Инкоу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Инкоу
营口
Страна

КНР

Статус

городской округ

Входит в

провинцию Ляонин

Включает

4 района, 2 городских уезда

Глава городского округа

Гао Цзюнь

Население

2,22 млн

Площадь

5,402 км²

Часовой пояс

+8

Телефонный код

+86 410

[www.yingkou.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 40°40′ с. ш. 122°14′ в. д. / 40.667° с. ш. 122.233° в. д. / 40.667; 122.233 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.667&mlon=122.233&zoom=12 (O)] (Я)

Инко́у (кит. трад. 營口, упр. 营口, пиньинь: Yíngkǒu) — городской округ провинции Ляонин на северо-востоке Китая. Является портом Бохайского залива, в который в черте округа впадает река, ныне известная как Даляохэ (в прошлом, до перевода Ляохэ в новое русло, бывшая низовым участком Ляохэ). Площадь города — 5402 кв. км, население — 2,24 млн жителей.





Название

Инкоу был раньше известен под именем Нючжуа́н (кит. упр. 牛莊, пиньинь: Niúzhuāng; маньчжурский: Ishangga gašan hoton; англ. Newchwang) как один из портов, открытых по Тяньцзиньскому договору в 1858. Нючжуан был примерно на 50 километров выше по течению Ляохэ, и после подписания договора, когда выяснилось, что в том месте река слишком мелкая для торговых кораблей, порт был перенесён к берегу залива на место нынешнего Инкоу. Во время русско-японской войны стал целью рейда русских казаков.

Административное деление

Городской округ Инкоу разделён на 4 района и 2 городских уезда:

Map
# Статус Название Иероглифы Пиньинь Население
(2003 прим.)
Площадь
(км²)
Плотность
населения
(/км²)
1 Район Чжаньцянь 站前区 Zhànqián Qū 260,000 70 3,714
2 Район Сиши 西市区 Xīshì Qū 160,000 20 8,000
3 Район Баюйцюань 鲅鱼圈区 Bàyúquān Qū 300,000 268 1,119
4 Район Лаобянь 老边区 Lǎobiān Qū 130,000 306 426
5 Городской уезд Дашицяо 大石桥市 Dàshíqiáo Shì 720,000 1,379 522
6 Городской уезд Гайчжоу 盖州市 Gàizhōu Shì 730,000 2,928 249

Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Инкоу"

Примечания

  1. [russian.china.org.cn/international/archive/wenhuazhou/txt/2003-08/15/content_2081494.htm Города — побратимы Китая и России]

Ссылки

  • [www.yingkouchina.com Yingkou China]
  • [www.yingkou-base.com The coastal base development project]


Отрывок, характеризующий Инкоу

На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.