Индекс автомобильных номеров Франции

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


Основная схема

С 2009 года французские номерные знаки имеют формат XX-NNN-ZZ, который был успешно введен в Италии, состоящий из серии семи буквенно-цифровых символов, в следующей последовательности — 2 буквы, 3 цифры, 2 буквы (например, AB-123-CD). Не будет обозначений для кода местного департамента (в самом регистрационном номере), как в предыдущей системе, а только порядковый номер автомобиля. Этот номер будет закреплен за автомобилем на протяжении всего срока эксплуатации и не будет меняться при переезде или смене владельца. В правой стороне номерного знака, вводится обязательная синяя полоса, содержащая код департамента владельца, а также герб выбранного по желанию департамента.[1] Передние и задние номерные знаки будут обозначаться черными символами на белом фоне, до этого задний номерной знак имел жёлтый фон.

Эта система применяется и для регистрации тех транспортных средств, которые ранее имели специальные номера (полиция, администрация, вооруженные силы и т. д.).[2]

В связи со сложной экономической ситуацией, внедрение новой системы автомобильный номерных знаков было перенесено с 1 января 2009 года на 15 апреля 2009 года.[3] Для владельцев транспортных средств, уже зарегистрированных по старой системе, переход на новую осуществился 15 октября 2009 года, (но только для тех, кто вносит какие-либо изменения в регистрационный сертификат).

Схема номерных знаков (до 2009 года)

Номерной знак имеет следующий формат: либо nnnn LL dd, либо nnn LLL dd, где:

  • nnn (или nnnn) это 3-х или 4-значная комбинация цифр.
  • LL (или LLL) это 2-х или 3-буквенная комбинация букв.
  • dd это 2-х значный код, указывающий департамент, в котором зарегистрирован данный автомобиль.

Исключения составляют:

  • На Корсике код, указывающий департамент регистрации имеет вид 2A (Корсика Южная) или 2B (Корсика Верхняя) с 1975 года. До этой даты на территории всего острова использовался код единого департамента Корсика — 20.
  • Для заморских департаментов, код департамента состоит из 3 цифр (с 971 по 978), первые две цифры, как правило, на номерном знаке отображаются одна под другой для экономии места.

Владельцы транспортных средств во Франции были обязаны заново пройти регистрацию при переезде на постоянное место жительства в другой департамент. До 2001 года налог на автомобиль оплачивался один раз в год, его размер определялся департаментом. Этот налог сейчас взимается только с автомобилей, принадлежащих юридическим лицам (за некоторыми исключениями); сегодня нет острой необходимости контролировать принадлежность каждого автомобиля соответствующему департаменту. Компьютерные технологии позволяют составлять крупные базы данных общенационального масштаба, поэтому нет необходимости разделять их на местном уровне. Такой вариант системы налогообложения автомобилей повлек за собой негативные последствия — многие юридические лица стали регистрировать свои автомобили в департаментах с низкими налоговыми ставками, таких как Уаза (60).

КОДИФИКАЦИЯ НОМЕРНЫХ ЗНАКОВ СТАНДАРТОВ 1950 Г. И 2009 Г

Ниже представлен список цифровых кодов департаментов на номерных знаках Франции:

01 — департамент Эн (Ain), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Бурк-ан-Брес (Bourg-en-Bresse)

02 — департамент Эна (Aisne), регион Пикардия; адм. ц. — Лан (Laon)

03 — департамент Алье (Allier), регион Овернь; адм. ц. — Мулен (Moulins)

04 — департамент Альпы Верхнего Прованса (Alpes-de-Haute-Provence), регион Прованс-Альпы-Лазурный Берег; адм. ц. — Динь-ле-Бен (Digne-les-Bains)

05 — департамент Верхние Альпы (Hautes-Alpes), регион Прованс-Альпы-Лазурный Берег; адм. ц. — Гап (Gap)

06 — департамент Приморские Альпы (Alpes-Maritimes), регион Прованс-Альпы-Лазурный Берег; адм. ц. — Ницца (Nice)

07 — департамент Ардеш (Ardèche), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Прива (Privas)

08 — департамент Арденны (Ardennes), регион Шампань-Арденны; адм. ц. — Шарлевиль-Мезьер (Charleville-Mézières)

09 — департамент Арьеж (Ariège), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Фуа (Foix)

10 — департамент Об (Aube), регион Шампань-Арденны; адм. ц. — Труа (Troyes)

11 — департамент Од (Aude), регион Лангедок-Руссильон; адм. ц. — Каркассон (Carcassonne)

12 — департамент Аверон (Aveyron), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Родез (Rodez)

13 — департамент Буш-дю-Рон (Bouches-du-Rhône), регион Прованс-Альпы-Лазурный Берег; адм. ц. — Марсель (Marseille)

14 — департамент Кальвадос (Calvados), регион Нижняя Нормандия; адм. ц. — Кан (Caen)

15 — департамент Канталь (Cantal), регион Овернь; адм. ц. — Орийак (Aurillac)

16 — департамент Шаранта (Charente), регион Пуату-Шаранта; адм. ц. — Ангулем (Angoulême)

17 — департамент Приморская Шаранта (Charente-Maritime), регион Пуату-Шаранта; адм. ц. — Ла-Рошель (La Rochelle)

18 — департамент Шер (Cher), регион Центр; адм. ц. — Бурж (Bourges)

19 — департамент Коррез (Corrèze), регион Лимузен; адм. ц. — Тюль (Tulle)

20 — департамент Корсика (Corsica), регион Корсика (Corse). В 1975 году был разделён на два департамента:

2A — департамент Южная Корсика (Corse-du-Sud), адм. ц. — Аяччо (Ajaccio)
2B — департамент Верхняя Корсика (Haute-Corse), адм. ц. — Бастия (Bastia)

21 — департамент Кот-д’Ор (Côte-d’Or), регион Бургундия; адм. ц. — Дижон (Dijon)

22 — департамент Кот-д’Армор (Côtes-d’Armor), регион Бретань; адм. ц. — Сен-Бриё (Saint-Brieuc)

23 — департамент Крёз (Creuse), регион Лимузен; адм. ц. — Гере (Guéret)

24 — департамент Дордонь (Dordogne), регион Аквитания; адм. ц. — Перигё (Périgueux)

25 — департамент Ду (Doubs), регион Франш-Конте; адм. ц. — Безансон (Besançon)

26 — департамент Дром (Drôme), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Валанс (Valence)

27 — департамент Эр (Eure), регион Верхняя Нормандия; адм. ц. — Эврё (évreux)

28 — департамент Эр и Луар (Eure-et-Loir), регион Центр; адм. ц. — Шартр (Chartres)

29 — департамент Финистер (Finistère), регион Бретань; адм. ц. — Кемпер (Quimper)

30 — департамент Гар (Gard), регион Лангедок-Руссильон; адм. ц. — Ним (Nîmes)

31 — департамент Верхняя Гаронна (Haute-Garonne), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Тулуза (Toulouse)

32 — департамент Жер (Gers), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Ош (Auch)

33 — департамент Жиронда (Gironde), регион Аквитания; адм. ц. — Бордо (Bordeaux)

34 — департамент Эро (Hérault), регион Лангедок-Руссильон; адм. ц. — Монпелье (Montpellier)

35 — департамент Иль и Вилен (Ille-et-Vilaine), регион Бретань; адм. ц. — Ренн (Rennes)

36 — департамент Эндр (Indre), регион Центр; адм. ц. — Шатору (Châteauroux)

37 — департамент Эндр и Луара (Indre-et-Loire), регион Центр; адм. ц. — Тур (Tours)

38 — департамент Изер (Isère), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Гренобль (Grenoble)

39 — департамент Юра (Jura), регион Франш-Конте; адм. ц. — Лон-ле-Сонье (Lons-le-Saunier)

40 — департамент Ланды (Landes), регион Аквитания; адм. ц. — Мон-де-Марсан (Mont-de-Marsan)

41 — департамент Луар и Шер (Loir-et-Cher), регион Центр; адм. ц. — Блуа (Blois)

42 — департамент Луара (Loire), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Сент-Этьен (Saint-étienne)

43 — департамент Верхняя Луара (Haute-Loire), регион Овернь; адм. ц. — Ле-Пюи-ан-Веле (Le Puy-en-Velay)

44 — департамент Атлантическая Луара (Loire-Atlantique), регион Страна Луары; адм. ц. — Нант (Nantes)

45 — департамент Луаре (Loiret), регион Центр; адм. ц. — Орлеан (Orléans)

46 — департамент Ло (Lot), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Каор (Cahors)

47 — департамент Ло и Гаронна (Lot-et-Garonne), регион Аквитания; адм. ц. — Ажен (Agen)

48 — департамент Лозер (Lozère), регион Лангедок-Руссильон; адм. ц. — Манд (Mende)

49 — департамент Мен и Луара (Maine-et-Loire), регион Страна Луары; адм. ц. — Анже (Angers)

50 — департамент Манш (Manche), регион Нижняя Нормандия; адм. ц. — Сен-Ло (Saint-Lô)

51 — департамент Марна (Marne), регион Шампань-Арденны; адм. ц. — Шалон-ан-Шампань (Châlons-en-Champagne)

52 — департамент Верхняя Марна (Haute-Marne), регион Шампань-Арденны; адм. ц. — Шомон (Chaumont)

53 — департамент Майенн (Mayenne), регион Страна Луары; адм. ц. — Лаваль (Laval)

54 — департамент Мёрт и Мозель (Meurthe-et-Moselle), регион Лотарингия; адм. ц. — Нанси (Nancy)

55 — департамент Мёз (Meuse), регион Лотарингия; адм. ц. — Бар-лё-Дюк (Bar-le-Duc)

56 — департамент Морбиан (Morbihan), регион Бретань; адм. ц. — Ванн (Vannes)

57 — департамент Мозель (Moselle), регион Лотарингия; адм. ц. — Мец (Metz)

58 — департамент Ньевр (Nièvre), регион Бургундия; адм. ц. — Невер (Nevers)

59 — департамент Нор (Nord), регион Нор-Па-де-Кале; адм. ц. — Лилль (Lille)

60 — департамент Уаза (Oise), регион Пикардия; адм. ц. — Бове (Beauvais)

61 — департамент Орн (Orne), регион Нижняя Нормандия; адм. ц. — Алансон (Alençon)

62 — департамент Па-де-Кале (Pas-de-Calais), регион Нор-Па-де-Кале; адм. ц. — Аррас (Arras)

63 — департамент Пюи-де-Дом (Puy-de-Dôme), регион Овернь; адм. ц. — Клермон-Ферран (Clermont-Ferrand)

64 — департамент Атлантические Пиренеи (Pyrénées-Atlantiques), регион Аквитания; адм. ц. — По (Pau)

65 — департамент Верхние Пиренеи (Hautes-Pyrénées), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Тарб (Tarbes)

66 — департамент Восточные Пиренеи (Pyrénées-Orientales), регион Лангедок-Руссильон; адм. ц. — Перпиньян (Perpignan)

67 — департамент Нижний Рейн (Bas-Rhin), регион Эльзас; адм. ц. — Страсбург (Strasbourg)

68 — департамент Верхний Рейн (Haut-Rhin), регион Эльзас; адм. ц. — Кольмар (Colmar)

69 — департамент Рона (Rhône), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Лион (Lyon)

70 — департамент Верхняя Сона (Haute-Saône), регион Франш-Конте; адм. ц. — Везуль (Vesoul)

71 — департамент Сона и Луара (Saône-et-Loire), регион Бургундия; адм. ц. — Макон (Mâcon)

72 — департамент Сарта (Sarthe), регион Страна Луары; адм. ц. — Ле-Ман (Le Mans)

73 — департамент Савойя (Savoie), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Шамбери (Chambéry)

74 — департамент Верхняя Савойя (Haute-Savoie), регион Рона-Альпы; адм. ц. — Анси (Annecy)

75 — департамент Париж (Paris), регион Иль-де-Франс. До 1968 г. — департамент Сена (Seine).

76 — департамент Приморская Сена (Seine-Maritime), регион Верхняя Нормандия; адм. ц. — Руан (Rouen)

77 — департамент Сена и Марна (Seine-et-Marne), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Мелён (Melun)

78 — департамент Ивелин (Yvelines), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Версаль (Versailles). До 1968 г. — департамент Сена и Уаза (Seine-et-Oise).

79 — департамент Дё-Севр (Deux-Sèvres), регион Пуату-Шаранта; адм. ц. — Ньор (Niort)

80 — департамент Сомма (Somme), регион Пикардия; адм. ц. — Амьен (Amiens)

81 — департамент Тарн (Tarn), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Альби (Albi)

82 — департамент Тарн и Гаронна (Tarn-et-Garonne), регион Юг-Пиренеи; адм. ц. — Монтабан (Montauban)

83 — департамент Вар (Var), регион Прованс-Альпы-Лазурный Берег; адм. ц. — Тулон (Toulon)

84 — департамент Воклюз (Vaucluse), регион Прованс-Альпы-Лазурный Берег; адм. ц. — Авиньон (Avignon)

85 — департамент Вандея (Vendée), регион Страна Луары; адм. ц. — Ла-Рош-сюр-Йон (La Roche-sur-Yon)

86 — департамент Вьенна (Vienne), регион Пуату-Шаранта; адм. ц. — Пуатье (Poitiers)

87 — департамент Верхняя Вьенна (Haute-Vienne), регион Лимузен; адм. ц. — Лимож (Limoges)

88 — департамент Вогезы (Vosges), регион Лотарингия; адм. ц. — Эпиналь (épinal)

89 — департамент Йонна (Yonne), регион Бургундия; адм. ц. — Осер (Auxerre)

90 — Территория (департамент) Бельфор (Territoire de Belfort), регион Франш-Конте

91 — департамент Эсон (Essonne), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Эври (évry). Образован в 1968 году путём выделения из состава департамента Сена и Уаза (78)

92 — департамент О-де-Сен (Hauts-de-Seine), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Нантер (Nanterre). Образован в 1968 году из части территорий департаментов Сена (75) и Сена и Уаза (78)

93 — департамент Сена—Сен-Дени (Seine-Saint-Denis), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Бобиньи (Bobigny). Образован в 1968 году из части территорий департаментов Сена (75) и Сена и Уаза (78)

94 — департамент Валь-де-Марн (Val-de-Marne), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Кретей (Créteil). Образован в 1968 году из части территорий департаментов Сена (75) и Сена и Уаза (78)

95 — департамент Валь-д’Уаз (Val-d’Oise), регион Иль-де-Франс; адм. ц. — Понтуаз (Pontoise). Образован в 1968 году путём выделения из состава департамента Сена и Уаза (78)

Заморские департаменты (Départements d’outre-mer):

971 — департамент Гваделупа (Guadeloupe); адм. ц. — Бас-Тер (Basse-Terre)

972 — департамент Мартиника (Martinique); адм. ц. — Фор-де-Франс (Fort-de-France)

973 — департамент Гайана (Guyane) или Французская Гвиана (Guyane Française); адм. ц. — Кайенна (Cayenne)

974 — департамент Реюньон (La Réunion); адм. ц. — Сен-Дени (Saint-Denis)

976 — департамент Майотта (Mayotte); адм. ц. — Мамудзу (Mamoudzou). До 1990 г. действовал код MTE

Военные номерные знаки (до 2009 года)

Номера военных автомобилей содержали 8 цифр и эмблему соответствующего военного подразделения.

  • Французская Армия
  • Военно-Морской Флот Франции
  • ВВС Франции
  • Жандармерия
  • Délégation Générale pour l’Armement (DGA)
  • Service de santé des armées (SSA) и другие мелкие подразделения.

Номера Автомобилей Государственного Административного Аппарата (до 2009 года)

Эта система нумерации охватывала правительственные транспортные средства, но не включала местные органы власти.

Номера имеют формат dddL nnnnM.

  • ddd это 2 — или 3-значные номера департамента,
  • L либо D, R, N или E: означало установленную зону перемещения автомобиля: в зоне департамента регистрации и соседних департаментов, региона регистрации и соседних регионов, на всей территории страны или также и на территориях иностранных государств. Транспортные средства местного уровня обычно кодировались как D. Автомобили Французской национальной полиции кодировались как N.
  • nnnn- это 4-значный номер, M — буква.

Коды департаментов Франции

Источники

Напишите отзыв о статье "Индекс автомобильных номеров Франции"

Ссылки

  • Данная статья основана на переводе английской статьи Vehicle registration plates of France
  • [www.french-number-plates.com Site on French Number Plates]
  • [plaque.free.fr/index-english.html Site on French registration plates]
    •  (англ.) [plaque.free.fr/f_e.html Information about French Licence Plates: codes, colors, etc.]
    •  (фр.) [plaque.free.fr/f_f.html Informations sur les Plaques d’immatriculations Françaises]
  • [www.rfi.fr/actuen/articles/108/article_2497.asp Feature about the shake-up in the car registration system in 2009 — Radio France International]
  • [news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/from_our_own_correspondent/4549542.stm A French game of numbers], From Our Own Correspondent, BBC News, 22 December 2005.

Отрывок, характеризующий Индекс автомобильных номеров Франции

– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.
Была ростепель, грязь, холод, реки взломало, дороги сделались непроездны; по нескольку дней не выдавали ни лошадям ни людям провианта. Так как подвоз сделался невозможен, то люди рассыпались по заброшенным пустынным деревням отыскивать картофель, но уже и того находили мало. Всё было съедено, и все жители разбежались; те, которые оставались, были хуже нищих, и отнимать у них уж было нечего, и даже мало – жалостливые солдаты часто вместо того, чтобы пользоваться от них, отдавали им свое последнее.
Павлоградский полк в делах потерял только двух раненых; но от голоду и болезней потерял почти половину людей. В госпиталях умирали так верно, что солдаты, больные лихорадкой и опухолью, происходившими от дурной пищи, предпочитали нести службу, через силу волоча ноги во фронте, чем отправляться в больницы. С открытием весны солдаты стали находить показывавшееся из земли растение, похожее на спаржу, которое они называли почему то машкин сладкий корень, и рассыпались по лугам и полям, отыскивая этот машкин сладкий корень (который был очень горек), саблями выкапывали его и ели, несмотря на приказания не есть этого вредного растения.
Весною между солдатами открылась новая болезнь, опухоль рук, ног и лица, причину которой медики полагали в употреблении этого корня. Но несмотря на запрещение, павлоградские солдаты эскадрона Денисова ели преимущественно машкин сладкий корень, потому что уже вторую неделю растягивали последние сухари, выдавали только по полфунта на человека, а картофель в последнюю посылку привезли мерзлый и проросший. Лошади питались тоже вторую неделю соломенными крышами с домов, были безобразно худы и покрыты еще зимнею, клоками сбившеюся шерстью.
Несмотря на такое бедствие, солдаты и офицеры жили точно так же, как и всегда; так же и теперь, хотя и с бледными и опухлыми лицами и в оборванных мундирах, гусары строились к расчетам, ходили на уборку, чистили лошадей, амуницию, таскали вместо корма солому с крыш и ходили обедать к котлам, от которых вставали голодные, подшучивая над своею гадкой пищей и своим голодом. Также как и всегда, в свободное от службы время солдаты жгли костры, парились голые у огней, курили, отбирали и пекли проросший, прелый картофель и рассказывали и слушали рассказы или о Потемкинских и Суворовских походах, или сказки об Алеше пройдохе, и о поповом батраке Миколке.
Офицеры так же, как и обыкновенно, жили по двое, по трое, в раскрытых полуразоренных домах. Старшие заботились о приобретении соломы и картофеля, вообще о средствах пропитания людей, младшие занимались, как всегда, кто картами (денег было много, хотя провианта и не было), кто невинными играми – в свайку и городки. Об общем ходе дел говорили мало, частью оттого, что ничего положительного не знали, частью оттого, что смутно чувствовали, что общее дело войны шло плохо.