Индевор (корабль)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Индевор (судно)»)
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">«Индевор»</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">HMS Endeavour</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
«Индевор» возле берегов Новой Голландии,
Самуэл Аткинс, 1794 год
</th></tr>

<tr><th style="padding:6px 10px;background: #D0E5F3;text-align:left;">Служба:</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;background: #D0E5F3;text-align:left;"> Великобритания Великобритания </td></tr> <tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Тип парусного вооружения</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Барк </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Организация</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Королевский флот </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Спущен на воду</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1764 год </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Выведен из состава флота</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Март 1775 года </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 368 тонн (прибл.) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина по гондеку</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 106 фт (32 м) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина по мидельшпангоуту</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 29 фт 3 дм (8,92 м) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> Паруса </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 7-8 узлов (13-15 км/ч) </td></tr>


Его Величества Корабль «Инде́вор» (англ. HMS Endeavour — «усилие») — первый корабль, которым командовал британский исследователь, картограф и первооткрыватель XVIII столетия капитан Джеймс Кук. Этот корабль Кук использовал в своей первой экспедиции.





История создания

«Индевор» появился в 1764 году. Он был построен в доках приморского городка Уитби для перевозки угля и назывался «Граф Пемброк». Таким образом, и Джеймс Кук и его корабль начали свою «морскую жизнь» в одном месте.

Корабль принадлежал к разряду «кет-билт» — судов с прямым широким носом. В документах первого плавания Джеймса Кука «Индевор» неизменно называют барком. Особенностями корабля были три мачты, прямые паруса на фок-мачтах и грот-мачтах и бизань без реев. На корабле было 22 пушки, из них 12 на поворотных лафетах. Первый биограф знаменитого мореплавателя, его современник Киппис утверждал, будто Кук сам выбрал «Индевор» в период подготовки к экспедиции, хотя современные исследования склонны утверждать, что корабль был подобран случайно и без участия Кука. Агенты Корабельной палаты (Navy Board) приобрели судно у владельца 28 марта 1768 года, причём когда покупатели осматривали корабль в Дептфордских доках, оказалось, что обшивка, мачты и такелаж требуют основательного ремонта.

В Дептфорде специально для «Индевора» построили командирский катер, баркас и ял. Катер предназначался для поездок на берег капитана и офицеров, баркас для подвозки на корабль воды, дров и припасов.

«Индевор» обладал хорошими мореходными качествами, и капитан Кук отмечал, что судно при ветре в один-два румба позади траверза (крутой бакштаг) следует со скоростью 7,4 узла. «Этот корабль — хороший ходок и лёгок в управлении»[1]", — писал Кук. Серьёзные испытания в Коралловом море, когда «Индевор» получил большую пробоину, корабль выдержал с честью. Но и у «Индевора» были свои недостатки, например отсутствие медной обшивки, предохранявшей деревянный корпус корабля от разрушительной работы корабельных червей.

«Индевор» также был первым судном, с которого точно смогли определить долготу. Это подтверждают навигационные таблицы. Он был первым кораблём, совершившим столь длительный рейс, во время которого от цинги не погиб ни один человек, тогда как цинга в то время губила большинство мореплавателей.

Обстоятельства экспедиции Кука пагубно сказались на состоянии судна. 11 июня 1772 года, после четырёхлетнего путешествия, когда «Индевор» вернулся в Лондонский порт, он представлял собой жалкое зрелище.

Дальнейшая судьба

Существовали две версии того, что же произошло с легендарным барком. По одной — парусник окончил свои дни[как?] на Темзе. Согласно другой версии, корабль после кругосветного плавания продали французу-торговцу, переименовавшему его в La Liberte (рус. «Свобода»). Француз, в свою очередь, переправил его в Северную Америку, чтобы использовать как китобойное судно. В Америке барк был сильно повреждён британским кораблём. Его останки захоронили совладельцы в Ньюпорте.

Корабль был обнаружен на дне океана у берегов Ньюпорт-Харбора исследователями из организации Marine Archaeology Project 3 мая 2016 года[2].

В культуре

  • В честь первого корабля Джеймса Кука был назван командный модуль космического корабля «Аполлон-15». В ходе его полёта была осуществлена четвёртая высадка людей на Луну.
  • Корабль «Индевор» изображён на новозеландской монете номиналом 50 центов[3].
  • Существует действующая полноразмерная реконструкция «Индевор». Принадлежит Австралийскому национальному морскому музею.
  • В фильме «Пираты Карибского моря: На краю света» у лорда Беккета, главы Ост-Индской торговой компании, был корабль с названием «Индевор».

См. также

Напишите отзыв о статье "Индевор (корабль)"

Примечания

  1. Джеймс Кук, Плавание на Индеворе в 1768—1771 годах, Москва, 2008.
  2. [newsru.co.il/world/03may2016/endeavour456.html В штате Род-Айленд обнаружены останки корабля "Индевор" – первого судна Джеймса Кука]. newsru.co.il. Проверено 9 мая 2016.
  3. Дема Юрій Володимирович. [dema.com.ua/Countries_Krause/New_Zealand.html Монети Нової Зеландії з колекції Деми Юрія]. dema.com.ua. Проверено 9 мая 2016.

Источники

  • Я. М. Свет, Мореплаватель туманного Альбиона. Джеймс Кук, Москва, 1963.

Отрывок, характеризующий Индевор (корабль)

– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]