаты, которые в первом туре получили поддержку не менее 12,5 % от зарегистрированных и проголосовавших «за» избирателей. При этом, для победы во втором туре выборов достаточно простого большинства (побеждает кандидат, набравший наибольшее число голосов)[4].





Состав кантона

Площадь кантона — 678,19 км², включает в себя 75 коммун, население — 44 993 человека (по данным INSEE, 2013[5]), плотность населения — 66 чел/км². Коммуна Ингвиллер передана из состава кантона Буксвиллер[6].

С марта 2015 года в составе кантона 75 коммун:

Код
INSEE
Коммуна Французское название Почтовый
индекс
Площадь,
км²
Население
(2013)[7]
Плотность,
чел/км²
67002 Адамсвиллер Adamswiller 67320 3,4 398 117,1
67009 Альтвиллер Altwiller 67260 16,22 418 25,8
67013 Ассвиллер Asswiller 67320 6,02 297 49,3
67017 Берендорф Baerendorf 67320 7,53 323 42,9
67029 Бер Berg 67320 7,72 397 51,4
67036 Беттвиллер Bettwiller 67320 4,06 314 77,3
67044 Бишольс Bischholtz 67340 2,39 279 116,7
67047 Биссер Bissert 67260 3,37 158 46,9
67070 Бюрбак Burbach 67260 6,34 281 44,3
67071 Бюст Bust 67320 6,76 438 64,8
67072 Бюттен Butten 67430 15,19 673 44,3
67088 Делинген Dehlingen 67430 10,02 367 36,6
67091 Дидендорф Diedendorf 67260 10,11 324 32,1
67095 Димеринген Diemeringen 67430 8,81 1648 187,1
67099 Домфессель Domfessel 67430 6,23 318 51,0
67103 Доссенайм-сюр-Зенсель Dossenheim-sur-Zinsel 67330 17,2 1102 64,1
67105 Дрюлинген Drulingen 67320 4,49 1483 330,3
67111 Дюрстель Durstel 67320 4,76 405 85,1
67126 Эркартсвиллер Erckartswiller 67290 10,46 308 29,5
67133 Эшбур Eschbourg 67320 14,05 500 35,6
67134 Эшвиллер Eschwiller 67320 3,49 196 56,2
67136 Эйвиллер Eywiller 67320 4,69 269 57,4
67148 Фромюль Frohmuhl 67290 1,64 185 112,8
67159 Гёрлинген Goerlingen 67320 3,77 247 65,5
67178 Гюнвиллер Gungwiller 67320 1,65 279 169,1
67183 Арскиршен Harskirchen 67260 14,42 848 58,8
67191 Эрбитсайм Herbitzheim 67260 21,73 1873 86,2
67198 Энсбур Hinsbourg 67290 3,28 116 35,4
67199 Энсинген Hinsingen 67260 2,98 85 28,5
67201 Иршлан Hirschland 67320 10,73 331 30,9
67222 Ингвиллер Ingwiller 67340 18,05 4189 232,1

Консулы кантона

Консулы кантона[1]:
Период Пара консулов Статус Должность
2015 — 2021 Nadine Holderith-Weiss UMP Мэр коммуны Ла-Птит-Пьер
Marc Séné UMP Мэр коммуны Сар-Юньон

Напишите отзыв о статье "Ингвиллер (кантон)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 5 августа 2016 года. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww.legifrance.gouv.fr%2FaffichTexte.do%3FcidTexte%3DJORFTEXT000028637478 Архивировано из первоисточника 7 июня 2015 года].
  2. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027414225&categorieLien=id LOI n° 2013-403 du 17 mai 2013 relative à l'élection des conseillers départementaux, des conseillers municipaux et des conseillers communautaires, et modifiant le calendrier électoral] (фр.). Legifrance. Проверено 5 августа 2016 года.
  3. Article 4 de la loi du 17 mai 2013 modifiant l’article L 191 −1 du code électoral.  (фр.)
  4. [www.rcoit.ru/technologies/detail.php?ID=17936 Российский центр обучения избирательным технологиям при ЦИК России]. Региональные и муниципальные выборы во Франции. rcoit.ru. Проверено 5 августа 2016 года. [archive.is/DJuSR Архивировано из первоисточника 15 июля 2015 года].
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013#pop_can Численность населения кантонов департамента Нижний Рейн в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 5 августа 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  6. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=17570 Ingwiller] (фр.). cassini.ehess. Проверено 5 августа 2016 года.
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013 Численность населения коммун департамента Нижний Рейн в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 5 августа 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ингвиллер (кантон)

Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.
Княжна Марья поняла все.
Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.
– Ну что же? – сказал он.
– Ей рассказывали, что Москва вся сгорела, совершенно, что будто бы…
Наташа остановилась: нельзя было говорить. Он, очевидно, делал усилия, чтобы слушать, и все таки не мог.
– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.