Ингвэ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ингвэ
Ingwë
Варианты имени Ингвэ Инголдо, Инвэ (в ранних работах Дж. Р. Р. Толкина)
Титул Король Ваниар, верховный король эльфов
Раса Эльф-ваниар
Пол Мужской
Место обитания Тирион, Таникветиль
Годы жизни бессмертен

Ингвэ (кв. Ingwë) — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина, один из родоначальников эльфов-эльдар, предводитель эльфов клана ваниар.





Имя и титул

Имя «Ингвэ» на квенья означает «первый, предводитель». Поскольку Ингвэ рассматривается как Верховный король всех эльфов в целом и поэтому носит титул Ингвэ Ингверон (кв. Ingwë Ingweron, «вождь вождей»).

Биография

Ингвэ был одним из трёх эльфов (наряду с Финвэ и Эльвэ), первыми попавших в качестве послов в Аман, соответственно, по возвращении он убедил свой клан ваниар последовать за ним туда, где он стал их королём и Верховным королём всех эльдалиэ. Как указывается в «Квента Сильмариллион», Ингвэ со своим народом на марше от Куивиэнен до океана Белегаэр «шли быстрее всех и не оглядывались назад».

В Валиноре он первоначально жил в Тирионе, но позже ушёл на гору Таникветиль, чтобы жить у ног Валар со своим народом; таким образом, он правит эльфами от подножия резиденции Манвэ, Верховного короля Арды.

У Ингвэ есть сын Ингвион и прочие неназванные дети[1]. Его сестра Индис стала второй женой короля нолдор Финвэ.

В боевых действиях позднейших эпох Арды Ингвэ участия не принимал. Согласно официально опубликованной версии Сильмариллиона, он не участвовал и в Войне Гнева: на стороне Валар ваниар сражались под командованием его племянника Финарфина, сына Финвэ и Индис.

Прочие упоминания в легендариуме

В «Ламмасе» говорится, что Ингвэ был первым из пробудившихся эльфов:
… Ингвэ, Верховный король эльдалиэ, старейший эльф, поскольку он пробудился первым.

— Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Утраченный путь и другие истории: The Lhammas. — С.171.

В ранних набросках из легендариума Толкина Ингвэ погибает в Войне Гнева.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4615 дней]

В ещё более ранних повествования Ингвэ (или Инг) было именем смертного человека, короля Лютиэн, или Лейтиан, или Лютании, которого Оссэ вытеснил на восток в заморские земли, где он стал правителем предком англов, саксов, ютов и фризов. Со временем англы, саксы и юты вернулись в Лютиэн, или Лейтиан, или Лютанию, которая давно уже носит название Британии.

Здесь Толкин адаптировал традиционную германскую фигуру предка по имени Инг/Ингио/Ингуи/Ингви. Он рассматривается как эпонимичный предок ингвеонов, или ингевонов — народа, описанного Тацитом в книге «Германия» как одна из трёх частей германских племён. В скандинавской же мифологии Инг был мифологическим предком шведского дома Инглингов, а также именем бога Фрейра. Как и Ингвэ, Фрейр был владыкой эльфов в Альфхейме.

Источники

Напишите отзыв о статье "Ингвэ"

Примечания

  1. Толкин Дж. Р. Р. (под ред. К. Толкина). Кольцо Моргота: стр. 258 — «У Ингвэ и Ольвэ родилось много детей».



Отрывок, характеризующий Ингвэ

– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.