Инибалои

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Инибалои(набалои, ибалои) - народ на Филиппинах из группы филиппинских горных народов. Живут в горных районах Лусона.Общая численность - 140 000 чел. Национальный язык - инибалой(Филиппинские языки). Он включает диалекты: бокод, даклан, кабаян, набалои, иваак. По происхождению - переселенцы из провинции Пангасинан.



Хозяйство и бытовые традиции

Основное занятие инибалоев - земледелие. С XIX века они освоили рисоводство. Рис выращивают в долинах, батат - в горах. В животноводчестве основными породами являются быки, свиньи, собаки. Охота теряет своё значение, но развиты добыча и торговля золотом.

Поселения небольшие, но имеется тенденция к укрупнению. Жилище - наземное, квадратное в плане, из дерева, бамбука, с соломенными или травяными крышами. Встречается и более простой тип жилища, навес из тростника и трав, без стен, с двускатной крышей. Тип одежды такой же, как у других горных народов. Распространена татуировка, жевание бетеля.

Социальное устройство и духовная культура

Общество состоит из большесемейных групп, родом или племенем управляет старейшина и совет(тонг-тонг). Поселение новобрачных - неолокальное. Существует отработка или выкуп за невесту. У богатых практикуется полигиния. Молодежь до брака живет в общественных домах, дом девушек называется улог. Проводятся ритуальные пиры(пачит).

Развита мифология, есть обширный пантеон богов, распространены культы предков и аграрные, практикуется шаманство. Преобладают традиционные верования.

Напишите отзыв о статье "Инибалои"

Литература

Отрывок, характеризующий Инибалои

Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.